СОНАТИНИ ІВАНА АНДРУСЯКА
Іван Андрусяк. Латання німбів. Івано-Франківськ: Тіповіт, 2008. – 254 с.
Радість, яку дарує розумна книжка, можна порівняти
хіба тільки з великою всепоглинаючою насолодою слухати улюблену музику.
Можливо, саме тому підсвідомо й виникають літературно-музичні паралелі. Наприклад,
літературознавчі розвідки Володимира Базилевського
асоціюються зі симфоніями – масштабне, епічне, багатошарове мислення образами,
аналогіями, базис традиції й реконструкція канону. Критичні статті Євгена
Барана – це імпровізації, що йдуть від безпосереднього враження, вони емоційні,
безпосередньо-настроєві.
Рецензії Івана Андрусяка нагадують мені сонатини (sonatina - італ. - маленька соната). Трохи спеціальної інформації, аби можна
було зрозуміти, що й до чого. Соната є досконалою формою класичної музики, яка
має усталені параметри, що гарантують найповнішу й найточнішу подачу
індивідуальної інформації творця (наразі, композитора): експозиція, тобто
вступ-виклад основних тем, розробка – детальний розвиток-аналіз заявлених тем і
реприза-кода, тобто синтезуючий висновок. Наразі,
сонатина як форма зберігає основні материнські ознаки.
Книга Івана Андрусяка – збірник рецензій на поетичні й
прозові твори українських письменників, переважно, сучасників. Лаконічна за
обсягом, кожна стаття чітко тримає форму, яка видається авторові найбільш
вигідною для оприлюднення своїх оціночних і узагальнюючих роздумів. Візьму для
прикладу найбільш яскраву розвідку, яка, власне, і спонукала мене назвати
доробок критика сонатинами: «Крізь флюїди Перунових ватяних товщ» (Спроба
текстуального прочитання «Екстатичного накликання
стихії» Сергія Пантюка).
Ну, з Богом, як то кажуть! Експозиція – короткий виклад
принципіальної позиції критика щодо поета: «…одна з культових фігур на
українському поетичному небосхилі….виразно індивідуальний поетичний
голос…потуга творити енергетично насичені тексти…». Направду сказати, ці слова
є банальним заспівом, адже про інших (не культових, без виразно індивідуального
поетичного голосу) Іван Андрусяк переважно не пише. Більш посутнім видається
продовження, де тексти поета означені, з одного боку, як приклади традиційного віршування,
а з другого – як виразно постмодерні: «мають ознаки обидвох
цих стильових домінант, а водночас не вкладаються в рамки жодної з них ( підкреслення
моє – Т. Д.) Для «затравки» критик вибирає, на його
думку, знаковий текст заявленої збірки і цитує вірш повністю. Я ж наведу першу
й останню строфи: «Ваші верби воліють плакати // Щирий щезник забув про жарти.
// Вовком важче, ніж вовкулаком, // Але мушу. Ви того варті…// Я багато осяг. Я
прозрів. І отож // Недаремно цей камінь гризу. // Крізь флюїди перунових
ватяних товщ // Кличу дощ. Накликаю грозу».
Отже, основні теми розвитку заявлені досить чітко, і
разом із тим – проблематично. Друга частина рецензії – розробка, де власне й
відбувається найцікавіша дія – «препарування» тексту, тобто найдетальніший
аналіз. Для початку критик підкреслює головне: «виразне розчленування тексту на
три частини є пріоритетним для класичної риторики», знаходить у тексті
специфічні архетипи заявленого жанру – «містичного накликання-замовляння,
похідного від шаманських ритуалів». Характерно, що критик використовує майже ті
самі терміни, якими користується музикознавці: композиція, інтонація, евфонія, ритміка,
ритмомелодика, повтор, рефрен тощо. Але не забуває, що досліджується
літературний твір, тому зустрічаємо незаперечну й приховану алітерацію,
виразний чіткий асонанс, « фонетичні повтори й протиставлення.., що виводять
нас на значно глобальніший… рівень текстової символіки», улюблений
автором-критиком термін – семантику. Головну роль у стилістиці «відіграють
евфонічні повтори, що водночас є семантичними протиставленнями: вовком –
вовкулаком, на стіні – на струні, вихідні – відхідні, вилив – випив – поквилив,
не дано вам помститись – не дано вам родити і т. д.».
Розробка, як і належить, набирає необхідного темпу
(знову музичний термін)! Іванові Андрусякові в рамцях традиційної критики стає
затісно і він малює ритмомелодичний графік, аби читач побачив «скелет» (подібно
до тої риби на обкладинці книги) вірша – візуальне втілення основної тези
вступу – єдності протилежностей. Кульмінацією звучить - «Тут маємо стихії вогню
й води – у взаємодії: вода гасить вогонь, а вогонь випаровує воду.
Протиставлення сягає апогею, але в тім то й справа, що саме з цього апогею води
і вогню народжується…гроза. Накликання діє!».
Воістину, апогею досягає й рецензія! Основний висновок розробкового
аналізу збігається з заявленою парадигмою експозиції – «характерне нагнітання
елементів безсвідомого…має докорінно протилежний
ефект: перша частина тексту є емотивно-екстатичною, «шаманською», а друга
натомість її повтором на рівні логічному, усвідомленому». Напряг
поступово спадає – критик не оминає питання відносності своїх висновків і
знаходить аргументи ( в тому ж таки вірші), що мали б їх (попередні висновки)
заперечувати. Нібито несподівано виникають «ненормативний у контексті ритуалу
верлібр…/ побутово-приповідковий скепсис…/ звичайна
розмовна мова», що мають означати вихід із трансу шамана( поета? критика?).
Кода
рецензії, як усе геніальне, проста й зрозуміла: «…Як бачимо, коло замкнулося.
Стихійний шаманізм і класична впорядкованість, із
яких ми починали нашу розмову, знову знайшли одне одного. Ось лише висновки з
цього робіть уже самі…».
Саме так і зроблю! Перше – книга «Латання німбів»
викликає довіру вже тим, що її автор Іван Андрусяк є блискучим поетом, тобто
абсолютно чітко знає зсередини, про що пише. Друге – книга читається як
захоплюючий авантюрний роман, але не тільки. Повторю те, з чого почала цю
статтю: неабияка насолода йти « слід у слід» за автором, спостерігати, а ще
ліпше – відчувати, як музику, красу процесу думання таланту вкупі з розумом!
Тетяна ДІГАЙ
м. Тернопіль
Ориґінал на: http://artvertep.com/authors/334/article/6655.html