Іван АНДРУСЯК
ЧУПАКАБРА
Мама й тато куплять фабру.
Намалюю чупакабру!
Фабра фарбою зоветься?
Це нічого. Це минеться…
В чупакабрів – мами й тата –
будуть чупакабренята.
Їх у хащі серед лісу
намалюю, може вісім,
може, п’ять – це теж багато.
Як би їх порахувати?
Від весни і до весни
чупакабряться вони.
А сестричка – от нахабна! –
тільки гляне навмання
й скаже: – Де тут чупакабра?
Це ж собака чи свиня!
ЩЕ ПРО ЧУПАКАБРУ
У темному лісі сумна чупакабра
самотньо і тихо жила.
Були в її хаті лиш віник і швабра,
півмиски, шматочок стола…
У хащі у дикій гуляла півночі,
шукаючи здобич, вона.
А інших півночі на гнізда сорочі
понуро дивилась з вікна.
А зранку зламавши і віник, і швабру,
і ледь не зваливши димар,
навідав самотню сумну чупакабру
самотній сумний чупакабр.
І тем для розмови було в них багато,
і трапеза спільна була –
любісінько двоє взялись догризати
півмиски, шматочок стола…
Хоч часу відтоді пройшло небагато,
а вже голоси в них дзвенять,
вже сум де й подівся – бо в них повна хата
маленьких чупакабренят.
ДОБРЕ ЗНАТИ ІНОЗЕМНІ МОВИ
Чупакабра – лютий звір –
причвалав до нас у двір.
Він принипав зоддаля –
хоче знямати кроля.
Ми кроля не віддамо,
крикнемо: «Иди домой!»
Адже монстри й змії
так лиш розуміють.
Правда ж, це чудово,
дорогі малята, –
іноземні мови
досконало знати?!