≤ван јЌƒ–”—я
PAR EXELLENCE
«≥бран≥ тут тексти писалис¤ ¤к перед- чи п≥сл¤мови до видань, зор≥Їнтованих насамперед на школу. ¬≥дтак б≥льш≥сть њх законом≥рно мають попул¤ризаторський ≥ реферативний характер Ц за вин¤тком передмов до книжок Уѕоети вит≥сненого покол≥нн¤Ф ≥ УЋ≥тература 1980 Ц 1990-х рок≥вФ (¤к≥, вт≥м, так нараз≥ й не побачили св≥ту).
«бираючи ц≥ матер≥али в одну Уелектронну книжкуФ й розм≥щуючи њх на своЇму сайт≥, ¤ маю над≥ю, що вони стануть у пригод≥ котромусь допитливому юному читачев≥ або ж педагогов≥ ¤к незлецький допом≥жний досв≥д у процес≥ в≥дчитуванн¤ класики Ц на б≥льше вони зазвичай не претендують, але й на менше теж.
ўо ж до двох згаданих вище матер≥ал≥в, то вони, спод≥ваюс¤, можуть зац≥кавити також ≥ б≥льш звичну до моњх писань, себто значно вужчу й специф≥чн≥шу авдитор≥ю
.ќтже,
тут ви знайдете:1.
ѕ≤ќЌ≈–, або У« ”Ћ№“”–Ќ» ≤¬ Ќј…Ѕ≤Ћ№Ў»… ¬ќ™¬ќƒјФ Ц матер≥ал про житт¤ ≥ творч≥сть ѕантелеймона ул≥ша;2.
Уя ЌјЎ Ќј–ќƒ ÷≤Ћ»ћ —≈–÷≈ћ ЋёЅЋёФ Ц матер≥ал про житт¤ ≥ творч≥сть ќсипа ёр≥¤ ‘едьковича;3.
УЅ”“» ÷≤Ћ»ћ „ќЋќ¬≤ ќћФ Ц матер≥ал про житт¤ й поез≥ю ≤вана ‘ранка;4.
ѕ≈–≈’–≈—Ќ≤ —“≈∆ » ∆»““я ≤ ѕ–ќ«» ≤¬јЌј ‘–јЌ ј Ц ¤к неважко здогадатис¤, матер≥ал про житт¤ й прозу ≤вана ‘ранка;5.
« √Ћ»Ѕ»Ќ» Ц матер≥ал про житт¤ й творч≥сть ћихайла оцюбинського;6.
¬ј—»Ћ№ —“≈‘јЌ» . “”— Ц матер≥ал про житт¤ й творч≥сть ¬асил¤ —тефаника;7.
УЕўќЅ Ѕ”Ћќ Ќјƒ Ќјћ» Ќ≈ЅќФ Ц матер≥ал про житт¤ й творч≥сть √ригор≥¤ осинки;8.
ѕ–ќ Уѕ“ј’≤¬, «ј“»—Ќ”“»’ ƒќўјћ»Ф, або ўќ ≤—Ќ”™ У” ѕ–ќћ≤∆ ” ћ≤∆ “–ј¬јћ»Ф Ц про поет≥в, котрих ¤ трактую ¤к Увит≥снене покол≥нн¤Ф Ц “араса ћельничука, ¬сил¤ √олобородька, ћиколу ¬оробйова, ¬≥ктора ордуна, ћихайла √ригор≥ва, ¬асил¤ –убана, —тан≥слава ¬ишенського, ќлега Ћишегу, √ригор≥¤ „уба¤;9.
1990-≥: У«јћ Ќ”“»… ѕ–ќ—“≤–Ф Ц спроба неупереджено й доступно, наск≥льки змога, розпов≥сти про л≥тературний процес 1990-их рок≥в;10. Ў≈ —ѕ≤– ≤ ¬≤„Ќ≤—№ Ц матер≥ал про житт¤ й творч≥сть ¬≥ль¤ма Ўексп≥ра.
ѕ≤ќЌ≈–, або У« ”Ћ№“”–Ќ» ≤¬ Ќј…Ѕ≤Ћ№Ў»… ¬ќ™¬ќƒјФ
Ућогучий майстер украњнськоњ мови й творець украњнського правопису, благородний поет Уƒосв≥токФ, перекладач Ўексп≥рових ≥ Ѕайронових твор≥в, а також Ѕ≥бл≥њ, автор У«аписок о ёжной –усиФ, У„орноњ радиФ ≥ сили ≥нших ц≥нних праць Ц маЇ право на нашу велику повагу ≥ вд¤чн≥стьФ, Ц писав про нього ћихайло оцюбинський. Уѕервор¤дною зв≥здою в нашому письменств≥Ф, Уодним з корифењв нашоњ л≥тературиФ називав його ≤ван ‘ранко. ¬≥н УбТЇ в точку всесв≥тньоњ, людськоњ культури, котра п≥дн≥ме наш народФ, Ц вважав ћихайло ƒрагоманов. Уѕ≥онером культури на ”крањн≥Ф називав його ћикола «еров. ј ћикола ’вильовий був стосовно нього взагал≥ вельми категоричний: У«даЇтьс¤, т≥льки в≥н один ма¤чить св≥тлою пл¤мою з темного украњнського минулого. “≥льки його можна вважати за справжнього Ївропейц¤, за ту людину, ¤ка наблизилась до типу зах≥дного ≥нтел≥гентаФ. «рештою, сам “арас Ўевченко нер≥дко звертавс¤ до нього не ≥накше ¤к Умилий друже м≥й великийФЕ
«даЇтьс¤, не було в ≥стор≥њ нашоњ л≥тератури постат≥ наст≥льки багатогранноњ й р≥зноб≥чно обдарованоњ, а водночас наст≥льки суперечливоњ й неоднозначноњ, ¤к ѕантелеймон ќлександрович (або ж, ¤к в≥н себе називав, ѕанько ќлелькович) ул≥ш. ≤ сучасники, й нащадки то в несамовитому захват≥ вивищували його на найпочесн≥ш≥ пТЇдестали, то в не менш несамовитому приступ≥ лют≥ звергали його з цих пТЇдестал≥в ≥ п≥ддавали гон≥нн¤м чи забуттю. ќд≥озне рад¤нське л≥тературознавство старанно й методично клењло йому ¤рлика Узапеклого словТ¤ноф≥ла й украњнського буржуазного нац≥онал≥стаФ, ц≥лковито не переймаючись тим, що одна частина цього вислову, мТ¤ко кажучи, заперечуЇ ≥ншу.
“ака вже була пристрасна вдача в У√ар¤чого ѕанькаФ (а в≥н полюбл¤в себе так ≥менувати): ¤кщо вже доходив ¤когось висновку, то обстоював його з ус≥м неймов≥рним патетичним запалом, на ¤кий лише був здатний; але минав час, м≥н¤лис¤ обставини й еволюц≥онували погл¤ди, ул≥ш доходив докор≥нно протилежного висновку, ≥ так само безапел¤ц≥йно й самов≥ддано пропагував уже йогоЕ
” двадц¤т≥ роки минулого стол≥тт¤ Ц у траг≥чно об≥рваний рос≥йськими комун≥стами на сам≥с≥нькому злет≥ пер≥од надзвичайного розвою нашоњ культури, ¤кий в≥дтак отримав назву У–озстр≥л¤не ¬≥дродженн¤Ф Ц в середовищ≥ украњнських ≥нтелектуал≥ст≥в склавс¤ справдешн≥й культ ул≥ша. ќдним ≥з прапор≥в своЇњ боротьби Уза ™вропу супроти ѕросв≥тиФ проголосив його ћикола ’вильовий. Ѕлискуч≥ досл≥дженн¤ про його творч≥сть написали пров≥дн≥ тогочасн≥ л≥тературознавц≥ ћ «еров, ќ. ƒорошкевич, ¬. ѕетров (ƒомонтович), ™. ирилюк, ¬. ўурат та ≥н. ¬ийшло 5-томне з≥бранн¤ його твор≥в, було заплановане 25-томне (≥з ¤кого встигли вийти лише три томи Ц 1, 2 ≥ 6). ” передмов≥ до цього виданн¤ ќ. ƒорошкевич писав, що повне академ≥чне з≥бранн¤ творчоњ спадщини ул≥ша Узабере не менш, ¤к 50 великих том≥вФ. ”же тод≥ були спроби зд≥йснити таке виданн¤, Ц ут≥м, не зреал≥зован≥ й донин≥Е
ј 1925 року ћикола «еров пише прекрасний сонет У ул≥шФ, у ¤кому посутньо й переконливо виказуЇ причини особливого зац≥кавленн¤ свого покол≥нн¤ творч≥стю й загалом постаттю цього духовного велета:
ƒавно в трун≥ “арас ≥ остомара,
√рабовський чемний, лаг≥дний ѕлетньов;
—ив≥Ї розум ≥ холоне кров;
Ћ≥та минул≥, мов бл≥да примара.
“а в≥н працюЇ, ‘ен≥ксом з пожару
ћотрон≥вка народжуЇтьс¤ знов;
«авз¤тт¤м в≥Ї в≥д його промов
≤ в очах в≥дблиск молодого жару.
¬≥н боре туп≥сть ≥ муругу л≥нь;
¬ ™вроп≥ хоче ставити кур≥нь,
Ќад творами культурник≥в пТ¤н≥Ї.
≤ дн≥в старечих т¤гота Ц легка,
≤ нав≥ть в смертних муках агон≥њ
¬ пов≥тр≥ пише ще його рука.
” лакон≥чних образах цього сонета художньо закодоване бурхливе житт¤ ул≥ша, його мистецьк≥ й культуролог≥чн≥ пр≥оритети, розмањт≥ устремл≥нн¤ й коп≥тка подвижницька прац¤. ј також Ц знаков≥ людськ≥ й творч≥ контакти. “ак, не випадково тут згадуютьс¤ ректор ѕетербурзького ун≥верситету, пост≥йний покровитель ул≥ша ѕ. ѕлетньов, його друг ≥ порадник, польський письменник ћ. √рабовський, Ц ул≥ш докладав чимало зусиль до налагодженн¤ пл≥дних взаЇмин м≥ж украњнською, рос≥йською та польською ≥нтел≥іенц≥Їю, хоча саме на
цьому шл¤ху й допускавс¤ чи не найпосутн≥ших своњх суперечностей, а то й в≥двертих помилок, про що поговоримо згодом.≤, зв≥сно ж, зовс≥м не випадково У“арас ≥ остомараФ згадуютьс¤ уже в першому р¤дку сонета. У÷¤ тр≥йц¤ Ц Ўевченко, остомаров ≥ ул≥ш Ц була духовним осерд¤м заснованого у иЇв≥ ирило-ћефод≥њвського товариства, участь у ¤кому так драматично позначилос¤ на њхн≥х дол¤хФ, Ц писав сучасний досл≥дник ул≥шевих житт¤ й творчост≥ академ≥к ћ. ∆улинський. ƒодамо: натом≥сть д≥¤льн≥сть ц≥Їњ тр≥йц≥ надзвичайно пл≥дно позначилас¤ на розвоњ украњнськоњ культури. ‘актично, саме вони заклали п≥двалини сучасного украњнства ¤к такого Ц ≥ л≥тературн≥, й науков≥, а нав≥ть ≥ пол≥тичн≥.
1 лютого 1856 року ѕантелеймон ул≥ш писав у лист≥ до “араса Ўевченка: Уўо за добро було б, ¤кби нас √осподь докупи зв≥в да ¤кби ми пожили по-сус≥дськи хоть один р≥к, да й остомару (так нер≥дко називали ћихайла остомарова друз≥, що й використовуЇ «еров у своЇму сонет≥, Ц ≤. ј.) до себе приманили. ѕорозумн≥шали б ус≥ троЇ! ўо ж, коли йдемо р≥зно трьома шл¤хами!Ф Ќа жаль, не судилос¤ збутис¤ цим мр≥¤мЕ –оз≥йшлис¤ њхн≥ дол≥, розвело цих неперес≥чних особистостей р≥зне сприйманн¤ пр≥оритетних нац≥ональних постулат≥в, але й те, що було ними закладене в молодост≥, в часи њхньоњ дружби,
не минуло безсл≥дно ан≥ дл¤ них самих, ан≥ дл¤ ”крањни.остомаров повн≥стю в≥ддавс¤ науц≥, чи не першим на справд≥ наукових засадах заповз¤вс¤ викласти правдиву ≥стор≥ю ”крањни, й нав≥ть у труну соб≥ запов≥в покласти прим≥рник монограф≥њ УЅогдан ’мельницькийФ, уважаючи њњ головною працею свого житт¤. ј Ўевченко й ул≥ш фактично уособили в контекст≥ украњнського розвою два найпосутн≥ших мистецьких напр¤ми Ц emotio й ratio. √адаю, нема потреби зайвий раз доводити, що природа Ўевченкового ген≥¤ наскр≥зь емотивна; в≥н не просто надтонко в≥дчував душу народу, а н≥би промовл¤в самою нею до сучасник≥в ≥ нащадк≥в. Ќатом≥сть ул≥шев≥ √осподь дарував менше живого емотивного ген≥¤, але б≥льше працездатност≥ та зд≥бност≥ до ≥нтелектуального п≥знанн¤, до розмисленн¤. “ак вони взаЇмодоповнювали, а може, й ур≥вноважували один одного в контекст≥ культури.
¬ласне, саме цей ≥нтелектуал≥стичний первень найб≥льше вабив до ул≥ша ћиколу «ерова, ћиколу ’вильового та њхн≥х ровесник≥в ≥з покол≥нн¤ У–озстр≥л¤ного ¬≥дродженн¤Ф, котр≥ ставили соб≥ за мету УЇвропењзуватиФ ”крањну.
¬очевидь, ≥ донин≥ закладен≥ ѕантелеймоном ул≥шем п≥двалини украњнськоњ ≥нтелектуальноњ л≥тератури, художнього перекладу та ≥сторико-пол≥тичного розмислу залишаютьс¤ актуальними, а його ≥мТ¤ ≥ творч≥сть нарешт≥ мають шанс бути належно осмисленими й пошанованими в Ќезалежн≥й ”крањн≥, дл¤ постанн¤ котроњ, попри вс≥ неминуч≥ на шл¤ху п≥знанн¤ св≥тогл¤дн≥ суперечност≥, в≥н зробив чимало.
* * *
Ќародивс¤ ѕантелемон ќлександрович ул≥ш 7 серпн¤ (26 липн¤ за старим стилем) 1819 року на хутор≥ поблизу м≥стечка ¬орон≥ж (тепер Ўосткинського району на —умщин≥). …ого батьки, заможн≥ хл≥бороби ќлександр јндр≥йович ≥ атерина ≤ван≥вна, походили ≥з козацько-старшинських род≥в. ќхрестили хлопц¤ наступного ж дн¤ Ц 8 серпн¤ (27 липн¤) на св¤то ѕаликопи, через що, зг≥дно з христи¤нською традиц≥Їю, в≥н ≥ отримав ≥мТ¤ ѕантелеймон.
¬≥дтак, у писан≥й в≥д третьоњ особи автоб≥ограф≥чн≥й опов≥д≥ У∆изнь ул≥шаФ, письменник згадував, що у батька був довол≥ жорсткий характер, проте мати, що була у нього другою дружиною (перша померла), надзвичайно його любила ≥ Ущасливою себе вважала з щасливих. “а було в нењ ≥нше горе: умирали д≥ти; ѕантелеймон був семий чи восьмийЕ ѕантелеймон родивсь дуже хирл¤вим, ледь живим; год≥в зо два й не говорив, а почавши говорити, прот¤гував слова, наче сп≥вавЕ Ѕув у матер≥ пещеною дитиною, а отц¤ жахавсч¤ ≥ в≥д його голосу тремт≥в, ¤к ≥ матиЕ ƒвоЇ д≥вчат, сестри-у-первих (себто, двоюр≥дн≥ сестри, Ц ≤. ј.) були нашому писателев≥ Їдиним товариствомФ. ¬иростав ув ≥дил≥йн≥й старосв≥тськ≥й хут≥рн≥й атмосфер≥, п≥д значним впливом матер≥, котра розмовл¤ла виключно украњнською мовою, знала безл≥ч народних п≥сень ≥ приказок, чудово сп≥вала, ≥ змалку привила синов≥ любов до р≥дноњ культури. ул≥ш згадував, що Уп≥сн¤
в нењ була не забавкою Ц вона думала п≥сн¤миФ.Ќеаби¤кий вплив на ѕантелеймона-п≥дл≥тка мала високоосв≥чена пан≥-У≥деал≥сткаФ ≥з сус≥днього хутора ”л¤на “ерент≥њвна ћужиловська. У¬она йому здавалась ¤коюсь царицею або богинею. Ќа весь в≥к св≥й в≥н набравсь в≥д нењ ≥деального погл¤ду на житЇ людськеФ, Ц згадував ул≥ш. Ц У—талась вона за другу мат≥р, широко розвила йому серце ≥ Ц знов скажемо Ц аж надто надала йому ≥деальност≥Е ÷ив≥л≥зац≥¤ поборола тут просту натуру; демократична душа отрока зробилась а р и
с т о к р а т и ч н о ю, Ц т≥льки не в ледачому розум≥[нн≥] сього словаФ. ѓњ образ письменник змалював в≥дтак у пов≥ст≥ У∆итт¤ ”л¤ни “ерентьовниФ.¬чивс¤ ѕантелеймон спочатку в м≥сцевого д¤ка јндр≥¤, у школ≥ при церкв≥ св. ћиколи, а в≥дтак Ц у Ќовгород-—≥верському пов≥товому училищ≥. —аме ћужиловська напол¤гла на тому, аби зд≥бному юнаков≥ дали змогу зак≥нчити училище, а в≥дтак в≥н продовжив навчанн¤ в тамтешн≥й г≥мназ≥њ. јдже батько, зважаючи на чимал≥, а то й не завжди посильн≥ дл¤ нього кошти, котр≥ доводилос¤ витрачати на прожитт¤ ≥ навчанн¤ ѕантелеймона, мав нам≥р в≥ддати хлопц¤ на службу до пов≥тового суду.
—аме навчаючись у Ќовгород-—≥верськ≥й г≥мназ≥њ, ул≥ш написав св≥й перший л≥тературний тв≥р Ц опов≥данн¤ У÷иганФ. “ам в≥н читав твори ѕ. √улака-јртемовського ≥ √. в≥тки-ќсновТ¤ненка, вперше познайомивс¤ з в≥ршами великого н≥мецького поета ….-¬. •ете, а особливо був захоплений ранн≥ми пов≥ст¤ми ћ. √огол¤ та зб≥рником украњнського фольклору, записаного ћ. ћаксимовичем. ѕисьменник розпов≥дав, що спочатку навчанн¤ йому не давалос¤ через незнанн¤ рос≥йськоњ книжноњ мови, котрою були написан≥ вс≥ п≥дручники. јле ¤к т≥льки в≥н њњ опанував, учивс¤ на в≥дм≥нно.
“акож ѕ. ул≥ш згадуЇ свою ≥з ранн≥х л≥т пристрасть до малюванн¤, котра так повноц≥нно й не розвинулас¤, бо не знайшлос¤ в пров≥нц≥њ г≥дного вчител¤. ’оча усп≥хи його на цьому поприщ≥ були, вочевидь, усе ж неаби¤к≥, суд¤чи з такого спомину в У∆изн≥ ул≥шаФ: Уяк пробував ул≥ш на заточенн≥ в город≥ “ул≥, губернатор озодаЇв (людина т¤жко добра) пора¤в йому скомпонувати альбом про царський перењзд. ќписав ул≥ш тульську старовину й ≥люстрував св≥й опис археолог≥чними й ≥ншими акварел¤ми. ≤мператор ћиколай звернув увагу на гарну роботу ≥ спитав про артиста, а дов≥давшись, що се Ц ул≥ш, дозволив йому вернутись у столицю. ƒ≥¤лось року 1850-гоФ. «рештою, справедливост≥ ради сл≥д завважити, що не лише альбом, а насамперед неодноразов≥ клопотанн¤ дружини та њњ родич≥в спричинили зв≥льненн¤ письменника ≥з засланн¤, про ¤ке детальн≥ше поговоримо згодом.
ј нараз≥, через нестачу кошт≥в, с≥мнадц¤тил≥тн≥й ул≥ш, зак≥нчивши лише пТ¤ть клас≥в г≥мназ≥њ, таки змушений був покинути навчанн¤ ≥ працював у канцел¤р≥њ Ќ≥жинського л≥цею та давав приватн≥ уроки панським д≥т¤м. ¬≥дтак ≥з другоњ спроби вступив до нещодавно заснованого ињвського ун≥верситету. “ам в≥н сп≥знавс¤ з професором ћихайлом ћаксимовичем Ц тим самим, чињми фольклорними зб≥рниками зачитувавс¤ в г≥мназ≥њ, Ц й той мав на ул≥ша неаби¤кий вплив, був йому старшим другом ≥ наставником. —аме ћаксимович, кр≥м ≥ншого
, познайомив ул≥ша з творч≥стю засновника жанру ≥сторичного роману ¬альтера —котта, що неаби¤к позначилос¤ на подальш≥й ул≥шев≥й творчост≥.ћаксимович в≥дтак, д≥знавшись про матер≥альну скруту свого зд≥бного студента, порекомендував його ≥нспекторов≥ училищ ињвського навчального округу ћ. ёзефовичу. ѕ≥сл¤ того, ¤к ул≥ша виключили з ун≥верситету (в≥н не зм≥г документально довести своЇ двор¤нське походженн¤, а зг≥дно з тод≥шн≥ми вимогами, навчатис¤ в ун≥верситет≥ могли т≥льки двор¤ни), ёзефович послав свого протеже учителем рос≥йськоњ словесност≥ та ≥стор≥њ на ¬олинь, у Ћуцьке двор¤нське училище, а згодом перев≥в на роботу в иЇво-ѕечерське та иЇво-ѕод≥льське двор¤нськ≥ училища ≥ в –≥вненську г≥мназ≥ю. ¬≥дтак усе той же ёзефович спри¤в орган≥зац≥њ п≥д час
л≥тн≥х кан≥кул етнограф≥чних експедиц≥й 1843 Ц 1845 рр., в ход≥ ¤ких були почерпнут≥ матер≥али до У«аписок о ёжной –усиФ Ц книги, ¤ка в≥дтак прославила ул≥ша. «а його ж допомогою був опубл≥кований ≥ перший рос≥йськомовний роман молодого письменника Ућихайло „арнышенкоФ.Ќавчаючись в ун≥верситет≥ (спочатку на ≥сторико-ф≥лолог≥чному факультет≥, а в≥дтак за власним бажанн¤м переводитьс¤ на юридичний), ѕантелеймон ул≥ш дебютуЇ ¤к письменник. 1840 року в газет≥ У иевл¤нинФ в≥н публ≥куЇ м≥фолог≥чно-етнограф≥чн≥ опов≥данн¤ Уќ том, от чего в местечке ¬оронеже высох ѕешевцов ставФ ≥ Уќ том, что случилось с козаком Ѕурдюгом на «еленой неделеФ. ј його перше опов≥данн¤ У÷иганФ опубл≥коване в альманас≥ УЋаст≥вкаФ 1941 р.
1843 Ц 1844 роки були особливо знаковими в житт≥ ул≥ша. ¬≥н знайомитьс¤ з ¬асилем Ѕ≥лозерським, ћиколою остомаровим, “арасом Ўевченком та ≥ншими молодими патр≥отами, ¤к≥ мр≥¤ли вивести ”крањну з духовного занепаду, виносили прогресивн≥ культуролог≥чн≥, а то й пол≥тичн≥ (зокрема, про скасуванн¤ кр≥пацтва) ≥дењ.
ќсь ¤к у У∆изн≥ ул≥шаФ описано таке знайомство: Уѕерша зустр≥ч ул≥ша з Ўевченком була характерна. ¬в≥ходить хтось до ул≥ша у полотн¤ному пальт≥. «доров≥ були!.. ј вгадайте Ц хто?Ф Ц У’то ж, ¤к не Ўевченко?Ф (ј н≥коли не бачив його ≥ намальованого.) Ц У¬≥н ≥ Ї!.. „и нема в вас чарки гор≥лки?Ф ≥ т. д. “ут уже й п≥шло справдешнЇ с≥чове балаканнЇ, а дал≥ й сп≥ви. (Ўевченко мав голос пречудовий, а ул≥ш знаЇ незл≥ченну силу п≥сень). ѕочали пот≥м њздити навкруги иЇва, рисовати, рибу за ƒн≥пром варитиЕ ћожна сказати, що се з≥йшовс¤ низовий кур≥нник, с≥човик, ≥з городовим козаком-кармазинникомФ.
¬ласне, в отаких розмовах м≥ж при¤тел¤ми й народилас¤ ≥де¤ ирило-ћефод≥њвського братства Ц таЇмноњ пол≥тичноњ антикр≥посницькоњ орган≥зац≥њ, що виникла в иЇв≥ в грудн≥ 1845 Ц с≥чн≥ 1846 р. УЅратчикиФ Ц ћ. √улак, ¬. Ѕ≥лозерський, ћ. остомаров, “. Ўевченко та ≥н. Ц виступали за л≥кв≥дац≥ю кр≥посного права, скасуванн¤ стан≥в, обТЇднанн¤ словТ¤нських народ≥в у федерац≥ю, поширенн¤ культури ≥ народноњ осв≥ти, пропов≥дували просв≥тительськ≥ ≥деали та христи¤нський гуман≥зм. ўоправда, сам ул≥ш до братства, вочевидь, причетний лише опосередковано, Ц так би мовити, ≥дейно, а не орган≥зац≥йно. јдже в≥н ≥з осен≥ 1845 р. працював уже в ѕетербурз≥ старшим викладачем ѕТ¤тоњ г≥мназ≥њ та викладачем рос≥йськоњ мови дл¤ нерос≥йськомовних студент≥в ун≥верситету, отож, ≥з УбратчикамиФ здеб≥льшого лише листувавс¤, а зустр≥чатис¤ мав змогу х≥ба зр≥дка.
7 лютого (24 с≥чн¤ за старим стилем) 1847 р. ѕантелеймон ул≥ш одруживс¤ з в≥с≥мнадц¤тил≥тньою панною ≥з старосв≥тського козацького роду ќлександрою Ѕ≥лозерською Ц сестрою свого друга ¬асил¤ Ѕ≥лозерського, в≥домою в≥дтак п≥д л≥тературним псевдон≥мом √анна Ѕарв≥нок. «а старшого бо¤рина на вес≥лл≥ був “арас Ўевченко, ≥ в≥дтак ул≥ш у поем≥ У√рицько —ковородаФ згадував,
як на вес≥лл≥ в нас сп≥вав
≤ вс≥х гостей почарував.
Ќевдовз≥ п≥сл¤ вес≥лл¤ ѕетербурзька јкадем≥¤ наук в≥дправл¤Ї зд≥бного викладача ун≥верситету у в≥др¤дженн¤ в Ќ≥меччину та јвстр≥ю дл¤ вивченн¤ мов, ≥стор≥њ, культури та мистецтва. ул≥ш ≥з молодою дружиною вирушили на «ах≥д, але змогли доњхати лише до окупованоњ в той час –ос≥йською ≥мпер≥Їю польськоњ столиц≥ ¬аршави. “ам ул≥ша заарештовують за п≥дозрою в причетност≥ до викритого ¤краз тод≥ ирило-ћефод≥њвського братства
. «рештою, довести його членство в таЇмн≥й пол≥тичн≥й орган≥зац≥њ сл≥дч≥ так ≥ не змогли, але УкрамолуФ, зв≥сно ж, в≥дкопали. ул≥шу ≥нкрим≥нували Удружеские сношени¤Ф з УбратчикамиФ, а також Учрезмерные мысли о мнимой важности ”крайныФ, висловлен≥ в листах до Укирило-мефод≥њвц≥вФ, у поем≥ У”крањнаФ та роман≥ Ућихайло „арнышенкоФ. ¬≥дзначен≥ сл≥дчими в цих творах Умногие двусмысленные места, кои могли посел¤ть в малоросси¤нах мнение о праве их на отдельное существование от империиФ. ¬ результат≥ Ц засланн¤ на адм≥н≥стративну службу в “улу. ƒо вироку цар, ¤к ≥ Ўевченков≥ (¤кого, ¤к в≥домо, було покарано значно жорсток≥ше), власноручно додав заборону писати ≥, зв≥сно ж, друкуватис¤.“ри роки й три м≥с¤ц≥ пробув ѕантелеймон ул≥ш у “ул≥. “ам в≥н мав змогу вивчати ≥ноземн≥ мови (загалом, в≥н опанував майже вс≥ словТ¤нськ≥, французьку, англ≥йську, н≥мецьку, ≥тал≥йську, ≥спанську, латину та староЇврейську, причому, б≥льш≥сть ≥з них Ц самотужки), читати твори античних автор≥в та пров≥дних тогочасних Ївропейських письменник≥в, вивчати р≥зноман≥тн≥ ≥сторичн≥ матер≥али, Ц одним словом, пл≥дно використав час засланн¤ дл¤ самоосв≥ти.
Ќаприк≥нц≥ 1850 р. в≥н повернувс¤ ≥з засланн¤ (ми вже згадували, ¤ким чином це йому вдалос¤), але все ще не мав права публ≥кувати своњ твори, тому п≥дписувавс¤ псевдон≥мом УЌиколай ћ*Ф. ¬иникненн¤ цього псевдон≥ма повТ¤зане з тим, що земл¤к ул≥ша ћикола ћакаров погодивс¤, ¤кщо письменника пересл≥дуватимуть, видати ц≥ твори за своњ. ” т≥ реакц≥йн≥ часи було заборонено все украњнське, тому ул≥ш, ¤кий прагнув визнанн¤, змушений був писати рос≥йською мовою. “ак, у пров≥дному тогочасному рос≥йському журнал≥ У—овременникФ були опубл≥кован≥ пов≥ст≥ У»стори¤ ”ль¤ны “ерентьевныФ, Уяков яковличФ, роман Ујлексей ќднорогФ, а також Уќпыт биографии Ќикола¤ ¬асильевича √огол¤Ф, високо оц≥нений, зокрема, мат≥рТю останнього ћар≥Їю ≤ван≥вною. «годом на њњ проханн¤ саме ул≥ш готував до друку й видавав з≥ вступним словом, по¤сненн¤м украњнських сл≥в ≥ прим≥тками шеститомник У—очинени¤ и письма Ќ. ¬. √огол¤Ф (1857
).Ћише 1856 р., коли на рос≥йський царський трон з≥йшов ќлександр
II, ѕантелеймонов≥ ул≥шу було повернуто право друку. ≤ в≥н видаЇ написаний ще до засланн¤ перший в украњнськ≥й л≥тератур≥ ≥сторичний роман У„орна радаФ (спочатку украњнською, а в≥дтак ≥ рос≥йською мовою), два томи фольклорно-≥стор≥ограф≥чного та етнограф≥чного зб≥рника У«аписки о ёжной –усиФ (1856 Ц 1857), альманах У’атаФ (1860), численн≥ книжки дешевоњ просв≥т¤нськоњ б≥бл≥отечки Удл¤ народуФ. ¬ 1861 Ц 1962 роках орган≥зовуЇ ≥ редагуЇ (власне, в≥даЇ його л≥тературно-критичним в≥дд≥лом) перший загальноукрањнський журнал УќсноваФ, де публ≥куЇ чимало власних твор≥в. ¬≥н також видаЇ У√раматкуФ, в ¤к≥й розробл¤Ї принципи украњнського правопису, названого в≥дтак Укул≥ш≥вкоюФ. ÷ей правопис пор¤д ≥з УЅукварем южнорусскимФ Ўевченка в≥д≥грав чималу роль у розвитку народноњ осв≥ти, ним користувалис¤ аж до час≥в рос≥йського жовтневого перевороту 1917 р.” 50-60-≥ роки в≥н зд≥йснюЇ к≥лька поњздок по «ах≥дн≥й ™вроп≥, подовгу живе у Ћьвов≥ та ¬≥дн≥, виступаЇ, ¤к в≥дзначив ≤. ‘ранко, одним ≥з орган≥затор≥в украњноф≥льського руху в √аличин≥. ѕроте ≥з часом погл¤ди ул≥ша еволюц≥онують у б≥к консерватизму ≥ нав≥ть реакц≥њ. ¬≥дтак в≥н служить у ¬аршав≥ директором духовних справ, докладаючи зусиль до русиф≥кац≥њ
окупованого краю, чим р≥шуче настроюЇ супроти себе прогресивну польську ≥нтел≥іенц≥ю.” 1874 Ц 1877 роках в≥н пише тритомну У»сторию восоединени¤ –усиФ, в ¤к≥й засуджуЇ нац≥онально-визвольну боротьбу украњнського народу, сп≥ваЇ диф≥рамби катам ”крањни ѕетров≥
I ≥ атерин≥ II. ” ц≥й прац≥ та статт¤х Ућальована √айдамащинаФ ≥ У азаки по отношению к государству и обществуФ в≥н намагавс¤ довести, що козацьк≥ та сел¤нськ≥ повстанн¤ руйнували культуру, котру н≥бито обер≥гали польська та опол¤чена украњнська шл¤хта й рос≥йська Упросв≥ченаФ монарх≥¤. ” полем≥чному шаленств≥ несамовитий ѕанько ул≥ш доходив до того, що називав Ўевченкову поез≥ю Унап≥впТ¤ною музоюФ, з≥ знущальницькими ≥нтонац≥¤ми в≥дгукувавс¤ про творч≥сть ≤. отл¤ревського, ѕ. √улака-јртемовського. “ак≥ ≥дењ, зв≥сно, з обуренн¤м були сприйн¤т≥ украњнством. “им паче, що незадовго перед тим, у своњй перш≥й поетичн≥й зб≥рц≥ Уƒосв≥ткиФ, котру ул≥ш наваживс¤ видати т≥льки в 1862 р., вже п≥сл¤ смерт≥ Ўевченка, в≥н проголошуЇ себе спадкоЇмцем його музи.«рештою, заграванн¤ ул≥ша з монарх≥Їю, спод≥ванн¤ на рос≥йський абсолютизм, убачанн¤ в ньому ¤когось примарного УкультурництваФ ви¤вилис¤, зрозум≥ло, лише ≥люз≥Їю. ѕопри все Ув≥рноп≥ддаництвоФ, йому так ≥ не дозвол¤ють видавати омр≥¤ний У∆урнал ѕ. ј. улиша
Ф, а шов≥н≥стичний ≈мський указ 1876 року взагал≥ заборон¤Ї все украњнське. ” 1877 р. розчарований ≥ заплутаний у власних взаЇмовиключних ≥де¤х письменник посел¤Їтьс¤ разом ≥з дружиною в њњ маЇтку на хутор≥ ћотрон≥вка поблизу села ќлен≥вка на Ѕорзенщин≥. ¬еде в≥ддалене в≥д усесв≥тньоњ суЇти розм≥рене хут≥рне житт¤, удень важко працюЇ ф≥зично, а вечорами пише, пише, пишеЕ1881 р., п≥сл¤ заборони царською цензурою ≥ вилученн¤ з продажу його зб≥рки статей ≥ в≥рш≥в У’уторска¤ философи¤ и удаленна¤ от света поэзи¤Ф (в≥домоњ в≥дтак ¤к У’уторна поез≥¤Ф), ул≥ш вињжджаЇ до Ћьвова, спод≥ваючись видавати св≥й часопис у б≥льш л≥беральн≥й јвстро-”горщин≥, й нав≥ть подаЇ за¤ву про в≥дреченн¤ в≥д рос≥йського громад¤нства, ут≥м, в≥дтак в≥дкликану. “ам в≥н намагаЇтьс¤ схилити до сп≥впрац≥ украњнську й польську ≥нтел≥іенц≥ю, видавши брошуру У рашанка русинам ≥ пол¤кам на ¬еликдень 1882 рокуФ. јле в н≥й, зам≥сть того, аби загоювати задавнен≥ рани украњнсько-польських взаЇмин, ще б≥льше розТ¤трюЇ њх, намагаючись зТ¤сувати, хто був правий, а хто винен, ≥ настроюЇ супроти себе ≥ пол¤к≥в, ≥ украњнц≥в. –озчарований, в≥н знову повертаЇтьс¤ в ћотрон≥вку, перейменовану на честь дружини в √аннину ѕустинь, ≥ пише, перекладаЇ до к≥нц¤ своњх дн≥вЕ
24 с≥чн¤ 1897 року ѕантелеймон ќлександрович ≥ ќлександра ћихайл≥вна на своЇму хутор≥ в≥дсв¤ткували золоте вес≥лл¤. “о була останн¤ вт≥ха письменника Ц невдовз≥ в≥н застудивс¤ ≥ 14 (2) лютого помер.
Еѕопри вс≥ справедливо критикован≥ ¤к сучасниками, так ≥ нащадками нечленорозд≥льн≥ пасаж≥ в п≥зн≥х писанн¤х ѕантелеймона ул≥ша, не можна водночас не завважити, що його спроба дегероњзац≥њ народних повстань у сут≥ своњй почасти не позбавлена рац≥онального зерна. «в≥сно, ¤кщо розгл¤дати њњ в контекст≥ попередженн¤ культурника про добре в≥дому з ≥стор≥њ небезпеку пробудженн¤ в ход≥ таких зрушень темних п≥дсв≥домих ≥нстинкт≥в хаотичноњ, дезорган≥зованоњ маси. ’оча епатажн≥ (викличн≥) форми дл¤ такого попередженн¤ були обран≥ письменником, вочевидь, дуже невдало. јле мета, котру ул≥ш при цьому пересл≥дував
, не була реіресивною, Ц ¤к писав академ≥к ћ. ∆улинський, Ув≥н осуджував нац≥ональне безпамТ¤тство ≥ панег≥ричне уславленн¤ свого ≥сторичного минулого, висм≥ював недолуг≥сть украњнськоњ шл¤хти, виступав проти соц≥ального ≥ нац≥онального гнобленн¤, закликав до морального самовдосконаленн¤ ≥ духовного очищенн¤Ф.ќтож, кр≥зь призму ≥стор≥њ та культури, нам не сл≥д зациклюватис¤ на певних неіативних пасажах, а оц≥нювати повною м≥рою д≥¤льн≥сть цього багатогранного ≥ навдивовижу працездатного майстра. ≤ тут перш за все мусимо пригадати, що саме ул≥ш чи не найб≥льше у св≥й час зробив дл¤ прилученн¤ захопленоњ рос≥йським царатом ≥ марі≥нал≥зованоњ (опров≥нц≥йненоњ) окупантом ”крањни до Ївропейського ≥ св≥тового культурного контексту. «в≥сно, нин≥ чимало зд≥йснених ул≥шем переклад≥в св≥товоњ класики, так би мовити, втратили актуальн≥сть (так, назва в≥домоњ пТЇси ¬≥ль¤ма Ўексп≥ра Уѕриборканн¤ норовливоњФ в ул≥шев≥й ≥нтерпретац≥њ звучала ¤к Уѕриборканн¤ гострухиФ), але не сл≥д забувати, що завд¤ки йому ц≥ шедеври вперше зазвучали украњнською. ≤ вже зовс≥м неоц≥ненним видаЇтьс¤ громадський ≥ мистецький подвиг першого украњнського перекладу Ѕ≥бл≥й, звершений ѕ. ул≥шем у сп≥впрац≥ з ≤. Ћевицьким та ≤. ѕулюЇм. якби в≥н зробив т≥льки це Ц його ≥мТ¤ вже мусило би бути золотими л≥терами викарбувано на скрижал¤х нац≥ональноњ памТ¤т≥!
* * *
ѕантелеймон ул≥ш ¤к поет дебютував ще в 1843 р. поемою У”крањнаФ, в ¤к≥й зробив спробу збудувати великий украњнський ≥сторичний епос на основ≥ народних дум, до ¤ких подекуди подописував власн≥, старанно стил≥зуючи њх п≥д народн≥:
“а по широкому та по далекому ƒунаЇчку
зла¤ бур¤ виходжаЇ-виступаЇ,
козак≥в до земл≥ чуждоњ провожаЇ.
ј з низу буйний в≥тер в≥Ї-пов≥ваЇЕ
¬≥дтак, ¤к ми вже зазначали, до поез≥њ ул≥ш повернувс¤ лише п≥сл¤ смерт≥ “араса Ўевченка:
ќй мовчав ¤, братт¤,
словом не озвавс¤,
поки батько украњнський
п≥снею впивавс¤.
” зб≥рц≥ Уƒосв≥ткиФ (1862) в≥н сам за¤вл¤Ї, що хоче продовжити справу Ўевченка, перейн¤ти його УкобзуФ:
„и ж мен≥ по тоб≥
сумом сумувати?
„и твою роботу
вз¤ти док≥нчати?
ƒок≥нчаю, брате,
не загину марне,
вт≥шу ”крањну,
мат≥р безталаннуЕ
÷¤ зб≥рка позначена виразною спробою насл≥дуванн¤ Ўевченковоњ поетики, Ц вочевидь, не зовс≥м вдалою, ¤к ≥ будь-¤ка спроба насл≥дуванн¤. ≤ван ‘ранко писав, що Ўевченкова поез≥¤ справила наст≥льки сильне враженн¤ на сучасник≥в, що тривалий час по його смерт≥ украњнськ≥ поети не мислили соб≥ поез≥њ ≥накше, н≥ж у його ≥нтонац≥¤х, насл≥дуючи його ритми, в≥ршуючи його розм≥рами. ÷е перш за все стосувалос¤ ул≥ша, котрий до того ж широко використовуЇ Ўевченков≥ тексти ¤к еп≥графи до своњх писань, а подекуди й у в≥ршах в≥дверто перефразовуЇ Ўевченков≥ образи:
ј щоб тебе лих≥ люди
Ќе вжахнули, не вжахнули.
«асни, серце, дов≥чним сномЕ
Ћюл≥-люл≥, люл≥-люл≥!..
“ут безперечно аж занадто виразно простежуЇтьс¤ залежн≥сть ул≥шевих р¤дк≥в в≥д знаменитого Ўевченкового образу: Уј люд нав≥сний / Ќехай скажен≥Ї. «акрий, серце, оч≥Ф, Ц котрий, вочевидь, справл¤Ї й значно глибше емотивне та естетичне враженн¤, н≥ж його ≥нтерпретац≥¤.
« цього приводу надзвичайно влучн≥ спостереженн¤ визначного ≥сторика л≥тератури ƒмитра „ижевського: УЌасл≥дуванн¤ п≥сенних ритм≥в в≥н ( ул≥ш Ц ≤. ј.) зам≥н¤Ї майже завждиЕ звичайним тон≥чним в≥ршем рос≥йського типу з ц≥лком р≥вном≥рним чергуванн¤м наголос≥в. ¬се це робить його в≥рш проти в≥рша Ўевченка одноман≥тним, незважаючи на те, що ул≥ш часто зм≥нюЇ розм≥ри. ЌемаЇ в нього ≥ своЇр≥дност≥ Ўевченк≥вських римЕ ЅракуЇ ≥ незр≥вн¤нноњ музичност≥ Ўевченковоњ мовиЕ ул≥ш, ¤к ≥ ≥нш≥ поети доби, здаЇтьс¤, просто не пом≥тив цих рис Ўевченкового в≥рша. «ате в≥н захоплювавс¤ насл≥дуванн¤м п≥сенного стилю, ≥ тут багато вдалого. јле те, що у Ўевченка було в серц≥, у ул≥ша було в голов≥: в≥н не Ї в≥льний творець п≥сень, а лише старанний насл≥дувач йому добре в≥домоњ п≥сенноњ поез≥њ
Ф.¬ласне, найголовн≥ше, що ул≥ш вносить у тогочасну украњнську поез≥ю Ц мотив культури та культурного подвижництва:
—тепи моњ широк≥њ,
ц≥лино одв≥чна!
’то зоре вас та зас≥Ї Ц
слава тому в≥чна.
” цьому контекст≥ важливе звертанн¤ поета до великих творц≥в св≥товоњ культури, котре вже у Уƒосв≥ткахФ про¤вилос¤ в≥ршем Уƒо ƒанта, прочитавши його поему УѕеклоФ. “ут особливо прикметний образ серц¤:
« твого серц¤ вийшли т≥ опов≥данн¤.
¬ праведному серц≥ той огонь палаЇ,
ўо палить у пекл≥ душ≥ беззаконн≥Е
«гадаймо, що тема серц¤ була дуже попул¤рною в украњнськ≥й бароков≥й л≥тератур≥ ( ирило “ранкв≥л≥он-—тавровецький, ≤оаник≥й •ал¤товський), вона Ї одним ≥з нар≥жних постулат≥в ф≥лософ≥њ √ригор≥¤ —ковороди, котрий вважав серце основою людських почутт≥в, стверджуючи, що саме ним людина п≥знаЇ св≥т ≥ саму себе. р≥м того, ул≥ш мав би бути знайомим ≥з концепц≥¤ми украњнського ф≥лософа ѕамфила ёркевича, ¤кий також дуже пл≥дно розвивав ц≥ ≥дењ.
ƒ. „ижевський стверджуЇ, що Учерез поез≥ю ул≥ша проход¤ть червоною смужкою де¤к≥ основн≥ ноти його св≥тогл¤ду. ќсновна його ≥де¤, Ц романтична ≥де¤ про подв≥йний характер людини, в ¤к≥й сполучен≥ зовн≥шнЇ, поверхове та глибоке, сутнЇ, заховане, закрите в Усерц≥Ф. Ўуканн¤ ул≥ша були викликан≥ сумн≥вами в тому, що власне належить до
глибокого Їства людини, а що Ї лише поверхнею. як у людин≥, так розд≥л¤ютьс¤ обидв≥ сфери ≥ в Уколективн≥й особ≥Ф ”крањниФ.“аким чином, поет св≥домо (читай: рац≥онально) пропускаЇ через серце (читай: через емоц≥ю) все, що потребуЇ осмисленн¤:
ƒивуюсь, рад≥ю, у серц¤ питаю:
—кажи, в≥ще серце, чи скоро св≥т буде?
«окрема, мова, за ул≥шем, Ї Упредв≥чний скарбФ народного серц¤.
“аким чином, вже у Уƒосв≥ткахФ ви¤вл¤ютьс¤ головн≥ш≥ ≥дењ, в≥дтак розвинут≥ в наступних поетичних книжках ѕантелеймона ул≥ша Ц У’уторна поез≥¤Ф (1882) та Уƒзв≥нФ (1893), а також у зб≥рц≥ пересп≥в≥в Уѕозичена кобзаФ (1897). ”же тут УпропускаЇтьс¤ кр≥зь серцеФ його подальша Ухуторна ф≥лософ≥¤Ф:
’оджу-блуджу по городу
¬еликому, великому.
ќдкрив би ¤ своЇ серце,
“а н≥кому, та н≥комуЕ
÷в≥ти ж соб≥, живи соб≥
—амотою, самотою;
¬т≥шай себе солодкою
ƒр≥мотою, др≥мотоюЕ
¬≥дтак в≥н писав, що Уприродна простота даЇ людин≥ чисте серцеЕ Ќ≥¤ка наука такого правдивого серц¤ не дастьФ.
“ут же, в Уƒосв≥ткахФ, ¤к ми вже зазначали, ви¤вл¤ютьс¤, знову ж таки проход¤чи Укр≥зь серцеФ, ул≥ш≥вськ≥ культурницьк≥ рефлекс≥њ, в≥дтак особливо активно розвинут≥ в наступних книжках:
Ќа ж зеркало всесв≥тнЇ, визирайс¤,
«багни, ¤кий ти аз≥ат м≥зерний,
—воњм розбоЇм лютим не пишайс¤,
«абудь нав≥ки путь хижацтва скверний
≤ до семТњ культурник≥в вертайс¤.
ѕрикметно, що це звертанн¤ походить ≥з в≥рша, що зветьс¤ Уƒо р≥дного народу, подаючи йому украњнський переклад Ўексп≥рових твор≥вФ.
ќднак, попри уславлюванн¤ ѕантелеймоном ул≥шем емоц≥њ, ¤ку уособлюЇ в його поез≥њ образ серц¤, в≥рш поета з часом стаЇ не менше, а нав≥ть б≥льше рац≥ональним. я б нав≥ть сказав, що чимдал≥, тим у його в≥ршах стаЇ менше власне поез≥њ, а б≥льше ≥деолог≥њ. ¬очевидь, поет усв≥домлюЇ, що поетична форма розкриваЇ б≥льш≥ можливост≥ дл¤ попул¤ризац≥њ виплеканих ним культуролог≥чних, а то й пол≥тичних ≥дей, а в≥дтак в≥рш≥ п≥знього ул≥ша нер≥дко набувають обрис≥в радше заримованих полем≥чних статей ≥ гасел, стають гостро публ≥цистичними, в≥д чого в них небагато залишаЇтьс¤ в≥д поез≥њ ¤к такоњ Ц х≥ба розм≥р та рима.
÷е певною м≥рою стосуЇтьс¤ нав≥ть таких знаменитих р¤дк≥в:
Ќароде без путт¤, без чест≥ ≥ поваги,
Ѕез правди у зав≥тах предк≥в диких,
“и, що постав з безумноњ одваги
√≥рких пТ¤ниць ≥ розбишак великих!
Ѕезперечно, ц≥ р¤дки в жодному раз≥ не сл≥д сприймати буквально, звинувачуючи њх автора в непатр≥отизм≥. ѕригадаймо бодай не менш знаменит≥ Ц вже ≥з другоњ половини
XX стол≥тт¤ Ц р¤дки ¬асил¤ —имоненка:”крањно, тебе ¤ терп≥ти не можу,
я тебе ненавиджу чутт¤ми вс≥ма,
оли ти прим≥тивна й на лубок похожа,
оли думки у тебе на лоб≥ нема.
«рештою, найпосутн≥ше ц≥ реч≥ ви¤снив ≤ван ‘ранко у в≥рш≥ У—≥доглавомуФ:
“и, брате, любиш –усь,
я ж не люблю, сарака.
“и, брате, патр≥от,
ј ¤ соб≥ собакаЕ
“и, брате, любиш –усь,
як хл≥б ≥ кусень сала,
я ж гавкаю раз в раз,
јби вона не спала.
“и, брате, любиш –усь,
як д≥м, воли й корови.
я ж не люблю њњ
« великоњ любови.
ƒ≥йсно, лише з великоњ любов≥ народжуютьс¤ так≥ переповнен≥ болю й розпачу р¤дки, ¤к у в≥рш≥ ул≥ша Уƒо р≥дного народуЕФ: поета до найглибших кутик≥в душ≥ переймала безсумн≥вна необх≥дн≥сть культурного поступу украњнц≥в, ≥ заради пробудженн¤ р≥дного народу в≥н ≥ застосував цю, ¤к сказали б нин≥, Ушокову терап≥юФ.
Ќа жаль, далеко не в ус≥х публ≥цистичних в≥ршах ѕантелеймона ул≥ша под≥бна Ушокова терап≥¤Ф Ї безсумн≥вною. …ого м≥нлив≥ погл¤ди нер≥дко скочувалис¤ до н≥чим не вмотивованих крайнощ≥в, котр≥ можна виправдати х≥ба полем≥чним запалом пропов≥дуванн¤ ≥дењ виведенн¤ р≥дного народу на шл¤х культурництва. “ому сучасному читачев≥, а насамперед юному читачев≥ ¤ рекомендував би надзвичайно обережно ≥ нав≥ть критично п≥дходити до ул≥шевих писань, у т≥м числ≥ не лише в≥рш≥в, а й ширших поетичних полотен узагал≥ й поеми Ућарус¤ ЅогуславкаФ зокрема.
” ц≥й поем≥, де також чимало публ≥цистичних в≥дступ≥в, неприйн¤тт¤ ул≥шем козаччини набуваЇ мало не патолог≥чних обрис≥в. ѓњ персонаж≥-козаки не лише, ¤к це часто зустр≥чаЇмо в ≥нших ул≥шевих писанн¤х, безбожно пТють-гул¤ють ≥ взагал≥ байдикують, а дбають лише про власне збагаченн¤ й ви¤вл¤ють абсолютну байдуж≥сть до р≥дного народу. “ут вони ще й залюбки цураютьс¤ христи¤нськоњ в≥ри й запросто приймають ≥слам та потурчуютьс¤, в≥дтак беручи участь у турецьких наб≥гах на ”крањну, плюндруванн≥ р≥дноњ земл≥ й захопленн≥ ¤сиру. Ѕ≥льше того: тут кривав≥ спустошлив≥ наб≥ги на р≥дн≥ села зд≥йснюютьЕ сам≥ козаки, а в≥дтак бранц≥в ≥ насамперед бранок продають туркам. «вичайно, ¤к ми вже згадували, злочинц≥ й нелюди були ≥ Ї серед кожного народу ≥ кожноњ сусп≥льноњ верстви, з козаками включно. јле, прочитавши текст ул≥ша ≥
не знаючи про цей пер≥од нашоњ ≥стор≥њ б≥льше н≥чого, можна зробити висновок, н≥би козацтво й справд≥ було зб≥говиськом бандит≥в, ≥ н≥чим ≥ншим, що, мТ¤ко кажучи, абсолютно розб≥гаЇтьс¤ з д≥йсн≥стю. ћи не будемо тут зупин¤тис¤ на справжн≥й рол≥ козацтва в украњнськ≥й ≥стор≥њ, Ц особливо зац≥кавленим порекомендуЇмо бодай фундаментальну У≤стор≥ю «апорозького козацтваФ ƒмитра яворницького, а ≥нш≥ залюбки дов≥даютьс¤ про те, ¤к все було насправд≥, з≥ звичайного шк≥льного п≥дручника ≥стор≥њ ”крањни.“ак само вкрай обережно сл≥д сприймати в текст≥ Ућарус≥ ЅогуславкиФ численн≥, так би мовити, мимов≥льн≥ завваги на кшталт такоњ:
™ ћосква, народ заможний,
ажуть, ≥ правдивийЕ
ѕравить нею цар побожний
≤ благочестивий.
ћи також уже вказували на те, що в певний пер≥од своЇњ творчост≥ ѕантелеймон ул≥ш схил¤вс¤ до п≥дозр≥ло позитивноњ оц≥нки д≥¤льност≥ рос≥йських цар≥в ¤к н≥бито Упросв≥тител≥вФ. ќсобливо це стосуЇтьс¤ ѕетра
I ≥ атерини II, про ¤ких “. Ўевченко небезп≥дставно писав:—е той п е р в и й, що розпинав
Ќашу ”крањну,
ј в т о р а ¤ доконала
¬дову-сиротину.
“ому ≥ в таких випадках юному читачев≥ обовТ¤зково сл≥д сп≥вставл¤ти ул≥шев≥ емоц≥йн≥ висновки з висл≥дами ≥стор≥њ, розум≥ючи, що поет Ц так само людина, а люд¤м, особливо ж тим, хто непом≥рно багато ≥ т¤жко працюЇ дл¤ блага свого народу, властиво ≥нод≥ помил¤тис¤.
ј що в ѕантелеймона ул≥ша позбавлене ≥деолог≥чно-публ≥цистичних нашарувань, так це численн≥ украњнськ≥ ≥нтерпретац≥њ ≥ншомовних текст≥в. „имало њх Ц ≥ в зб≥рц≥ Уѕозичена кобзаФ, ≥ в Уѕересп≥вах з великоруських сп≥в≥вФ, ≥ насамперед у пересп≥вах псалм≥в Ц донин≥ читаютьс¤ надзвичайно св≥жо ≥ прекрасно. —воЇ реноме культурника ул≥ш здобув, вочевидь, не ст≥льки публ≥цистичними закликами, ¤к коп≥ткою ≥ без переб≥льшенн¤ титан≥чною працею на ц≥й нив≥, тож мав повне право сказати про себе:
я не поет ≥ не ≥сторик, н≥!
я Ц п≥онер з сокирою важкою:
“ерен колючий в р≥дн≥й сторон≥
¬ирубую труд¤щою рукою.
* * *
Ѕ≥льшоњ слави, ан≥ж поез≥Їю, ѕантелеймон ќлександрович ул≥ш справедливо зажив своЇю прозою, ≥ насамперед першим в украњнськ≥й л≥тератур≥ ≥сторичним романом У„орна радаФ. –оман написаний 1846 р., коли письменник ще не доб≥г згаданих нами парадоксальних висновк≥в у своњх ≥сторико-пол≥тичних студ≥¤х, не с¤гнули крайньоњ полем≥чноњ р≥зкост≥ його висновки стосовно козаччини. ј прикладом дл¤ ул≥ша в робот≥ над У„орною радоюФ слугували твори засновника жанру ≥сторичноњ роман≥стики ¬альтера —котта, ¤кими в≥н захоплювавс¤ ще в юност≥, а також, безперечно, У“арас ЅульбаФ ћиколи √огол¤, Ц останн≥й, щоправда, ул≥ш критикував не лише через романтизац≥ю козаччини, а й через в≥дверте переважанн¤ художньоњ правди над ≥сторичною. Ќа в≥дм≥ну в≥д √огол¤, саме ≥сторичн≥й достов≥рност≥ под≥й, котр≥ в≥н задавс¤ ц≥ллю описати в роман≥, ул≥ш прид≥л¤в чи не найб≥льше уваги. ¬≥н пильно студ≥ював документи початку –уњни Ц другоњ половини
XVII ст., коли один за одним зм≥нювалис¤ гетьмани, а ”крањна була розд≥лена м≥ж –ос≥Їю та ѕольщею на Ћ≥вобережну й ѕравобережну. ¬очевидь, аби п≥дкреслити документальн≥сть своЇњ розпов≥д≥, в≥н означив жанр свого твору ¤к хрон≥ку.ўоправда, такий п≥дх≥д дивовижним чином не позначивс¤ на художн≥х достоњнствах тексту, Ц насамперед завд¤ки майстерному використанню ул≥шем живоњ народноњ мови та жвавост≥ опов≥д≥, динам≥чност≥ сюжету. У≤нод≥ н≥би опов≥даЇ хтось ≥нший, сучасник або учасник под≥йФ, Ц це констатував нав≥ть визначний л≥тературознавець ƒ. „ижевський, назагал дуже скупий на похвалу.
ќтож, свою хрон≥ку ѕантелеймон ул≥ш обмежуЇ 1663 роком. ÷е був направду надзвичайно складний пер≥од в украњнськ≥й ≥стор≥њ. ѕ≥сл¤ смерт≥ гетьмана Ѕогдана ’мельницького пункти ѕере¤славськоњ угоди 1654 р. були п≥дступними московитами вс≥л¤ко н≥вечен≥ й касован≥ за першоњ-л≥пшоњ нагоди. ”крањна почала поступово втрачати свою незалежн≥сть, пооб≥ч ƒн≥пра утверджувалис¤ окупац≥йн≥ режими. √ад¤цький догов≥р 1658 р. ≤. ¬иговського, У—лободищенський трактат 1660 р.Ф ё. ’мельницького та ≥нш≥ сепаратн≥ угоди неминуче спричин¤ли введенн¤ в ”крањну московських в≥йськ ≥ розпалюванн¤ м≥жусобноњ в≥йни.
¬≥дтак колишн≥й джура Ѕ. ’мельницького ≤. Ѕрюховецький п≥дкупом завоював дов≥ру низового козацтва, а згодом Їпископа ћефод≥¤ та царського посланц¤ кн¤з¤ ƒ. ¬еликогаг≥на ≥ на так зван≥й Учорн≥й рад≥Ф (¤ка зоветьс¤ так через те, що у н≥й брали участь не лише козаки, а й м≥щани Ц УчерньФ) 1663 р. в Ќ≥жин≥ домагаЇтьс¤ обранн¤ його л≥вобережним гетьманом зам≥сть украњнського патр≥ота —омка.
” тогочасних л≥тописах ѕантелеймон ул≥ш звертаЇ увагу на постать полковника з м. ѕаволоч ≤вана ѕоповича, ¤кий задавс¤ метою розбити правобережного гетьмана “етерю й обТЇднати ”крањну, але п≥сл¤ невдалоњ дл¤ себе, —омка та його прихильник≥в Учорноњ радиФ, аби не допустити руйнуванн¤ свого м≥ста, був змушений здатис¤ “етер≥ й одразу ж страчений. —аме ѕопович став прототипом одного з найколоритн≥ших образ≥в ул≥шевого роману Ц полковника ≥ св¤щеника Ўрама.
” роман≥ дв≥ головн≥ сюжетн≥ л≥н≥њ: ≥сторична, що опов≥даЇ про под≥њ довкола Учорноњ радиФ, та любовна. ѕаволоцький полковник Ўрам сп≥шить до л≥бовережного гетьмана —омка з ≥деЇю разом ударити на польського попихача, л≥вобережного гетьмана “етерю й знову обТЇднати розколоту ”крањну, але по дороз≥ д≥знаЇтьс¤, що й на л≥вобережж≥ почалис¤ чвари, ≥нсп≥рован≥ амб≥ц≥¤ми Ѕроховецького; в результат≥ Учорноњ радиФ Ѕрюховецький перемагаЇ, а —омко гине, не бажаючи пор¤тувати своЇ житт¤ ц≥ною ковопролитт¤; в≥дтак у руках “етер≥ гине й Ўрам, р¤туючи свою ѕаволоч; а ”крањну поглинаЇ небачена руњна. ј любовна л≥н≥¤ Ц коханн¤ Ўрамового сина ѕетра та дочки Ўрамового ж при¤тел¤ „ереван¤ Ћес≥, на завад≥ ¤кому стають њњ заручини з —омком, вит≥вка козака ирила “ура, ¤кий намагаЇтьс¤ викрасти д≥вчину, а в≥дтак ще й спроба заволод≥ти нею попл≥чника Ѕрюховецького зрадника ¬у¤ховича; але тут все ¤краз зак≥нчуЇтьс¤ щасливо, й закохан≥ таки знаход¤ть одне одного. ќдним словом, тут все роз≥груЇтьс¤ в улюбленому ул≥шевому жанр≥ ≥дил≥њ, Ц ¤к ≥ в ≥нших його в≥домих творах, опов≥данн¤х Уќрис¤Ф чи Уƒ≥воче серцеФ.
У–оманом психолог≥чних тип≥в ≥ сусп≥льних конфл≥кт≥вФ назвав У„орну радуФ ¬. ѕетров (ƒомонтович). “в≥р фактично складаЇтьс¤ ≥з численних зустр≥чей ≥з р≥зними людьми Ўрама та його сина ѕетра п≥д час њхньоњ подорож≥ на Ћ≥вобережж¤. “акий прийом дозвол¤Ї письменнику представити у своЇму твор≥ практично вс≥ верстви украњнського народу Ц сел¤н, м≥щан ≥, зв≥сно ж, низове козацтво та
городове УкармазиновеФ козацтво. Ќизовики Ц ирило “ур ≥ ѕугач Ц тема окремоњ розмови. ѕерший Ц гульт≥пака понад гульт≥паками, але водночас см≥ливий ≥ безстрашний, готовий на самопожертву. ¬≥н живе нав≥ть не нин≥шн≥м днем, а Ц кожною миттю. “ака соб≥ бездумна Уф≥лософ≥¤ удач≥Ф, в ¤к≥й кварта гор≥лки, неадекватний жарт чи справдешн≥й героњзм вартують однаково, а житт¤ Ї не б≥льше н≥ж класична марнота марнот. ѕугач натом≥сть Ц ревний хранитель запорозьких традиц≥й с≥чового братства. ѕопри те, що обидва ц≥ персонаж≥ виписан≥ ул≥шем з неаби¤кою симпат≥Їю, вони вже Ї дл¤ письменника т≥Їю пропащою силою, на котру в≥н п≥зн≥ше метатиме всеможлив≥ громи й блискавки.Ќатом≥сть справдешн≥ глибинн≥ симпат≥њ ул≥ша на боц≥ городового козацтва Ц —омка, Ўрама, Ц ¤ке Ї хранителем древн≥х патр≥архальних традиц≥й ињвськоњ –ус≥ й уособлюЇ √етьманщину, ос≥л≥сть, мудре господарюванн¤, осв≥чен≥сть, державу. УЌехай ≥ м≥щанин, ≥ посполитий, ≥ козак стоњть за своЇ право; тод≥ буде на ¬крањн≥ ≥ правда ≥ силаФ, Ц говорить —омко.
ѓхн≥ образи в роман≥ ц≥лковито ≥деал≥зован≥, водночас образи њхн≥х супротивник≥в Ц Ѕрюховецького, √винтовки Ц в≥дверто неіативн≥. ÷≥ персонаж≥ задл¤ власноњ тимчасовоњ вигоди готов≥ на все; так ≥ пригадуютьс¤ знаменит≥ Ўевченков≥ слова: У«а шмат гнилоњ ковбаси / ” вас хоч мат≥р попроси, / “о оддастеФ. ј УкороннаФ фраза Ѕрюховецького, ¤ка схилила на його б≥к н≥жинську чернь, узагал≥ вражаЇ: УЌема вже тепер н≥ в м≥щанина, н≥ в мужика се моЇ, а се твоЇ: все стало общеФ. ѕ≥д нею, напевне, залюбки п≥дписалис¤ б ус≥ от≥ злов≥сн≥ лЇн≥ни-стал≥ни-брЇжнЇви, котр≥ п≥д гаслами Ут≥па равЇнстваФ, спираючись на таких же доморощених батькопродавц≥в-перевертн≥в, методично винищували ”крањну вже у двадц¤тому стол≥тт≥, в часи рос≥йськоњ комун≥стичноњ окупац≥њЕ
¬очевидь, роман ѕантелеймона ул≥ша У„орна радаФ, ¤к ≥ чимало ≥нших його нетенденц≥йних ≥ художньо вивершених твор≥в, дос≥ не втратив своЇњ актуальност≥ й нин≥ читаЇтьс¤ Ц ≥ насамперед юним читачем Ц ≥з таким же захватом, ¤к ≥ п≥втора стол≥тт¤ тому.
* * *
ѕантелеймон ул≥ш Ц виразний представник украњнського романтизму, ¤кий, п≥сл¤ Ўевченка, залишив найглибший сл≥д в украњнськ≥й л≥тератур≥ цього мистецького напр¤мку. ј дл¤ романтичноњ л≥тератури, ¤к ми знаЇмо, характерн≥ бурхлив≥ пристраст≥, емоц≥йн≥ ескапади, Ц ≥ не лише в творчост≥, а й у житт≥ њњ палких сп≥вц≥в. Ѕайрон наклав головою за свободу пригноблених народ≥в, ЋЇрмонтов загинув на дуел≥, Ўевченко через несамовите прагненн¤ вол≥ дл¤ р≥дного народу в≥дбув дес¤ть л≥т каторги-солдатчиниЕ ипуча енерг≥¤ ул≥ша виливалас¤ в самов≥ддану працю задл¤ культурницького поступу ”крањни. “ак, на цьому шл¤ху в≥н у романтичному шал≥ подекуди збочував на ман≥вц≥, Ц але ж зроблене ним стократ перекриваЇ ц≥ збоченн¤.
як писав уже не раз цитований нами ƒмитро „ижевський, Ц чий авторитет в украњнськ≥й л≥тературознавч≥й науц≥ незаперечний, Ц Удол¤ ул≥ша Ц дол¤ типовоњ романтичноњ людини. …ого Ум≥нлив≥стьФ Ї лише ви¤вом романтичного прагненн¤ УповнотиФ, всеб≥чност≥; в≥н Ї представником того романтичного типу, ¤кий прагне дос¤гнути ≥деалу всеб≥чност≥ шл¤хом пост≥йного руху, пост≥йних зм≥нЕ ÷ей шл¤х веде часто до катастроф, трагед≥й. јле ул≥ш вийшов з ус≥х зм≥н тим самим невтомним прац≥вником, ентуз≥астичним пров≥дником своњх ≥дейЕФ
¬≥драдно, що нин≥ нарешт≥ Ц п≥сл¤ довгих рок≥в заборон ≥ кривотлумачень Ц його творч≥сть доходить до нас, ≥ ми маЇмо не лише змогу, а й обовТ¤зок њњ належно поц≥нувати.
Уя ЌјЎ Ќј–ќƒ ÷≤Ћ»ћ —≈–÷≈ћ ЋёЅЋёФ
Уќсип ёр≥й ‘едькович Ц се, безперечно, одна з найориі≥нальн≥ших л≥тературних ф≥з≥оном≥й в наш≥й л≥тератур≥, Ц писав ≤ван ‘ранко. Ц ќсобливо бол≥, тугу, над≥њ ≥ розчаруванн¤ рекрутського та во¤цького житт¤ осп≥вував в≥н так, ¤к н≥хто другийФ. ћарко „еремшина завважував: Уўе наша зелена Ѕуковина спала тихим сном, ще була недоступним св≥том, забутим закутком ”крањни, ¤к неча¤но, гей г≥рський солов≥й у г≥рському луз≥, засп≥вав могутню п≥сню верховинський гуцул ≥, розбудивши нею спл¤чих, вн≥с житт¤, вн≥с весну у студену хату, та й тим зайн¤в перше м≥сце поб≥ч безсмертного “арасаФ. У¬еликим талантом м≥ж поетами ≥ новел≥стами галицько-руськимиФ назвав його ћихайло ƒрагоманов. ¬≥н висловлював упевнен≥сть в тому, що Уукрањнц≥ незабаром поставл¤ть ‘едьковича пор¤д ≥з своњми улюбленими письменникамиФ. ј Ћес¤ ”крањнка вважала письменника першим значним буковинським белетристом, що в≥дкрив Ѕуковину дл¤ л≥тературного св≥ту.
—ам же ‘едькович казав так: Уя Ц просто соб≥ Ц гуцул. ћо¤ школа була „орногораФ. ј водночас: Уя готов все моЇ житт¤ принести на в≥втар матер≥-–ус≥, на в≥втар людськост≥Ф, Уя наш народ ц≥лим серцем люблю, ≥ душа мо¤ в≥щуЇ, що Їго велика дол¤ ждеФЕ
* * *
ќсип ƒом≥н≥к √ординський де ‘едькович народивс¤ 8 серпн¤ 1834 року в гуцульському буковинському сел≥ —торонець-ѕутил≥в (нин≥ Ц селище ѕутила, районний центр „ерн≥вецькоњ област≥). —ин шл¤хтича, в≥н був охрещений за католицьким обр¤дом ≥ отримав два ≥мен≥, одним ≥з ¤ких Ц ќсип Ц п≥дписувавс¤ до к≥нц¤ житт¤, ≥нше Ц ƒом≥н≥к Ц так ≥ залишилос¤ х≥ба на папер≥, а ще одне ≥мТ¤ Ц ёр≥й Ц поет прибрав соб≥ значно п≥зн≥ше, в двадц¤тидевТ¤тир≥чному в≥ц≥, прийн¤вши в≥ру матер≥ Ц православТ¤.
ћати майбутнього поета јнна, дочка православного св¤щеника ћихайла √аницького, а також його старша сестра ћар≥¤ змалку виховували хлопц¤ в гармон≥њ любов≥ й душевноњ теплоти, дивовижноњ гуцульськоњ природи, м≥фолог≥њ та звичањв. √уцули Ц ун≥кальна етн≥чна г≥лка украњнського народу Ц споконв≥ку жили в найвищ≥й частин≥ ”крањнських арпат, витворивши ориі≥нальну народну культуру, донин≥ глибоко вкор≥нену в побут ≥ звичањ мешканц≥в цього краю. ¬≥дзначаютьс¤ гуцули надзвичайною волелюбн≥стю (вражаючий факт: вже у ’’ стол≥тт≥ рос≥йськ≥ окупанти так ≥ не зум≥ли тут н≥чого вд≥¤ти з приватною власн≥стю на землю, ба нав≥ть не змогли запровадити на б≥льш≥й частин≥ √уцульщини своњ колгоспи), але разом з тим вони надзвичайно доброзичлив≥, мТ¤к≥, нав≥ть сентиментальн≥ люди, глибоко закохан≥ в р≥дний край. У‘едькович, Ц писав у нарис≥ Уѕро ќсипа-ёр≥¤ ‘едьковичаФ ƒенис Ћук≥¤нович, Ц прийшов на св≥т ≥ зр≥с у гуцульських горахЕ як≥ т≥ гори чудов≥, може знати т≥льки той, хто њх бачив ≥ побув у них. ј хто
в горах жив, той тужить за ними ≥ не може њх забути, ¤к р≥дноњ мамиФ. УЌема й нема кращого св≥та понад гуцульськ≥ гори, Ц читаЇмо в одному з опов≥дань письменника. Ц Ќебо над ними чисте, ¤к дорогий кам≥нь, смеречина зелен≥Ї ¤к в зим≥, так л≥т≥, пташка не втихаЇ, а хрещатий барв≥нок стелитьс¤ по шовкових травах, що ц≥лу Ѕуковину своњми запахами обв≥¤лиФ.ћати ‘едьковича була хоч ≥ неписьменною, але розумною, талановитою гуцулкою, котра знала чимало народних п≥сень, казок, переказ≥в ≥ любов до них намагалас¤ прищепити своњм д≥т¤м. ¬она була зам≥жн¤ за св¤щеником ƒашкевичем, але рано овдов≥ла, залишившись ≥з трьома малими д≥тьми. ƒогл¤дати њх ≥ утримувати чимале господарство ж≥нц≥ було надзвичайно важко, й незабаром у прийми до нењ пристав јдальберт √ординський де ‘едькович Ц зубож≥лий польський шл¤хтич ≥з √аличини, ¤кий прийшов до њхнього села в пошуках роботи. ¬≥н був людиною осв≥ченою, знав к≥лька мов, тож улаштувавс¤ писарем в управител¤ пом≥щицькими маЇтками, а в≥дтак, склавши спец≥альн≥ ≥спити, й сам став таким управителем в одному з маЇтк≥в неподал≥к —торонц¤-ѕутилова, що охоплював аж троЇ с≥л. ќднак люд¤н≥стю цей шл¤хтич не в≥дзначавс¤ Ц був чолов≥ком пихатим, самозакоханим, з погордою ≥ нав≥ть жорсток≥стю ставивс¤ не т≥льки до кр≥пак≥в у п≥длеглих йому маЇтках, але й до дружини та д≥тей.
ѕочаткову осв≥ту маленький ќсип здобув у сус≥дньому сел≥ иселиц≥ в свого д¤дько по матер≥ ≤вана √ан≥цького, ¤кий дл¤ своњх д≥тей запрошував приватних учител≥в. ј восени 1846-го року батько в≥ддав хлопц¤ на науку до т. зв. реальноњ (початковоњ) школи у „ерн≥вц¤х. ѕровчивс¤ ‘едькович усього два роки, Ц незабаром у його кра¤х спалахнуло сел¤нське повстанн¤ п≥д проводом ЋукТ¤на обилиц≥. ќдним ≥з найближчих сподвижник≥в ватажка був старший брат ќсипа по матер≥ ≤ван ƒашкевич, та й мати майбутнього поета вс≥л¤ко спри¤ла повстанц¤м.
ѕ≥сл¤ придушенн¤ повстанн¤ ≤ван ƒашкевич, пересл≥дуваний власт¤ми, ут≥к в ћолдав≥ю, а сл≥дом за ним подавс¤ Ухл≥ба соб≥ шукатиФ й чотирнадц¤тил≥тн≥й ќсип. Ућ≥й брат був дуже буйний, Ц згадував п≥зн≥ше письменник. Ц ”давс¤ в≥н 1848-го року з обилицевЕ на й попацив (зазнав Ц ≤. ј.) нещаст¤. Ќашу хату зруйнували, наше господарство спустошили, зруйнували. Ќен¤ утекла до з¤т¤Е, а ¤ п≥шов св≥том блукаючиФ. ” ћолдав≥њ хлопець пробув до л≥та 1852-го року, працюючи спершу в землем≥ра в м≥ст≥ ясси, а в≥дтак Ц в аптекар¤ в м≥ст≥ Ќ¤мц. “ам в≥н посилено займаЇтьс¤ самоосв≥тою (але, ¤к писав в≥дтак, Узнав т≥льки н≥мецьких поет≥в ≥ читав сам≥ т≥льки н≥мецьк≥ книжкиФ Ц про украњнськ≥ тод≥ на Ѕуковин≥, а тим паче в ћолдав≥њ, не було й мови). ¬л≥тку 1851 року ќсип ‘едькович знайомитьс¤ з н≥мецьким художником ≥ письменником –удольфом –откелем, ¤кий чимало допомагав зд≥бному юнаков≥ Ц давав читати книжки, заохочував до поетичноњ творчост≥. ¬же тод≥ ‘едькович писав перш≥
в≥рш≥ н≥мецькою мовою.* * *
¬ажким дл¤ хлопц¤ був 1852-ий р≥к Ц за напол¤ганн¤м батька, ¤кий мр≥¤в бачити його оф≥цером, в≥с≥мнадц¤тир≥чний ќсип змушений був вступити до ц≥сарськоњ арм≥њ. ѕочалас¤ його т¤жка жовн≥рська служба, що тривала довгих дес¤ть рок≥в. У√≥рко йому служилос¤, Ц розпов≥дав у згадуваному нарис≥ письменник ƒенис Ћук≥¤нович. Ц ¬≥н був мТ¤кий, благий ≥ до зброњ нец≥кавий. Ќе мав великого здоровТ¤ ≥ здригавс¤ на гук вистр≥луЕ ¬ в≥йську нема жарт≥в. Ќе питають тебе, ¤к тоб≥. ќстригли Ц
мусиш служити. ≤ так опинивс¤ ‘едькович у невол≥, мов той орел у кл≥тц≥Ф.ѕродали мн¤ л¤хи в н≥мецьк≥ некрути,
¬топили ми долю, втопили ми св≥тЕ Ц
це вже р¤дки самого ‘едьковича Ц з поеми УЌовобранчикФ. ѓх в≥н напише значно п≥зн≥ше, а нараз≥ Ц казарменний режим, муштра, кулачн≥ розправи й мордобоњ, покаранн¤ шп≥црутенами та ≥нш≥ Уарм≥йськ≥ принадиФ, чимало з ¤ких вразливий хлопець зап≥знав з лихвою, заки дослуживс¤ до кадета, в≥дтак (у 1854 р.) до капрала, фельдфебел¤, згодом отримав ≥ оф≥церське званн¤ п≥дпоручника (лейтенанта) другого, а дал≥ й першого класу. ўоправда, оф≥цера йому (згадаймо: синов≥ шл¤хтича, що тод≥ мало першор¤дне значенн¤) не присвоювали довго, аж доки не почалас¤ австро-≥тало-французька в≥йна. «атримка з≥ званн¤м по¤снювалас¤ просто Ц
молодий командир не вислужувавс¤, а навпаки, вс≥л¤ко допомагав своњм солдатам, любив ≥ не раз виручав њх. ј ще в≥н в≥д перших дн≥в служби уславивс¤ своњм сп≥вом. У«а моњ сп≥ванки, Ц згадував п≥зн≥ше письменник в автоб≥ограф≥њ, Ц так бувало любили, щоби того були розщипали, хто би мен≥ згордне слово був сказавЕ ўе сьогодн≥ нагадую соб≥ т≥ люб≥ вечори, коли бувало п≥д касарнев (казармою Ц ≤. ј.) у св≥тл≥ луни мене братт¤ обс¤дуть, а ¤ њм сп≥ваю, аж с¤ не одному часом сльози лицем котили; а ¤к с¤ насп≥ваю, то опов≥даю њм або сестрин≥ казки, або о вандр≥вц≥ по ¬олощин≥, по —ерб≥њ ≥ по ”крањн≥Ф.” склад≥ 41-го полку ‘едькович брав участь у поход≥ до ≤тал≥њ п≥д час австро-≥тало-французькоњ в≥йни 1959 року. …ому, щоправда, пощастило самому не брати участ≥ в бойових д≥¤х. 4 червн¤ у битв≥ п≥д ≥тал≥йським м≥стом ћаджента його полк був у резерв≥, але смерть близьких ≥ незнайомих брат≥в по дол≥ глибоко потр¤сла поета. “од≥ австр≥йськ≥ в≥йська, хоча й були чисельн≥шими в≥д своњ супротивник≥в, зазнали жорстокоњ поразки. ровопролитною була й сутичка 14 червн¤ з ≥тал≥йським повстанським в≥йськом √ар≥бальд≥, але найважчим був б≥й п≥д —ольфер≥но 24 червн¤, де австр≥йц≥ втратили близько двох з половиною тис¤ч во¤к≥в ≥ майже одинадц¤ть тис¤ч були поранен≥. ¬ етюд≥ Уѕ≥сн¤ молодецькаЕФ ≥з циклу УЅуковинськ≥ п≥сн≥Ф поет писав: Уј п≥д —ольфер≥но билис¤ ми од самого досв≥та аж в темну н≥ч. Ѕоже, що бились! Ц не то що, але зубами кусались, так бились! ќ, да не один там камрат любий пол¤г головоюЕ кул≥ сиплютьс¤, ¤к град, та свищуть тоб≥ коло ух, знай та гад¤. ј ¤к гукне гармата, то вже дес¤ть або к≥льки хлопц≥в так ≥ л¤жуть мов п≥дкошен≥Е ј вноч≥ звел≥в нам полковник ≥ти помагати грабар¤м побитих ховатиЕФ
ƒесь у той час, у перерв≥ м≥ж бо¤ми, й був, ¤к вважають досл≥дники, написаний в≥рш УЌ≥чл≥гФ, перший ≥з в≥домих твор≥в поета украњнською мовою:
Ќо ¤к збл≥днуть тих≥ зор≥,
—в≥тле сонце з≥йде д гор≥,
’то тогд≥ нам, б≥дним, скаже,
ƒе котрий з нас нин≥ л¤же?
12 липн¤ в≥йна зак≥нчилас¤. ѕолк, у ¤кому служив ‘едькович, був в≥дправлений до „ерн≥вц≥в. “ут поет, до реч≥, принципово не захот≥в посел¤тис¤ в батька (ј. √ординський де ‘едькович п≥сл¤ скасуванн¤ в јвстро-”горщин≥ панщини втратив роботу управител¤ маЇтк≥в ≥ працював у „ерн≥вц¤х клерком). ѕ≥вторар≥чне перебуванн¤ у цьому м≥ст≥ було надзвичайно важливим дл¤ становленн¤ молодого письменника Ц в≥н знайомитьс¤ з л≥тературно-мистецьким житт¤м краю, запри¤знюЇтьс¤ з низкою неперес≥чних особистостей, зокрема з г≥мназ≥йним учителем, н≥мецьким поетом ≈рнстом Ќейбауером. Ќейбауер високо поц≥нував
‘едьковичев≥ поез≥њ та переклади украњнських народних п≥сень на н≥мецьку мову, запрошував молодого поета на л≥тературн≥ вечори. ѕ≥д час одного з таких вечор≥в у салон≥ багатоњ черн≥вецькоњ вдови ћарошан≥ юний поет ≥ оф≥цер знайомитьс¤ з дочкою господин≥ ≈м≥л≥Їю й палко закохуЇтьс¤ в нењ. ƒ≥вчина в≥дпов≥ла взаЇмн≥стю, але бути разом њм не судилос¤ Ц перед одруженн¤м оф≥цер мусив сплатити чималу суму грошей, а њх у ‘едьковича не було. “ож незабаром мати в≥ддала ≈м≥л≥ю зам≥ж за пом≥щика, а поет так усе житт¤ й прожив самотн≥м. ¬≥н присв¤тив ≈м≥л≥њ низку в≥рш≥в, переважно н≥мецькою мовою.* * *
Ќаприк≥нц≥ 1860 року ќсип ‘едькович нарешт≥ знайомитьс¤ з к≥лькома молодими проукрањнськи настроЇними ≥нтел≥іентами Ц сем≥наристом јнтоном обил¤нським, г≥мназистом остем √орбалем та ≥н. ¬≥д них в≥н отримуЇ украњнськ≥ книжки, знайомитьс¤ з украњнською пресою, вони заохочують його, вже модного тод≥ в „ерн≥вц¤х н≥мецькомовного поета, до творенн¤ р≥дною мовою. “ут сл≥д завважити, що на Ѕуковин≥ п≥д ту пору украњнського
писемного слова практично не знали, а писанина к≥лькох третьосортних автор≥в, що декларували себе Уруськими писател¤миФ (¬. ‘ерлеЇвич та ≥н.), н≥чого сп≥льного з украњнською мовою не мала. ¬ √аличин≥, зокрема у Ћьвов≥, п≥сл¤ У–усалки ƒн≥стровоњФ хоч ≥ мл¤во, але почавс¤ процес нац≥онально-культурного в≥дродженн¤, але Ѕуковина була ще вкрай далеко в≥д нього.≤ ось на початку 1861 року один ≥з льв≥вських Умосквоф≥л≥вФ (була тод≥ така Упарт≥¤Ф, що функц≥онувала на грош≥ рос≥йського царату й безусп≥шно намагалас¤ втовкмачувати галичанам, н≥бито УрусиниФ, сир≥ч украњнц≥, й рос≥¤ни суть одне ≥ те ж) Ѕогдан ƒ≥дицький починаЇ видавати газету п≥д назвою У—ловоФ. ƒрукувалас¤ вона т. зв. У¤зич≥ЇмФ Ц дикою сум≥шшю к≥лькох мов, що надзвичайно обурило молодих патр≥от≥в. ” в≥дпов≥дь ј. обил¤нський пише брошуру У
Slovo na slovo do redactota УSlovaФ (У—лово на слово до редактора У—ловаФ), в ¤к≥й р≥шуче постаЇ проти навТ¤зуванн¤ украњнц¤м ≥д≥отського У¤зич≥¤Ф й обстоюЇ права р≥дноњ мови. ≤ при цьому завважуЇ: Уѕрийде небавом чолов≥к з г≥р гуцульських, з своЇњ родини: той, солов≥й, ¬ам засп≥ваЇ так, що вс≥ наш≥ поетчуки обернутьс¤ на жаби. Ћ≥пТ¤нка недоук≥в книжкових не устоњтьс¤, ¤к сЇ покаже народноњ мови палата! ќдного сп≥вака народного знаю, забавл¤ю ухо моЇ Їго п≥снев, що душу п≥д≥ймаЇ ≥ серце з≥гр≥ваЇФ. …шлос¤ тут саме про ‘едьковича, с≥м в≥рш≥в ¤кого й було подано в додатку до брошури. як писав в≥дтак ≤. ‘ранко, У обил¤нський виставл¤в ‘едьковича в≥дразу в перш≥м бойов≥м р¤д≥ нового покол≥нн¤, ¤к репрезентанта нових ≥дей, ¤к поета самор≥дного, далекого в≥д шк≥льного шаблону, та зате тим ближчого до д≥йсного житт¤ ≥ народуФ.Ѕрошура ј. обил¤нського набула широкого розголосу, стала першою ласт≥вкою нац≥онального духовного в≥дродженн¤ на теренах Ѕуковини, а поез≥њ ‘едьковича стали такими попул¤рними, що нав≥ть розкритикований Ѕ. ƒ≥дицький оц≥нив його У≥стинно поетичний талантФ, назвав у своЇму У—лов≥Ф Усамородным гением людовой поэзииФ. –озчулений ц≥Їю похвалою, ‘едькович посилаЇ ƒ≥дицькому своњ в≥рш≥, не маючи змоги публ≥кувати њх де≥нде, й той на початку 1862 року видаЇ першу зб≥рку поета п≥д назвою Уѕоез≥њ ≤осифа ‘едьковичаФ. У…ого п≥сн≥, пом≥щен≥ в т≥й книжц≥, Ц писав ≤. ‘ранко, Ц роз≥йшлис¤ по вс≥й √аличин≥, њх сп≥вали г≥мназ≥альн≥ ученики й м≥щани; вже 1867 р. ¤ чув де¤к≥ в ƒрогобич≥; ≥нш≥ держатьс¤Е по р≥зних полках в устах во¤к≥вФ.
“од≥ ж, 1862 року, в √аличин≥ починаЇ виходити УнародовськийФ часопис У¬ечорниц≥Ф, а згодом й ≥нш≥ часописи украњнською мовою, й ‘едькович розриваЇ звТ¤зки з Умосквоф≥ламиФ
«в≥стка про його дебютну книжку застала поета в глухому угорському м≥стечку езд≥-¬есаргел≥, куди перевели його полк. ѕо дороз≥ поет сильно застудивс¤ й захвор≥в. У р≥м недуги, Ц розпов≥дав один ≥з найавторитетн≥ших досл≥дник≥в житт¤ й творчост≥ ‘едьковича ¬. Ћесин, Ц морально пригноблювали розлука з р≥дним краЇм ≥ друз¤ми, ненависна ц≥сарська служба, нещасливе коханн¤. ” листах звучали ноти розпачу. √оловним його бажанн¤м було скинути оф≥церський мундир, повернутис¤ в √уцульщину, щоб знайти щаст¤ серед простих людей, бо, ¤к
писав в≥н у лист≥, т≥льки Ув прост≥м стан≥ добре серце, гонор, поез≥ю найти можна, а ≥нде? Ц р≥дко або н≥колиФ.–озраджували друз≥, присилаючи книжки Ц У обзарФ “. Ўевченка, УћарусюФ √. в≥тки-ќсновТ¤ненка, пов≥ст≥ та опов≥данн¤ ћарка ¬овчкаЕ ” в≥льний в≥д муштри час оф≥цер ‘едькович учив своњх солдат≥в грамоти, читав њм ц≥ книги, про що в≥дтак розпов≥в в опов≥данн≥ У обзар ≥ жовн¤риФ. ≤ Ц писав сам, посилав своњ нов≥ твори, в т≥м числ≥ й знамениту в≥дтак поему УЌовобранчикФ, друз¤м до Ћьвова.
Ўокуюче враженн¤ на ‘едьковича зробив У образФ. УЎевченко, батько наш Ўевченко! Ц писав поет у лист≥. Ц ”же се слово саме Ї чудотворне, що н≥чо не треба, лиш го реч≥, аби л≥терацьк≥ наш≥ узурпати, що гей тот≥ рапав≥ жаби по √аличин≥ сегодне крукають, туди позал≥зали, де њм Ѕог судив бути: у болото. Ўевченко, солов≥ю! ’то ср≥берного твого голосочку раз чув, чи може той жабиного кр≥коту дожидати? Ц √аличино, √аличино, б≥дна ти √аличино! Ц јле чей Ѕог не допустить, аби жаби соловТњв поглушилиФ. ¬≥дтод≥ ‘едькович потрапл¤Ї
п≥д уплив поетики Ўевченка, подекуди нав≥ть надм≥рний. «важаючи на тод≥шн≥ культурно-соц≥альн≥ обставини, в цьому н≥чого дивного не було, та й не один лише ‘едькович п≥ддавс¤ цьому впливов≥. як зазначав ≤ван ‘ранко, поез≥¤ “араса Ўевченка справила наст≥льки сильне враженн¤ на сучасник≥в, що тривалий час по його смерт≥ украњнськ≥ поети не мислили соб≥ поез≥њ ≥накше, н≥ж у його ≥нтонац≥¤х, насл≥дуючи його ритми, в≥ршуючи його розм≥рами. ƒл¤ ‘едьковича це актуально тим паче Ц адже улюблений Ўевченк≥в чотирнадц¤тискладовий коломийковий розм≥р дл¤ нього р≥дний, досл≥дники не раз констатували близьк≥сть цього розм≥ру до гуцульських народних п≥сень Ц коломийок.* * *
” с≥чн≥ 1863 року ‘едькович знову серйозно застудивс¤, почалос¤ нав≥ть запаленн¤ леген≥в. ¬≥дтак у березн≥ з величезними труднощами в≥н дом≥гс¤ нарешт≥ зв≥льненн¤ з в≥йська за станом здоровТ¤. ѕовернувс¤ до р≥дного —торонц¤-ѕутилова й з головою поринув у п≥дупале господарство. ѕ≥дтримував добр≥ стосунки з гуцулами, допомагав њм, чим м≥г. ѕориваючи
з ненависним йому жовн¤рським минулим, котре асоц≥ювалос¤ з батьковим Ушл¤хетствомФ, прийн¤в материну православну в≥ру, отримавши ≥мТ¤ ёр≥й; а головне Ц зн¤в нарешт≥ ненависний в≥йськовий мундир ≥ з задоволенн¤м вд¤гнув простий гуцульський сардак. У¬олос довгий, вус п≥дстрижений; у будень ходжу соб≥ у постолах (гуцульське шк≥р¤не взутт¤ Ц ≤. ј.), у сивих гачах (штанах), в байбарац≥ (теплий верхн≥й гуцульський од¤г з овечоњ шк≥ри) з голубими шнурами, в угорськ≥м капелюс≥, а в нед≥лю Ц в чобот¤х, в чирчикових (з дорожчоњ матер≥њ) гачах, в прошиван≥м сардац≥, в кресан≥ (капелюс≥) з бл¤хов та з огальоном (галуном), сорочка вишивана, а черес (широкий гуцульський по¤с) новий у 5 пр¤жокФ, Ц так тод≥ вигл¤дав поет.ќкупац≥йн≥ власт≥, дл¤ котрих зм≥на оф≥цером, нехай ≥ в≥дставним, свого мундира на простий од¤г була страшенною зневагою, так докор¤ли йому тим сардаком, що поет не м≥г не в≥дпов≥сти, причому зробив це з горд≥стю, а водночас ≥ з неаби¤ким гумором:
я ж бо тебе не звержус¤,
–уський м≥й сардаче!
“епер аж ¤ засп≥ваю,
“епер аж заплачу,
Ѕо маю с¤ в що утерти Ц
Ўирок≥њ полиЕ
Ќе скину т¤, м≥й сардаче,
Ќ≥коли, н≥коли!
ƒома йому так само велос¤ нелегко. Уя по надв≥рТю, ба вожу гн≥й, ба плоти пересипаю, а в хат≥ нема н≥чо, бо ненька день на ногах, а два в постел≥, Ц дуже нездужаютьФ, Ц писав поет у листах. Ц У—≥на нема, худ≥бка пропадаЇ, весна с¤ припоздила, верхами сн≥г у хлопа, пани за в≥вц≥ друтьЕ податки страшн≥Ф. ” с≥чн≥ 1864 року померла мати поета, й стало ще важче. “а, кр≥м виснажливоњ роботи в домашньому господарств≥, ёр≥й ‘едькович не може залишатис¤ осторонь громадських справ. ƒосл≥дник його житт¤ й творчост≥ письменник ќсип ћаковей опов≥дав: УЋюди ходили до нього, ¤к бджоли, а в≥н њм казав: У•рунти, л≥си, полонини, що ви мали до 1848 року, ваш≥! ¬и борон≥тьс¤, тримайтес¤, а ¤ буду провадити процесиФ. —учасники поета св≥дчать, що в≥н мав великий вплив на гуцул≥в ≥ Ущо сказав мужикам, то було св¤те, радив розумно ≥ багато доброго зробив громадамФ. «а його допомогою сел¤ни вс≥Їњ околиц≥ Ц 16 громад ¬ижницького пов≥ту Ц виграли в так званому серв≥тутовому процес≥ за волод≥нн¤ми л≥сами й пасовиськами. ¬они обирають поета в≥йтом у —торонц≥-ѕутилов≥, висувають кандидатом до буковинського сейму, Ц але тут уже власт≥ переполошилис¤ остаточно й забалотували ‘едьковича.
якийсь час в≥н об≥ймав посаду ≥нспектора шк≥л, домагавс¤ запровадженн¤ в школах украњнськоњ мови навчанн¤, склав УЅуквар дл¤ господарських д≥ток на Ѕуковин≥Ф, де вперше в цих кра¤х було використано фонетичний правопис (цей УЅукварЕФ, зв≥сно ж, св≥ту тод≥ так ≥ не побачив), та й сам чимало писав Ц в≥рш≥, знаменита поема УƒезертирФ, опов≥данн¤Е
¬л≥тку 1872 року ёр≥й ‘едькович перењхав до Ћьвова Ц прийн¤в пропозиц≥ю товариства Уѕросв≥таФ об≥йн¤ти посаду редактора видавництва попул¤рних книжок дл¤ народу. У÷≥лими дн¤ми сид≥в у к≥мнат≥ та й писав, ≥ майже н≥хто його не бачив у Ћьвов≥, Ц розпов≥даЇ ƒенис Ћук≥¤нович. Ц –≥дко коли, ≥ то лиш вечорами, виходив з хати повечер¤ти поза домомФ. ”мови прац≥ були кабальними, а сп≥льноњ мови ≥з льв≥вськими Упросв≥т¤намиФ (публ≥кою, здеб≥льшого, довол≥ лицем≥рною, котру, ¤к згодом т¤жко переконавс¤ й ≤ван ‘ранко, б≥льше переймали власн≥ вигоди, н≥ж народна справа) так ≥ не знайшов. ќтож, п≥сл¤ Учотирнадц¤ти чорних м≥с¤ц≥вФ, украй розчарований, вернувс¤ до р≥дного —торонц¤-ѕутилова.
¬с≥ намаганн¤ знайти ¤ку-небудь службу вдома ви¤вилис¤ марними. ѕереборюючи т¤жкий моральний стан ≥ значну матер≥альну скруту, ё. ‘едькович напружено працюЇ над драмою Уƒовбуш, або √ромовий топ≥р ≥ гуцульський хрестФ, створюЇ к≥лька њњ вар≥ант≥в, у т≥м числ≥ й н≥мецькомовний, але творч≥ сили поета були надзвичайно виснажен≥, й драма, за г≥ркими, але справедливими ловами ¬. Ћесина, Уне додала слави авторов≥Ф. ¬ цей час в≥н також створюЇ цикл сумних в≥рш≥в Уƒик≥ думиФ, укладаЇ зб≥рку з такою назвою й в≥дсилаЇ њњ до Ћьвова, Ц в≥рш≥ частково публ≥куютьс¤ в пер≥одиц≥, але книжка так ≥ не виходить. Ќатом≥сть старанн¤ми ћихайла ƒрагоманова в иЇв≥ 1876-го року зТ¤вл¤ютьс¤ Уѕов≥ст≥ ќсипа ‘едьковичаФ. «а фольклористичну д≥¤льн≥сть письменника обирають членом ѕ≥вденно-«ах≥дного в≥дд≥лу –ос≥йського географ≥чного товариства.
“а душевн≥ й моральн≥ сили вичерпалис¤. ѕосилюютьс¤ напади на ‘едьковича м≥сцевоњ проавстр≥йськоњ преси, ще т¤жчою стаЇ матер≥альна скрута Ц це п≥дривало здоровТ¤, розхитувало нерви. ¬ лист≥ до ћ. ƒрагоманова поет у розпач≥ писав: У“реба буде з јвстр≥њ ут≥кати, аби крим≥налу спастис¤Е ћеч над шийов мен≥!!!Ф
” вересн≥ 1876 року п≥сл¤ смерт≥ батька ёр≥й ‘едькович перењздить до „ерн≥вц≥в ≥ осел¤Їтьс¤ в залишен≥й ним хатин≥ на околиц≥. ∆иве самотою, цураЇтьс¤ сп≥лкуванн¤ Ц контактуЇ х≥ба з б≥даками-гуцулами та ще з≥ своњм при¤телем, письменником —идором ¬оробкевичем. ѕокидаЇ писати, займаЇтьс¤ астролог≥Їю! ј в глибин≥ душ≥ чекаЇ, коли його в≥рш≥ оц≥н¤ть, коли його слово знову буде потр≥бне, а самого поета нову покличуть до культурноњ прац≥ на благо украњнськоњ громадиЕ
ѕокликали т≥льки 1885-го року. “од≥ в „ерн≥вц¤х був заснований часопис УЅуковинаФ, ≥ ё. ‘едьковича запросили його головним редактором. ≤ поет радо кидаЇтьс¤ у вир омр≥¤ноњ справи Ц за його задумом, УЅуковинаФ, ¤к писалос¤ в передов≥й статт≥ першого числа, УмаЇ п≥дн¤ти нар≥д руський Ѕуковини на р≥вний ступ≥нь духовного й морального розвою з ≥ншими народамиФ, Уподавати в≥стку про духовне житт¤ галицьких, угорських (п≥д владою ”горщиною в той час перебувало «акарпатт¤ Ц ≤. ј.) ≥ на ”крањн≥ жиючих брат≥в наших, належачих до одноњ й тоњ самоњ великоњ родини Ц в≥рних син≥в одноњ р≥дноњ неньки нашоњ матер≥-–ус≥Ф. … редагована ёр≥Їм ‘едьковичем газета й справд≥ чимало зробила в напр¤мку украњн≥зац≥њ.
” липн≥ 1886-го року громадськ≥сть Ѕуковини в≥дзначила 25-р≥чний юв≥лей л≥тературноњ д≥¤льност≥ ‘едьковича. ¬≥дбувс¤ юв≥лейний веч≥р, концерт, декламувалис¤ його твори, ≤ван ‘ранко написав про поета статтю. “овариства У–уська бес≥даФ в „ерн≥вц¤х та ≥м. “. Ўевченка у Ћьвов≥ обрали його своњм почесним членом. ј в —трию вийшов у св≥т зб≥рник У¬атраФ, присв¤чений 25-р≥ччю в≥д дн¤ смерт≥ Ўевченка й 25-р≥ччю творчоњ д≥¤льност≥ ‘едьковича. У“ак за вс≥ роки своЇњ творчост≥, Ц пише ¬. Ћесин, Ц ё. ‘едькович вперше почув прилюдне визнанн¤ своњх заслуг. ¬≥н був рад≥сний ≥ схвильований, сердечно д¤кував орган≥заторам ≥ учасникам юв≥лейного вечора, зокрема сел¤нам ≥ Удепутац≥њФ з ≥цман¤, ¤к≥ урочисто п≥днесли йому хл≥б-с≥льФ.
÷е були, може, останн≥ мит≥ довгожданого щаст¤, адже дн≥ поета вже догорали. „ерез п≥втора року, 11 с≥чн¤ 1888 р., ќсипа ёр≥¤ ‘едьковича не стало. —ел¤ни-гуцули г≥рко оплакували поета. ƒенис Ћук≥¤нович на основ≥ св≥дчень очевидц≥в розпов≥в, що п≥д час похорону У¤кась удова з плачем пригорнулас¤ до сироњ земл≥ ≥ припов≥дала, що ‘едькович р¤тував њњ з д≥тьми. ј треба знати, що сам в≥н умер у недостатках, у чуж≥й хат≥Ф. Ќапевне, дуже небагатьох письменник≥в люди такими словами проводжали в останню путь. ¬≥н був справд≥ народним поетом Ц не лише в тому сенс≥, що його творч≥сть т≥сно завТ¤зана на фольклор≥; що його твори стали народними п≥сн¤ми. ¬≥н усього себе в≥ддав р≥дному народов≥, й це не просто висок≥ слова, а жива правда.
* * *
≤ справд≥: ќсип ёр≥й ‘едькович, за словами ќсипа ћакове¤, Усп≥вав так, ¤к народ сп≥ваЇ: тут ≥ фразеолог≥¤ народна, ≥ ритм≥ка народних п≥сень, ≥ та люба нањвн≥сть та щир≥сть, ¤кою народ своњми п≥сн¤ми добиваЇтьс¤ до наших сердецьФ. ”же ранн≥ твори поета, так≥ ¤к Уѕ≥д ћанжентовФ чи У—п≥вацька дол¤Ф, видаютьс¤ стил≥зованими п≥д народну п≥сню:
√ей, у пол≥, у пол≥,
“ам л≥тають соколи.
Ћет¤, л≥тають, сумненько гукають,
јж мене серце болить.
¬ цьому немаЇ н≥чого дивного, ¤кщо зважити на обставини њх створенн¤: в≥льн≥ в≥д в≥йськовоњ муштри хвилини, викроЇн≥ з розмов ≥з при¤тел¤ми-жовн¤рами та неодм≥нного сп≥ву народних п≥сень, ¤кими поет зачаровував при¤тел≥в. ¬≥дтак т¤ж≥нн¤ до народнопоетичного й п≥сенного начала простежувалос¤ кр≥зь усю творч≥сть поета, про що зац≥кавлений читач може докладно дов≥датис¤ з монограф≥њ ћ. ѕаз¤ка Уёр≥й ‘едькович ≥ народна творч≥стьФ ( ., 1974). “вори, писан≥ на фольклорн≥ основ≥, зустр≥чаЇмо в р≥зн≥ пер≥оди його творчост≥, причому не лише поетичноњ. ѕрим≥ром, тема опришк≥вського руху взагал≥ й ќлекси ƒовбуша зокрема розробл¤Їтьс¤ в низц≥ поез≥њ та драм≥, причому нер≥дко в контекст≥ народних переказ≥в та в≥домоњ в численних ≥нвар≥антах народноњ ж таки Уѕ≥сн≥ про ƒовбушаФ:
ќй ви, хлопц≥, ви, молодц≥, в≥зьм≥ть мене на топорц≥.
¬≥зьм≥ть мене на топори, понес≥ть н¤ в „орн≥ гори,
ѕонес≥ть н¤ в верховину, до вродивс¤, там загину.
(≤з п≥сн≥)
як ¤, братт¤, вже загину,
то злож≥ть мн¤ на топори,
«анес≥ть мн¤, де найкраще, Ц
занес≥ть мн¤ в син≥ гориЕ
(≤з в≥рша ќ. ё. ‘едьковича УƒобушФ)
” цьому ж в≥рш≥ маЇмо також ц≥лу низку ≥нших притаманних фольклорному тексту елемент≥в, ≥ не лише на р≥вн≥ сюжетного перегуку-запозиченн¤, а й на р≥вн≥ стил≥стики та художн≥х засоб≥в, таких, зокрема, ¤к г≥пербола (Узбуњв тис¤ч дв≥ст≥Ф) тощо. ” ƒовбуша Утоп≥р ¤снийФ, золот≥ порошниц≥, Урем≥нь б≥льше вартий, ¤к удвоЇ царстваФ; перед ним Ул¤хи стинутьФ, а за ним д≥вчата й молодиц≥ УгинутьФ, бо в≥н Украсний, ¤к царевичФЕ
«рештою, поет ≥ сам дуже ч≥тко висловивс¤ про народноп≥сенну основу своЇњ творчост≥:
Ѕо мене мати ба й породила,
ƒе в≥рли воду пили,
Ќавчила мене ба й сп≥ваночок
—то двадц¤ть ≥ чотири.
Ѕо мене мати ба й породила
” пол≥ край ƒунаю
“а й сказала ми: сп≥вай, синочку,
“а ¤к солов≥й в гаю.
“ож маЇ рац≥ю досл≥дник ќ. –оманець, завважуючи, що Уколи до ≥нших поет≥в слова Усп≥вецьФ, Усп≥ватиФ вживаютьс¤, ¤к правило, у переносному значенн≥, то до раннього ‘едьковича њх треба застосовувати т≥льки в пр¤момуФ.
√оловною особлив≥стю його поетики Ї глибокий, орган≥чний, природний л≥ризм, ≥ на це звернув увагу ще ≤. ‘ранко: У‘едькович Ц се талант переважно л≥ричний; вс≥ його пов≥ст≥, вс≥ найкращ≥ його поез≥њ нав≥¤н≥ теплим, ≥ндив≥дуальним чутт¤м самого автора Ц вс≥ похож≥ на частки його автоб≥ограф≥њ Ц так ≥ здаЇтьс¤, що автор сп≥ваЇ ≥ розказуЇ всюди про те, що сам бачив, сам найглибшими нервами душ≥ прочув. ≤ в т≥м ≥менно й лежить чаруюча сила його поез≥њ, в т≥м лежить порука њњ живучост≥, доки живе наша мова. ‘едькович вложив в свою поез≥ю найкращу частину своЇњ душ≥, а така поез≥¤ не вмираЇ, не пропадаЇЕ ¬≥рне художнЇ чутт¤ в≥дразу ж п≥дказало йому тему його в≥рш≥в ≥ опов≥дань Ц рекрутське житт¤ з≥ вс≥м його т¤гарем ≥ страх≥тт¤ми та нечисленними вт≥хами. ¬з≥рцем була дл¤ нього народна п≥сн¤ або просте народне опов≥данн¤Ф.
* * *
“ема рекрутчини розпрацьована ќсипом ёр≥Їм ‘едьковичем чи не найориі≥нальн≥ше ≥ найповн≥ше Ц в≥д маршових чи л≥рично-тужливих во¤цьких п≥сень до ширших траг≥чних полотен, таких ¤к поеми УЌовобранчикФ ≥ УƒезертирФ. ћайже вс≥ сторони ц≥сарськоњ рекрутчини в≥дтворив поет у своњх творах Ц розставанн¤ д≥вчини з рекрутом (в≥рш У–ожаФ, про ¤кий ≤. ‘ранко писав: У—ей
тв≥р, хоч ¤кий маленький, варт сто¤ти р¤дом з найкращими народними п≥сн¤ми ≥ з найкращими п≥сн¤ми Ўевченка ≥ показуЇ нам справд≥ першор¤дний л≥ричний талант ‘едьковичаФ); казарменний побут ≥ в≥дчутт¤ жовн¤ра у в≥йську, далеко в≥д родини й р≥дного краю (У—в¤тий ¬еч≥рФ); безконечна муштра, побоњ, знущанн¤, гауптвахта (УЎельвахФ, У¬ арешт≥Ф); страшн≥ реал≥њ воЇнних дн≥в (Ућарш на ≤тал≥юФ, У“овариш≥Ф, У“рупарн¤Ф)Е” поемах ц¤ тема набула свого апогею. УЌовобранчикФ, писаний ≥ще тод≥, коли поет ще перебував на служб≥ в ц≥сарсько-корол≥вськ≥й арм≥њ, Ц поема наскр≥зь л≥рична. як зауважуЇ ¬.Ћесин, Уеп≥чних елемент≥в у н≥й пор≥вн¤но мало. ÷е розпов≥дь про прощанн¤ рекрута з мат≥рТю та сестрою, про покаранн¤ його у в≥йську й про самогубство. “а не в них основний смисл твору, а в тих вибухах почутт≥в ≥ переживань автора, що раз у раз переривають розпов≥дь про вдовиного сина й ви¤вл¤ють його ставленн¤ до зображуваного та мр≥њ про кращий часФ.
¬ражаючими бачатьс¤ роздуми про те, що У озаки за св≥й край та волю с¤ бТють, Ц ј ми за що бТЇмосьФ; ≥ намаганн¤ розбудити все того ж славетного народного месника ќлексу ƒовбуша: У¬стань, друже! ћи дуж≥, ми вже не рекрутиФ.
Ене п≥д лозинов
¬ н≥мецьк≥й невол≥, Ц
«а руський край загинемо,
«а руськую волю, Ц
закликаЇ поет. ¬≥н мр≥Ї про те, ¤к Угаличан поклонитьс¤ ”крањн≥-мати, як руський син у кармазин ¬беретьс¤, не в латиФ. ѕ≥д ту пору ц≥ заклики до природного, орган≥чного дл¤ кожного народу самоусв≥домленн¤ й самоствердженн¤ в Їдин≥й соборн≥й самост≥йн≥й держав≥ сприймалис¤ в контекст≥ украњнства страшною крамолою; недарма ‘едькович, посилаючи поему своЇму при¤телев≥ . √орбалю до Ћьвова, просив того переправити текст Уна ”крањнуФ, не в≥р¤чи в можлив≥сть його опубл≥куванн¤ в тод≥шн≥й јвстр≥њ. «рештою, Уна ”крањн≥Ф теж було не краще, а нер≥дко й г≥рше, Ц так що повн≥стю цей тв≥р вперше вдалос¤ опубл≥кувати вже ≤ванов≥ ‘ранку аж 1905 рокуЕ
” найв≥дом≥ш≥й поем≥ ќ. ё. ‘едьковича УƒезертирФ, ¤ка н≥би п≥дбиваЇ п≥дсумок жовн¤рськ≥й тематиц≥ в його творчост≥, так само про¤вний потужний л≥ричний струм≥нь, але чималу роль в≥д≥граЇ й еп≥чна частина. ” центр≥ под≥њ поеми образ наймита ≤вана «варича, ¤кого рекрутчина в≥д≥рвала в≥д с≥мТњ, а в≥дтак призвела до загибел≥ ¤к самого геро¤, так ≥ його р≥дних. –озгл¤даючи структуру твору, в≥домий досл≥дник ‘
. ѕогребенник зауважуЇ, що Укожен ≥з розд≥л≥в поеми, маючи завершений самост≥йний характер, Ї водночас частиною ц≥лого. ћ≥ж собою вони повТ¤зан≥ ≥ сюжетом, ≥ розвитком авторськоњ думки: УЌаймитФ Ц своЇр≥дна перед≥стор≥¤ житт¤ головного геро¤; це розпов≥дь про його безталанне сир≥тство ≥, ¤к контраст до нього, хвилини тихого родинного щаст¤ (змалюванн¤ ¤ких Ц додамо Ц виразно перегукуЇтьс¤ з≥ знаменитим Ўевченковим в≥ршем У—адок вишневий коло хатиФ). У–екрутФ розкриваЇ перший акт трагед≥њЕ; наб≥р ≥ в≥дТњзд новобранц≥в, серед них ≤ванаЕ, туга за р≥дними, знущанн¤ над жовн≥рами. ≤нш≥ розд≥ли Ц У апралФ, УЋистФ, УјвдиторФ, У—тойкарФ ≥ У ≥нецьФ Ц ввод¤ть читача у т¤жк≥ в≥йськов≥ походи, у глибок≥ душевн≥ переживанн¤ рекрута, ¤кий, д≥ставши зв≥стку про горюванн¤ родини, стаЇ дезертиром, показують суд над ним, покаранн¤ шп≥црутенами (У«ашум≥ли лози, ¤к зв≥¤ний лугЕ ѕ≥шла кров червона, ¤к др≥бний жемчугФ). ќстанн≥й акт трагед≥њ Ц самогубство ≤вана, ¤кий не витерп≥в розлуки з р≥дними, знущанн¤ над собою. ¬оно сприймаЇтьс¤ не лиш ¤к протест проти т¤жкого ¤рма рекрутчини, а й проти тогочасного соц≥ально-пол≥тичного ладу загаломФ.* * *
≤з-пом≥ж поем ќсипа ёр≥¤ ‘едьковича вир≥зн¤Їтьс¤ також УЋукТ¤н обилиц¤Ф, присв¤чена сел¤нському повстанню на Ѕуковин≥, добре в≥доме авторов≥; адже безпосередн≥ми учасниками цього повстанн¤ були його р≥дн≥ Ц мати јнна ≥ брат ≤ван ƒашкевич. ¬ражаюча ≥стор≥¤ пор¤тунку тексту ц≥Їњ поеми, ¤ку так опов≥в ≤ван ‘ранко: У1879 р., переход¤чи попри лавку ¤коњсь перекупки на рак≥вськ≥м (ринку у Ћьвов≥), ¤ побачив у нењ досить грубий зошит, писаний виразним руським почерком. ѕерекупка дерла з нього картки, завиваючи в нього черешн≥. ќгл¤нувши одну таку картку, ¤ побачив, що се народн≥ п≥сн≥. я в≥дкупив у перекупки весь зошит за дес¤ть крейцар≥в ≥ знайшов у ньому, кр≥м к≥лькадес¤тьох народних п≥сень, переписаних десь у 60-их роках (кул≥ш≥вкою) не зв≥сно, де й ким (перших к≥льканадц¤ть карток зошита пропало), також коп≥њ двох ‘едьковичевих поем: УЌовобранчикаФ ≥ УЋукТ¤на обилицюФ. ѕевно, тод≥, коли писано сю зб≥рку, т≥ поеми мались у автографахЕ ј про другу поемку, заховану в т≥й коп≥њ, про УЋукТ¤на обилицюФ, нема н≥де н≥¤коњ згадки ан≥ в листах ‘едьковича, ан≥ в зв≥сних мен≥ листах його сучасник≥в, ≥ ¤кби не та коп≥¤, припадком ур¤тована мною в≥д затрати, ми не мали би н≥¤к≥с≥нького сл≥ду, що ‘едькович написав коли-небудь сю поему Ц одну з кращих ≥ щодо свого укладу най≥нтересн≥ших поем ‘едьковичаФ.
“в≥р витримано в фольклорно-романтичному ключ≥, а центральний образ Ц обилиц≥ Ц подаЇтьс¤ не в розвитку, а в апогењ його д≥¤льност≥: ми бачимо геро¤ вже депутатом, ¤кого гуцули обрали дл¤ в≥дстоюванн¤ своњх ≥нтерес≥в ≥ ¤кий ц≥ ≥нтереси не мислить ≥накше ¤к у зв≥льненн≥ народу в≥д окупант≥в, ¤к≥
—перли л≥си, сперли пашу,
ƒров н≥ хворостини,
а тим часом
÷≥сар сидить на ст≥льчику
“а в карти с¤ граЇ,
ј т≥ гори буковинськ≥
Ќехай пропадають!
–еально зважуючи своњ сили, обилиц¤ (≥ персонаж поеми, й ≥сторичний персонаж) справедливо вир≥шуЇ, що гуцулам не вдастьс¤ самотужки розхитати чужинецьку ≥мпер≥ю, вони мус¤ть скоординувати зусилл¤ з ≥ншими окупованими народами:
”гри волю добувають,
ѕоможуть ≥ нашу.
ѕоема зак≥нчуЇтьс¤ на тому, що обилиц¤ рушаЇ в угорськ≥ гори за допомогою, а повстанц≥ чекають зв≥стки в≥д нього Ц сигналу про сп≥льний удар по ворогах. «вичайно ж, ‘едьковичев≥ було дуже добре в≥домо, що повстанн¤ обилиц≥ зазнало поразки, Ц в≥н або не завершив поеми, або ж, ≥мов≥рн≥ше, спец≥ально зупинивс¤ саме на такому, багатооб≥ц¤ючому вар≥ант≥ ф≥налу, розум≥ючи, що рано чи п≥зно настануть часи перемог ≥ нац≥онального визволенн¤.
¬ласне, саме про нац≥ональне визволенн¤ йде мова ≥ в ≥ншому хрестомат≥йному твор≥ поета Уѕречиста ƒ≥во, радуйс¤ ћар≥Ї!Ф, вибудуваного на принцип≥ жорсткого контрасту прекрасноњ, величноњ природи ≥ невимовних людських б≥дувань:
ѕречиста ƒ≥во, радуйс¤, ћар≥Ї!
“ам онде блудить сплакана дитина,
Ѕез тата, мами, б≥дна сиротина,
Ќ≥чо не њло, душечка му мл≥Ї, Ц
≤ хоче в хату б≥дн¤ навернути,
√осподар псами тровить Їго, чути:
¬ерескло, впало, кров с¤ з н≥жки л≥ЇЕ
ѕречиста ƒ≥во, радуйс¤, ћар≥Ї.
–ад¤нськ≥ досл≥дники не раз звертали увагу на атењстичний патос цього тексту ≥, вочевидь, не мали рац≥њ. …детьс¤ про типовий дл¤ романтичноњ л≥тератури апокриф≥чний мотив (а в≥н, до реч≥, дуже виразно проступаЇ ≥ в творчост≥ “. Ўевченка) Угуканн¤ до √оспода: “и бачиш, ¤к ми мучимос¤, чого ж “и нам не допоможешФ, корен≥ ¤кого сл≥д шукати аж н≥¤к не в христи¤нств≥, а в рефлекс≥¤х дохристи¤нського, ¤зичницького св≥тосприйманн¤, м≥цно вкор≥нених у психолог≥ю украњнц¤. “в≥р засв≥дчуЇ х≥ба глибину переживань поета за долю р≥дного народу Ц наст≥льки вражаючу, що у хвилини нагн≥танн¤ вона вже ладна перерости в розпач. ” под≥бному розпач≥ ген≥альний Ўевченко подекуди вигукував ≥ значно жорстк≥ш≥ слова.
«агалом же, про вплив Ўевченка на ‘едьковича й нав≥ть про Ум≥ру згубност≥Ф такого впливу чимало сперечалис¤ досл≥дники. ѕроте, ¤к видаЇтьс¤, серйозн≥ студ≥њ з цього приводу, котр≥ враховували б особливост≥ ритмомелодичноњ й семантичноњ структури тексту, строф≥ки й фон≥ки в Ўевченка, ‘едьковича та в народних п≥сн¤х (насамперед коломийкового спектру) ще попереду. Ќараз≥ ж не можемо не завважити, що з поетичного доробку ‘едьковича найб≥льш ориі≥нальною все-таки вигл¤даЇ його перша зб≥рка Уѕоез≥њЕФ, писана тод≥, коли знайомство поета з творами його великого вчител¤ по-справжньому ще не в≥дбулос¤. ÷е аж н≥¤к не применшуЇ значенн¤ кращих його п≥зн≥ших твор≥в, таких ¤к поема УƒезертирФ або цикл Уƒик≥ думиФ. ¬≥д Ўевченка ‘едькович перейн¤в не лише поверхнев≥, видим≥, елементарн≥ особливост≥ поетики, ¤к б≥льш≥сть тогочасних (та й наступних, аж до нашого часу включно) еп≥гон≥в, але й прагненн¤ осмислювати своњми творами ширш≥ овиди нац≥онального, культурного, психоемотивного, ф≥лософського дискурсу.
* * *
Ќатом≥сть проза ќсипа ёр≥¤ ‘едьковича вигл¤даЇ на фон≥ свого часу всуц≥ль ориі≥нальною ≥ напрочуд ц≥кавою. ѕопри те, що письменник називав декотр≥ своњ твори в п≥дзаголовку пов≥ст¤ми, насправд≥ це опов≥данн¤, причому майже завжди базован≥ на реальних под≥¤х, нер≥дко й автоб≥ограф≥чних (У обзар ≥ жовн¤риФ). ¬они в≥дображають поетичну атмосферу √уцульщини, в ¤к≥й в≥н виростав (УЋюба Ц згубаФ, У—ерце не навчитиФ та ≥н.), обставини його в≥йськовоњ служби (У“ри ¤к р≥дн≥ братиФ, УЎтефан —лавичФ), поез≥ю ≥ красу народних обр¤д≥в ≥ звичањв, т¤жк≥ умови житт¤ простих гуцул≥в, родинн≥ конфл≥кти й трагед≥њ, ескапади емоц≥й, пристрастей, що нер≥дко вирують у людських душах. як завважував один ≥з пров≥дних досл≥дник≥в житт¤ й творчост≥ письменника ‘.ѕогребенник, Уп≥сл¤ тих шкарубких, писаних переважно У¤зич≥ЇмФ опов≥дань ≥ пов≥стей, що друкувалис¤ в 40 Ц 50-т≥ роки в √аличин≥, в≥д прозових твор≥в ё. ‘едьковича пов≥¤ло здоровим духом народного житт¤, народною поез≥ЇюФ.
„и не найточн≥ше схарактеризувала свого часу особливост≥ прози письменника Ћес¤ ”крањнка: У‘едькович в≥дтворюЇ в художн≥й форм≥ спогади юност≥, враженн¤ поход≥в, р≥зн≥ под≥њ, що вразили його у¤ву; все це прос¤кнуто теплим, глибоким почутт¤м, любовТю до людей, ¤ких в≥н зображуЇ, й природи буковинськоњ. ÷≥ пов≥ст≥ своњм красивим, власне народним стилем ≥ зворушливою манерою нагадують украњнськ≥ пов≥ст≥ ћарка ¬овчка. ћожна сказати, що кращого стил≥ста, н≥ж ‘едькович, не було й нема серед буковинських ≥ галицьких письменник≥в, ≥ взагал≥ твори ‘едьковича можна поставити в один р¤д ≥з кращими зразками украњнськоњ Ц ≥, мабуть, не лише украњнськоњ народницькоњ л≥тератури. р≥зь легку, а подекуди й довол≥ густу паволоку ≥деал≥зац≥њ вимальовуютьс¤ ¤скрав≥, жив≥ картини, влучно, витончено окреслен≥ силуети; на всьому в≥дчуваЇтьс¤ присутн≥сть житт¤Ф.
раще, а головне, точн≥ше, вочевидь, не скажеш. Ќезважаючи на те, що своњ твори ќсип ёр≥й ‘едькович писав ось уже майже п≥втора стол≥тт¤ тому; що його мова й стиль нер≥дко мають украй в≥дчутну реі≥ональну специф≥ку й присмак екзотизму; що наша л≥тература в≥дтод≥ зайшла непом≥рно далеко у своњх законом≥рних пошуках ≥ експериментах, Ц незважаючи н≥ на що, Убуковинський —олов≥йФ (так ≥нод≥ називали поета захоплен≥ сучасники) залишаЇтьс¤ нам ц≥кавий, а л≥тературний розв≥й без його доробку вигл¤даЇ не просто неповним Ц неможливим.
Ad fontes Ц до джерел на нашому шл¤ху випадаЇ повертатис¤ не раз, ≥ одним ≥з таких джерел Ї, безперечно, ‘едькович.
УЅ”“» ÷≤Ћ»ћ „ќЋќ¬≤ ќћФ
УЌевеликий, хоч сильний мужчина. ¬исоке чоло, с≥р≥, трохи холодн≥ оч≥, в л≥н≥¤х бороди щось енерг≥йне, уперте. –удувате волосс¤ непок≥рливо пнетьс¤, вуса стирчать. —кромно од¤гнений Ц в≥н тихий ≥ непом≥тний, поки мовчить. ј заговорить Ц ≥ вас здивуЇ, ¤к ц¤ невисока ф≥гура росте й росте перед вами, мов у казц≥. ¬ам стане тепло й ¤сно од св≥тла його очей, а його мова здаЇтьс¤ не словом, а сталлю, що бТЇ об крем≥нь ≥ сипле ≥скри. —ильна, уперта натура, ¤ка ц≥лою вийшла з житейського бою!Ф
.“акий його портрет залишив нам ћихайло оцюбинський, Ц портрет людини, ¤к≥й судилос¤ зм≥нити св≥т.
Ќ≥, це далеко не те, що ви, дорогий читачу, подумали. ¬≥н був, ¤к кажуть нин≥, Увсього лишеФ письменником ≥ за своЇ дуже несолодке житт¤ написав Уусього лишеФ ¤кусь сотню том≥в, так дос≥ повн≥стю й не виданих Увд¤чнимиФ нащадками. јле без ц≥Їњ сотн≥ том≥в ≥ без тоњ часто невидимоњ тепер прац≥, на котру в≥н поклав
своЇ житт¤, цей св≥т абсолютно точно був би не просто ≥ншим, а Ц посутньо ≥ншим. ѕринаймн≥ на карт≥ цього св≥ту нав≥ть близько не було би держави п≥д симптоматичною назвою ”крањна, а в простор≥ його духовного п≥знанн¤ з¤¤ли б непом≥рно глибок≥ прогалини.* * *
≤ван якович ‘ранко народивс¤ 27 серпн¤ 1856 року в сел≥ ЌагуЇвичах п≥д ƒрогобичем (нин≥ Ц село ≤вана ‘ранка ƒрогобицького району Ћьв≥вськоњ област≥) в довол≥ заможн≥й сел¤нськ≥й родин≥. …ого батько як≥в (у сел≥ його називали яцем) ≤ванович мав 24 моріи земл≥, щоправда не лише орноњ, та кузню. Ћюдина розумна й доброзичлива, до того ж коваль, в≥н користувавс¤ в односельц≥в авторитетом ≥ був в≥домий в окруз≥ ще й через те, що на честь скасуванн¤ 1848 року панщини в √аличин≥ викував зал≥зного хреста з памТ¤тним написом ≥ встановив його в ЌагуЇвичах.
Ѕатькова кузн¤ Ц одне ≥з най¤скрав≥ших дит¤чих вражень майбутнього письменника. —юди щодн¤ сходилис¤ сел¤ни з ус≥Їњ округи, роб≥тники бориславських нафтових копалень, тут в≥н слухав њхн≥ розпов≥д≥, казки, легенди й перекази, њхн≥ житейськ≥ розмови, сповнен≥ болю й турбот, буденних клопот≥в ≥ народноњ м≥фолог≥њ. “а й сама кузн¤ видавалас¤ дитин≥ чимось м≥ф≥чним. У“ут ¤ сид≥в ц≥лими годинами, дививс¤, слухав ≥ дививс¤, Ц згадував в≥дтак ≤ван ‘ранко в опов≥данн≥ У« давн≥х споминок моЇњ молодост≥. «л≥сний —ид≥рФ. Ц ¬се мене ц≥кавило. ћен≥ зовс≥м не нудилось дивитись хоть ≥ ¤к довго на огонь, на тоту невеличку, син¤ву полом≥нь, що мов випливала лаг≥дно з розжареного, червоного угл¤ при р≥вн≥м, одност≥йн≥м подув≥
м≥ха. я сл≥див за кожним куснем вугл¤, ¤к в≥н, зразу чорний, облитий тим син¤вим огником, повол≥ червон≥в, а дал≥ б≥л≥в, розпадавс¤ на кусники, меншав ≥ та¤в, мов потовчений л≥д. “ак само й зал≥зо, розпалюване в огн≥, ц≥кавило мене. я л¤кавс¤ за нього, к≥лька раз≥в батько в кл≥щах всував ¤кийсь кусень до гран≥, Ц мен≥ здавалос¤, що й воно мусить чути б≥льЕФ«рештою, до образу батьковоњ кузн≥ письменник повертавс¤ не раз Ц ≥ в поез≥њ, ≥ в новел≥стиц≥, й у наукових, етнограф≥чних студ≥¤х. ≤. ‘ранко дуже рано втратив батька, але вогонь його кузн≥ надихав письменника все житт¤, став одним ≥з ключових образ≥в ‘ранковоњ творчост≥, символом його ненастанноњ, всепоглинаючоњ духовноњ прац≥. 1902 року в опов≥данн≥ У” кузн≥ (≥з моњх спомин≥в)Ф ‘ранко писав: УЌа дн≥ моњх спомин≥в, десь там у найглибш≥й глибин≥ горить огонь. Ќевеличке огнище неблискучого, але м≥цного огню осв≥чуЇ перш≥ контури, що виринають ≥з темр¤ви дит¤чоњ душ≥Е ” ньому пролизуютьс¤ син≥, червон≥ та золото-б≥л≥ промен≥, жевр≥Ї, мов розтоплене вугл¤, ≥ ¤ритьс¤ в його глибин≥ щось ≥ще б≥л≥ше, променисте, в≥дки раз по разу сарахкот¤ть г≥лькаст≥ зиндри. —е огонь в кузн≥ мойого батька. ≤ мен≥ здаЇтьс¤, що запас його ¤ вз¤в дитиною в свою душу на далеку мандр≥вку житт¤. ≤ що в≥н не погас ≥ дос≥Ф
.якщо батькова кузн¤ була дл¤ майбутнього письменника школою житт¤ ≥ прац≥, то школою краси й духовност≥, ¤к це споконв≥к≥в прийн¤то в ”крањн≥, стала мамина п≥сн¤.
“¤млю ¤к нин≥: малим ще хлопчиною
¬ мамин≥ п≥сн≥ заслухувавсь ¤;
ѕ≥сн≥ т≥ стали красою Їдиною
Ѕ≥дного мого, т¤жкого житт¤.
Ућамо, голубко! Ц було нал¤гаю. Ц
ўе про √аннусю, шумильц¤ в≥нки!Ф
УЌ≥, синку, год≥! ѕок≥ль ¤ сп≥ваю,
ѕрац¤ чекаЇ моЇњ рукиФ
ћати ≤вана ‘ранка ћар≥¤ ћиколањвна з роду ульчицьких, що походила ≥з сус≥днього з ЌагуЇвичами села ясениц¤-—≥льна, Уще в часи д≥вуванн¤ навчилас¤ багатьох п≥сень в≥д односельц≥в ≥ чужос≥льних ж≥нокФ, ≥ любов до народноњ творчост≥ на все житт¤ прищепила малому ≤васев≥.
’лопець ви¤вл¤в неаби¤ку км≥тлив≥сть ≥ допитлив≥сть, в≥дзначавс¤ бурхливою у¤вою ≥ схильн≥стю до фантазуванн¤, особливо любив природу й переймавс¤ Ум≥стикоюФ батьковоњ кузн≥. ¬ шестил≥тньому в≥ц≥, в 1862-го року, в≥н п≥шов до школи, але не в р≥дних ЌагуЇвичах, а в ясениц≥-—≥льн≥й, де мешкав у свого д¤дька по матер≥ ѕавла ульчицького. ÷е в≥дкривало дитин≥ ширш≥ овиди, адже, ¤к згадував в≥дтак сам письменник, Улюдова школа в ясениц≥-—≥льн≥й була т. зв. тод≥ статова, де вчили в≥д першоњ кл¤си по-руськи й по-польськи, а в друг≥й починали також науку н≥мецького ¤зика, коли натом≥сть у ЌагуЇвичах тод≥ ще була школа т. з. парох≥альна, де вчили т≥льки руського та потрохи церковнословТ¤нського ¤зика й церковного сп≥вуФ
.«рештою, й там наука не була особливо пильною, тож допитливий хлопець мусив багато ос¤гати самотужки. “ак, читати в≥н навчивс¤ за дес¤ть дн≥в з допомогою д¤дька. Ўк≥льний при¤тель ≤вана ‘ранка ћихайло обилецький у своњх спогадах так про це розпов≥дав: У¬уйко його, ѕавло ульчицький, був нап≥вграмотною людиною та й показував ясев≥ по букварю УазФ, УбукиФ, Ув≥диФ, УглаголФ. я приб≥гав часто до яс¤ ≥ тих Убук≥вФ, Уземл≥вФ, Уживот≥вФ трохи покуштував, бо в≥д нашого д¤ковчител¤ јндрусевича мало ми користали, тому що в≥н не мав часу нас вчити з тоњ причини, що бував майже щоденно на комашн¤х, хрестинах, вес≥лл¤х, ¤ких н≥коли не пропускав, Ц а ми, школ¤р≥, звичайно пустували. ясьо розум≥в дуже скоро, писав часто пальцем по шибках ≥ допитувавс¤ вуйка, чому треба два УбукиФ ≥ два УазиФ, щоби написати УбабаФ ≥ т. д.Ф
.“им не менше, за два роки, проведен≥ в ¤сеницьк≥й школ≥, хлопець навчивс¤ читати й писати украњнською, польською та н≥мецькою мовами, а також арифметики й церковного сп≥ву. “од≥ ж в≥н познайомивс¤ ≥ з першими книжками, що були в б≥бл≥отец≥ нагуЇвицького св¤щеника …осипа Ћевицького Ц автора граматики украњнськоњ мови й перекладача твор≥в знаменитих н≥мецьких письменник≥в …. ¬. •ете й ‘. Ў≥ллера. «окрема, до рук малого ‘ранка втрапила Ѕ≥бл≥¤ ≥ У¬≥нок русинам на обжинкиФ Ц виданий 1847 року ≤. √оловацьким зб≥рник, у ¤кому були вм≥щен≥ твори ћарк≥¤на Ўашкевича, ≤вана ¬агилевича, брат≥в якова та ≤вана √оловацьких, ћиколи ”сти¤новича та ≥нших пров≥дних тогочасних письменник≥в «ах≥дноњ ”крањни.
≤з 1864-го року майбутн≥й письменник Ц учень так званоњ √оловноњ м≥ськоњ школи ƒрогобича, ¤кою оп≥кувавс¤ чернечий орден васил≥¤н. Ќа п≥дстав≥ позитивноњ рекомендац≥њ вчител¤ з ясениц≥-—≥льноњ ≤вана ‘ранка, п≥сл¤ складанн¤ ним ≥спит≥в за перший клас, прийн¤ли одразу до другого класу ц≥Їњ школи.
”мови дл¤ сел¤нських Ц УмужицькихФ Ц д≥тей тут були далеко не ≥деальними. ¬ дрогобицьк≥й школ≥, де навчанн¤ велос¤ н≥мецькою мовою, майбутн≥й письменник уперше зустр≥вс¤ з про¤вами нац≥ональноњ й соц≥альноњ несправедливост≥, ¤к≥ дуже гостро переживав. ¬≥н чимало натерп≥вс¤ в≥д де¤ких учител≥в-нелюд≥в, надзвичайно переконлив≥ образи ¤ких в≥дтак вив≥в у своњх в≥домих опов≥данн¤х У
SchönschreibenФ ≥ Уќтець-гумористФ. ѕричому випадок, описаний в опов≥данн≥ УSchönschreibenФ, ставс¤ насправд≥. ¬икладачем краснопису (кал≥граф≥њ) в школ≥ був економ (!) на пр≥звище ћелько. ќдного разу, ¤к згадуЇ все той же ‘ранк≥в при¤тель дит¤чих л≥т ћихайло обилецький, в клас≥ УзТ¤вивс¤ барчистий, кремезний мужчина з палицею, ¤ку поклав на ст≥л. ¬з¤в у руку приготовану крейду ≥ почав писати на таблиц≥ красним письмом р≥зн≥ викрутаси. —писавши ц≥лу таблицю, крикнув: Уѕ≥саць!Ф ћи схопили пера, схилили голови ≥ пишемо. ќдин ‘ранко не писав, а придивл¤вс¤ до цих викрутас≥в, що спостер≥г ћелько ≥, мов ¤струб, приб≥г до ‘ранка з криком: Уј чему тиЕ не п≥шеш?Ф. ≤ почав його бити по голов≥ рукою так сильно, що ‘ранко з≥мл≥в ≥ упав на лавку. ров залила йому голову. ћелько, збентежений, крикнув: У¬оди!Ф ’лопц≥ розб≥глис¤ за водою ≥ упритомнили ‘ранка. ћелько по хвил≥ запитав ‘ранка: Уј ти сконд ≥ чий?Ф ‘ранко в≥дпов≥в, що з ЌагуЇвич≥в, син сел¤нина. Ќа це ћелько фукнув: Уѕоцо ту хамув до школи пхаць?ФФ.¬ опов≥данн≥ У
SchönschreibenФ ≤ван ‘ранко п≥дкреслив, що цей випадок зал≥г йому в душу на ц≥ле житт¤, значною м≥рою визначивши орган≥чне неприйн¤тт¤ письменником будь-¤кого поневоленн¤ ≥ тиран≥њ; збудивши поклик до ненастанноњ св≥домоњ боротьби.јле, незважаючи на це та ≥нш≥ под≥бн≥ жах≥тт¤, хлопець уже в перший р≥к навчанн¤ зум≥в ви¤вити своњ надзвичайн≥ зд≥бност≥ й на ≥спит≥ був визнаний найкращим учнем у клас≥. УЌа екзамен≥, Ц писав ≤. ‘ранко в автоб≥ограф≥њ, Ц котрий був властиво т≥льки парадом
, був ≥ м≥й батько, Ц ¤ не бачив його, а т≥льки, коли мене викликали першого, щоб одержати нагороду (книжку), то ¤ почув, що в≥н голосно заплакавФ.як≥в ‘ранко недовго т≥шивс¤ усп≥хами сина. „ерез к≥лька м≥с¤ц≥в, 15 травн¤ 1865 року, в≥н помер, залишивши молоду дружину ≥ четверо др≥бних д≥тей.
Ќезабаром, аби ¤кось давати лад чималому господарству ≥ поставити на ноги д≥тей, ‘ранкова мати змушена була вдруге вийти зам≥ж. ¬≥тчимом майбутнього письменника став молодий парубок ≥з ясениц≥-—≥льноњ √ринь √аврилик, ¤кий ви¤вивс¤ чолов≥ком вольовим, серйозним ≥ практичним; в≥н робив усе, щоби ‘ранко й дал≥ м≥г продовжувати навчанн¤.
≤з осен≥ 1867-го року ≤ван ‘ранко Ц вже учень ƒрогобицькоњ г≥мназ≥њ. “ут був довол≥ високий, ¤к на тод≥шню √аличину, р≥вень викладанн¤, квал≥ф≥кован≥ вчител≥. ’оча саме м≥сто вражало кричущою в≥д≥рван≥стю в≥д цив≥л≥зац≥њ та культурного житт¤, Ц в опов≥данн≥ У√≥рчичне зерноФ письменник ≥з прикр≥стю в≥дзначав, що в ƒрогобич≥ час≥в його г≥мназ≥йних студ≥й не було жодноњ публ≥чноњ б≥бл≥отеки, жодного осв≥тнього товаристваЕ
ѕершого року навчанн¤ тут знову повторилас¤ та ж ≥стор≥¤, що й у школ≥: Ухлопське походженн¤Ф давалос¤ взнаки. У«разу н≥хто мене не знав, Ц згадував ≤. ‘ранко, Ц ≥ весь перший курс ¤ сид≥в у Уосл¤ч≥й лавц≥Ф в сам≥м кут≥ та пальц¤ми довбав д≥ри в ст≥н≥ Ц ≥ раптом д≥став другу локац≥юФ
.1 червн¤ 1872року померла ‘ранкова мати, ¤ка тривалий час хвор≥ла на задуху. УЅуло сеЕ саме пополудн≥ перед зеленими св¤тами, Ц писав ≤. ‘ранко. Ц ћо¤ мамаЕ лежала в передсмертних муках, конаюча. –ано в суботу ¤ сид≥в у школ≥ ≥ на мене напала страшна, ненатуральна, шалена весел≥сть. я см≥¤вс¤ без упину в≥д 8 до 12 години. ѕрийшовши на станц≥ю (в ƒрогобич≥), ¤ почув, Ц ну, що ¤ почув, не знаю. «наю т≥льки то, що був дощ, ¤ був голоден, не њв об≥ду
, не обзиравс¤, т≥лько почувши, що мама вмираЇ, ¤к ст≥й поб≥г п≥хотою до ЌагуЇвич. я приб≥г пополудн≥, мокрий до нитки ≥ застав маму конаючу. ¬≥тчим сид≥в п≥д в≥кном ≥ чесав вовну. я став коло постел≥, не говор¤чи й слова, Ц ¤ т≥льки дрожав, Ц ан≥ сльозинки не капнуло з моњх очей. ћама не могла говорити, але дивилас¤ пильно на мене. як вигл¤дало тод≥ моЇ лице, Ц не знаю. Ќа другий день рано мама вмерли. ¬ноч≥ вони ще говорили з другою ж≥нкою (¤ спав), ≥ тота ж≥нка передала мен≥ ось ¤к≥ слова: УЅоже, Ѕоже, Ц казала неб≥жка, Ц м≥й ≤ванцьо приб≥г з ƒрогобича, став коло мене ≥ так с≥ чогось гн≥вно на мене дивив, так гн≥вно, що √осподи!Ф.…дучи до шостого класу г≥мназ≥њ, ≤ван ‘ранко, ¤к ≥ його брати «ахар ≥ ќнуфр≥й та маленька сестричка ёл≥¤, був круглим сиротою. ѕроте в≥тчим √ринь √аврилик ≥ дал≥ дбав про них, та й мачуха Ц колишн¤ наймичка ксьондза з ясениц≥-—≥льноњ, з ¤кою √. √аврилик в≥дтак одруживс¤, Ц була доброњ вдач≥, й перегодом ‘ранко називав њњ мамою.
”с≥ зусилл¤ знедоленого юнака були спр¤мован≥ на науку. ¬≥н багато читаЇ, позичаЇ книжки у викладач≥в ≥ осв≥чених батьк≥в де¤ких своњх шк≥льних товариш≥в; в≥дтак збираЇ власну б≥бл≥отеку, ¤ка на час зак≥нченн¤ його навчанн¤ в г≥мназ≥њ нал≥чувала вже понад пТ¤тсот том≥в. ƒосл≥дник ‘ранковоњ творчост≥ —. ўурат зазначав: УЎексп≥р, •ете, Ў≥ллер, Ћесс≥ні, лопшток, рас≥цький, рас≥нський, ≈жен —ю, оцебу, јвербах, √айне, ƒ≥ккенс, ∆ан ѕоль, ¬≥ктор √юіо, √уцков, ћ≥цкевич, ¬≥ланд, л¤йст, ѕоль де ок, ƒюма, —ервантес, ¬альтер —котт, ћайЇр, Ўевченко, остомаров, —тороженко, ћарко ¬овчок, ул≥ш, –уданський, ћирний, отл¤ревський, ћетлинський, ‘едькович, ’омТ¤ков та ≥нш≥, У–усалка ƒн≥строва¤Ф, р≥чники журналу УѕравдаФ, У—лово про полк ≤гор¤Ф, У раледворський рукописФ, Уѕ≥сн¤ про Ќ≥белунг≥вФ, УћахабхаратаФ, староЇврейська б≥бл≥йна поез≥¤ ≥ багато ≥ншого Ц ось далеко не повний, складений на основ≥ розкиданих ≥ випадкових згадок про цей пер≥од, але вартий уваги реЇстр ‘ранкового позашк≥льного читанн¤Ф
.Ќа час навчанн¤ в ƒрогобицьк≥й г≥мназ≥њ припадаЇ початок письменницькоњ д≥¤льност≥ ≤вана ‘ранка, причому д≥апазон його творчост≥ одразу ж визначаЇтьс¤ ¤к довол≥ широкий Ц в≥н пише в≥рш≥, опов≥данн¤, пТЇси, чимало перекладаЇ, збираЇ фольклор, вивчаЇ стародавн≥ словТ¤нськ≥ л≥тературн≥ памТ¤тки. ¬ражаЇ й тематичний д≥апазон цих текст≥в: в≥д опрацюванн¤ античних м≥ф≥в ≥ твор≥в давньо≥нд≥йськоњ л≥тератури до порушенн¤ злободенних соц≥альних ≥ нац≥ональних проблем. ќсобливо його хвилювало героњчне минуле ”крањни, Ц чи не найкраща тогочасна драма молодого письменника У“ри кн¤з≥ на один престолФ, написана на матер≥ал≥ давньоукрањнськоњ ≥стор≥њ, була нав≥ть поставлена студентським театром.
јле не лише з книжок п≥знавав д≥йсн≥сть г≥мназист ‘ранко. –азом ≥з друз¤ми, а то й самост≥йно в≥н зд≥йснюЇ численн≥ поњздки й походи р≥дним краЇм, знайомитьс¤ з житт¤м роб≥тник≥в бориславських нафтових та сол¤них копалень, частину кан≥кул щороку працюЇ в господарств≥ свого в≥тчима √рин¤ √аврилика. ”сп≥шного г≥мназиста нер≥дко запрошують на репетиторську роботу. ƒаючи своЇму при¤телю я. –ошкевичу, синов≥ св¤щеника з села Ћолина, уроки математики та грецькоњ мови, ≤ван ‘ранко знайомитьс¤ з його сестрою ќльгою, ≥ м≥ж молодими людьми спалахуЇ перше почутт¤. јле печально зак≥нчилас¤ ≥стор≥¤ цього дивовижного коханн¤, Ц п≥сл¤ першого ‘ранкового арешту в 187
7 Ц 1878 роках, коли в об≥йст≥ –ошкевич≥в пол≥ц≥¤ вчинила трус, батько ќльги силом≥ць видав њњ зам≥ж за свого колеіу, св¤щеника ¬олодимира ќзаркевича, брата письменниц≥ Ќатал≥њ обринськоњ.* * *
1875 року ≤ван ‘ранко блискуче зак≥нчуЇ ƒрогобицьку г≥мназ≥ю ≥ вступаЇ на ф≥лософський факультет Ћьв≥вського ун≥верситету з нам≥ром вивчати класичну ф≥лософ≥ю й украњнську мову та л≥тературу.
Ќапрочуд ц≥кавий момент: ≥ще з 1875 року ‘ранко ¤к зд≥бний учень ≥ сирота отримував стипенд≥ю Ц 157 золотих ≥ 50 цент≥в австр≥йськоњ валюти щор≥чно; а коли в≥н став студентом, йому п≥двищили розм≥р стипенд≥њ до 210 золотих. ћатер≥альне становище хлопц¤ було, мТ¤ко кажучи, незадов≥льним, нер≥дко доводилос¤ перебиватис¤, ¤к то кажуть, ≥з хл≥ба на воду, але ось ¤к в≥н вир≥шив
розпор¤дитис¤ неоч≥куваними гр≥шми. Ућен≥ п≥двищили стипенд≥ум на р≥чних 210 золотих, Ц писав ≤ван ‘ранко у лист≥ до ќльги –ошкевич 29 лютого 1876 року. Ц Ќа тоту ≥нтенц≥ю з≥бралось нас трьох таких лапсардак≥в, щоби видати твори прозов≥, а ≥менно пов≥ст≥ ”сти¤новичаЕ ѕаралельно з тим думаЇмо видавати книжечками твори, переводжен≥ з ≥нших словесностей. ѕочаток маЇ зробити √етого У‘аустФ, мого перекладуФ.«в≥сно ж, перейн¤тий такими ≥де¤ми студент не м≥г задовольнитис¤ одними лише ун≥верситетськими студ≥¤ми, а одразу ж ≥з головою поринув у наукове, л≥тературне ≥ культуролог≥чне житт¤ тод≥шнього Ћьвова. јктивна студентська молодь обТЇднувалас¤ довкола двох гуртк≥в Ц Ујкадемического кружкаФ ≥ Уƒружнього лихвар¤Ф, перший ≥з ¤ких був зор≥Їнтований на т. зв. парт≥ю Умосквоф≥л≥вФ, а другий в≥дпов≥дно Ц на парт≥ю Ународовц≥вФ. Ућосквоф≥лиФ огл¤далис¤ в своњй д≥¤льност≥ на –ос≥йську ≥мпер≥ю й пропов≥дували горезв≥сну концепц≥ю УЇдиного народуФ; Ународовц≥Ф ж обстоювали украњнську ≥дентичн≥сть, але в дуже толерантних стосовно јвстро-”горськоњ ≥мпер≥њ формах. Уѕрийшовши до Ћьвова до Ујкад. кружкаФ, Ц згадував ≤. ‘ранко, Ц ¤ опинивс¤ раптом серед спор≥в ¤зикових ≥ нац≥ональних, котр≥ дл¤ мене були дос≥ майже зовс≥м чуж≥ й незрозум≥л≥, то й, очевидно, не м≥г у них найти
ладу ≥ хитавс¤ довго то на цей, то на той б≥кФ.«рештою, ‘ранко стаЇ б≥бл≥отекарем, а в≥дтак ≥ входить до редакц≥њ журналу УƒругФ, ¤кий друкував його твори ще тод≥, коли молодий письменник був г≥мназистом. —початку цей журнал друкувавс¤ так званим У¤зич≥ЇмФ Ц сум≥шшю украњнськоњ, давньоукрањнськоњ, рос≥йськоњ та польськоњ мов (так, зокрема, була опубл≥кована перша пов≥сть ≤. ‘ранка Уѕетр≥њ ≥ ƒовбущукиФ, написана на матер≥ал≥ легенд ≥ переказ≥в про народного месника ќлексу ƒовбуша). јле згодом, старанн¤ми ≤вана ‘ранка, ћихайла ѕавлика та ≥нших активних проукрањнськи настроЇних студент≥в, УƒругФ перетворивс¤ на сучасне прогресивне украњномовне виданн¤, пройн¤те, кр≥м ≥ншого, духом молодечого радикал≥зму ≥ надзвичайно попул¤рними в тод≥шн≥й ™вроп≥ соц≥ал≥стичними ≥де¤ми.
‘ранко, ѕавлик та њхн≥ посл≥довники завТ¤зують контакти з польськими та рос≥йськими соц≥ал≥стами, налагоджують канали отриманн¤ забороненоњ л≥тератури, листуютьс¤ ≥ нав≥ть к≥лька раз≥в зустр≥чаютьс¤ з в≥домим ученим, пров≥дником нац≥ональних ≥ соц≥ал-демократичних ≥дей в ”крањн≥ ћихайлом ƒрагомановим. ѕ≥зн≥ше ≤ван ‘ранко констатував: УЌасл≥дком ≥дейного ферменту, внесеного писанн¤ми ƒрагоманова, був зворот усього загалу москвоф≥льськоњ молод≥ж≥ до народноњ мовиЕ, був, нарешт≥, зворот одноњ част≥
молод≥ж≥ до новочасних ≥дей соц≥ал≥зму ≥ радикал≥змуФ.1876 року ≤. ‘ранко видаЇ свою першу поетичну зб≥рку УЅал¤ди ≥ розказиФ з присв¤тою ќльз≥ –ошкевич, але ц¤, ще зовс≥м юнацька, книжка пройшла майже непом≥ченою. Ќа молодого письменника, що ви¤вл¤в неаби¤ку громадську активн≥сть, чекали серйозн≥ випробуванн¤, ≥ вони гр¤нули вже наступного, 1877 року. ўо воно таке, той соц≥ал≥зм, у тод≥шн≥й √аличин≥ н≥хто достеменно не знав, але пол≥тична пол≥ц≥¤ У≥накомисл≥ЇФ в≥дстежувала ревно. Ќа оновлену редакц≥ю УƒругаФ посипалас¤ злива звинувачень не т≥льки з боку ображених Умосквоф≥л≥вФ, Ц в≥дстежуючи закордонн≥ звТ¤зки ћ. ѕавлика з Ївропейськими соц≥ал≥стами, пол≥ц≥¤нти зробили на його квартир≥ обшук ≥ ви¤вили чимало забороненоњ л≥тератури революц≥йного зм≥сту ≥з закликами до поваленн¤ ≥снуючого ладу. ѕ≥сл¤ цього прокотилас¤ хвил¤ обшук≥в ≥ арешт≥в у середовищ≥ молодих радикал≥в, ¤ка не оминула й ≤вана ‘ранка, ¤кий був ≥з ѕавликом у дуже дружн≥х стосунках ≥ нав≥ть ¤кийсь час мешкав у нього на квартир≥. ѕрокотилас¤
хвил¤ арешт≥в серед студент≥в (‘ранка заарештували 11 червн¤), пройшли обшуки у помешканн¤х близьких знайомих заарештованих, у т≥м числ≥ в Ћолин≥ у св¤щеника ћ. –ошкевича, батька ‘ранковоњ нареченоњ ќльги –ошкевич.” с≥чн≥ 1878 року в≥дбувс¤ судовий процес над студентами, ‘ранка визнано винним у н≥бито приналежност≥ до таЇмноњ соц≥ал≥стичноњ орган≥зац≥њ й засуджено до шести тижн≥в увТ¤зненн¤. як бачимо, про надуман≥сть обвинувачень св≥дчить уже сам терм≥н покари. јле насл≥дки дл¤ молодого письменника це мало довол≥ серйозн≥, ≥ не т≥льки в особистому житт≥ (втрата коханоњ), Ц його виключено з Уѕросв≥тиФ, наукових орган≥зац≥й, позбавлено зароб≥тку, та й ще довго дл¤ галицького загалу в≥н залишавс¤ УпроскрибованимФ. “им не менше, ‘ранко ≥ його друз≥ не впадали
у в≥дчай Ц зам≥сть УƒругаФ вони вз¤лис¤ видавати нов≥ часописи Ц У√ромадський другФ, в≥дтак Уƒзв≥нФ; друкували Уƒр≥бну б≥бл≥отекуФ Ц невелик≥ дешев≥ книжечки масовими накладами, насамперед переклади св≥товоњ реал≥стичноњ класики ≥ науково-попул¤рну, просв≥тницьку л≥тературу. ‘ранко чимало перекладаЇ, пише низку поез≥й, ¤к≥ в≥дтак стали хрестомат≥йними (У амен¤р≥Ф, У артка любов≥Ф та ≥н.), пов≥сть УBoa constrictorФ, опов≥данн¤, статт≥.“¤жк≥ матер≥альн≥ обставини змушують ≤. ‘ранка 1880 року залишити Ћьв≥в. ѕисьменник приймаЇ пропозиц≥ю вчител¤ з гуцульського села Ќижнього Ѕерезова (нин≥ ос≥вського району ≤вано-‘ранк≥вськоњ област≥) ирила •еника п≥дготувати його до ≥спиту на атестат зр≥лост≥. јле в сус≥дньому сел≥ яблунов≥ ‘ранка знову заарештовують ≥ утримують у вТ¤зниц≥ м≥стечка оломињ. ћотиви цього арешту були, мТ¤ко кажучи, дивовижними. –≥ч у т≥м, що незадовго перед тим у сел≥ ћоскал≥вка (тепер частина м≥ста осова) було вбито в≥йта, ≥ в убивств≥ звинувачено м≥сцевого сел¤нина. як згадував в≥дтак ≤. ‘ранко, цей Усел¤нин ≥ його сп≥льники були заарештован≥, а що в≥н визнав себе атењстом, то негайно була посаджена сестра засудженого разом з≥ мною в 1878 р. ѕавлика √анна, ¤ка також жила в осов≥ ≥ була засуджена тод≥ Уза вербуванн¤ член≥в до таЇмного соц≥ал≥стичного союзуФ, але сама вона не належала до нього. —оц≥ал≥зм ≥ атењзм, Ц так думали соб≥ панове з коломийського суду, Ц це ж д≥ти одного духу. ј що ¤ тепер саме випадково попав у пов≥т, хоч ≥ до м≥сцевост≥ досить в≥ддаленоњ в≥д осова, то дл¤ таких пан≥в було зовс≥м природно уплутати мене в коломийську ≥стор≥ю, хоч ¤ не мав найменшого пон¤тт¤ про нењ. “аж ¤ був також соц≥ал≥ст!Ф
.¬ коломийськ≥й тюрм≥ ‘ранко пише знаменитого У¬≥чного революцйонераФ, а також низку ≥нших шедевральних в≥рш≥в, що ув≥йшли в≥дтак до цикл≥в У¬есн¤нкиФ, У—корбн≥ п≥сн≥Ф, УЌ≥чн≥ думиФ, Уƒуми пролетар≥¤Ф зб≥рки У« вершин ≥ низинФ.
’оча жодних п≥дстав дл¤ засудженн¤ письменника не було, його протримали у вТ¤зниц≥ понад три м≥с¤ц≥ ≥ присудили доставити етапом Удо громади його приналежност≥Ф Ц в ЌагуЇвич≥. У÷ей транспорт по пол≥цейських арештах в оломињ, —тан≥славов≥, —трию ≥ ƒрогобич≥ належить до найт¤жчих момент≥в в моњм житт≥, Ц згадував ≤. ‘ранко. Ц ¬же до ƒрогобича ¤ прињхав з сильною гар¤чкою. “ут впаковано мене в ¤му, описану в моњй новел≥ УЌа дн≥Ф, а в≥дти ще того самого дн¤Е послано п≥шки з пол≥ц≥¤нтом до ЌагуЇвич. ѕо дороз≥ нас заскочив дощ ≥ промочив до нитки. я д≥став сильну лихорадкуЕФ. «емл¤к письменника ≤. Ѕадинський так описав цю подорож: У“о було серед л≥та, ≥ ¤ малим хлопчаком гравс¤ з д≥тьми на берез≥ р≥чки. Ќараз котресь крикнуло: У√≥! ƒив≥тьс¤, шандар ≥де!Ф
ћи вс≥ перел¤кано гл¤нули на дорогу. амТ¤нистою вулицею високий австр≥йський жандарм з п≥вн¤чими перами на капелюс≥ провадив ¤когось пана, мабуть, до в≥йта. ѕан був немитий, зарослий, босий ≥ такий замучений, що ледве вже ноги вол≥к за собою. ћи бачили, ¤к кр≥зь дорожну пилюку з пальц≥в йому просочувалась кровЕ
¬ичекавши, поки жандарм з паном скриютьс¤ за закрутом, ¤ щодуху дременув до хати ≥ розпов≥в мам≥ новину. јле мама, видно, ≥ сама бачила, бо сказала мен≥:
Ч “а це ≤вана ковалевого так пригнали за щосьЕ ‘ранкового. ƒивись ≥ не йди мен≥ на р≥чку, а то ще на б≥ду шандар на кару запише, що д≥ти без догл¤ду над водоюФ
.¬≥тчим прийн¤в УпроскрибованогоФ ‘ранка неприв≥тно, ≥ той, заледве оклигавши, знову вињхав до оломињ з нам≥ром таки добратис¤ до ирила •еника. јле коломийський староста не пускав його до Ѕерезова, доки в нього не буде паспорта. ‘ранко написав до ƒрогобича, аби йому видали паспорт, а сам, хворий на пропасницю, без грошей ≥ знайомих, сид≥в у готел≥ й писав. “ут в≥н Унаписав пов≥стку УЌа дн≥Ф ≥ на останн≥ грош≥ вислав њњ до Ћьвова, оп≥сл¤ жив три дн≥ трьома центами, найденими над ѕрутом на п≥ску, а коли й тих не сталоЕ, заперс¤ в своњй к≥мнат≥ в готелю ≥ лежав п≥втора дн≥ в гор¤чц≥ й голод≥, ждучи смерт≥, безсильний ≥ знеохочений до житт¤Ф
.Ћише в≥дтак, за допомогою ирила •еника, таки отримав паспорт ≥ зм≥г вињхати до Ѕерезова, а дал≥ знову повернутис¤ до ЌагуЇвич, де дн¤ми працював у господарств≥ свого в≥тчима, а вечорами й ночами Ц писав, писав, писавЕ „асто й надовго нањздив до Ћьвова, сп≥впрацював з низкою польських та украњнських видань, разом з ≤. ЅелеЇм ≥ за спри¤нн¤ ћ. ƒрагоманова видавав часопис У—в≥тФ, у ¤кому публ≥кував пройн¤тий соц≥альними мотивами роман УЅорислав см≥Їтьс¤Ф, ¤кий писав фраіментами в≥д номера до номера У—в≥туФ, але так ≥ не завершив.
1883 року пом≥щик ¬ладислав ‘едорович запропонував ‘ранков≥ прињхати до нього в село ¬≥кно на “ерноп≥лл≥, щоб упор¤дкувати арх≥в ≥ написати б≥ограф≥ю його батька, в≥домого л≥берального громадського д≥¤ча, публ≥циста й довгол≥тнього депутата в≥денського парламенту ≤вана ‘едоровича (1811 Ц 1870). ѕисьменник беретьс¤ за цю працю, що об≥ц¤ла виг≥дний гонорар, а також дозвол¤ла докладно ознайомитис¤ з матер≥алами про економ≥чне ≥ соц≥альне житт¤ краю в багатому арх≥в≥ ≤. ‘едоровича.
“ого ж року письменник часто буваЇ в —таниславов≥, де знайомитьс¤ з дочкою польського ем≥іранта з –ос≥њ ёзефою ƒзвонковською, ≥ це знайомство переростаЇ в ¤скраве, хоча й нещасливе коханн¤. ёз¤, також захоплена ‘ранком, в≥дмовл¤Ї йому, ≥ лише згодом письменник дов≥давс¤ про справжн≥ причини ц≥Їњ в≥дмови: д≥вчина була хвора на сухоти Ц на той час невил≥ковну хворобу, ≥ саме через це н≥ з ким не хот≥ла звТ¤зувати своЇ житт¤. ¬≥дтак шл¤хт¤нка ёзефа стала народною вчителькою, а через к≥лька рок≥в померла. ѓњ поховали на старому цвинтар≥ в центр≥ —таниславова, в 70-≥ роки минулого стол≥тт¤ знищеному рад¤нськими окупантами. ћогила ёз≥ не збереглас¤; рок≥в дес¤ть тому автор цих
р¤дк≥в, ще студент м≥сцевого пед≥нституту, заледве зум≥в лише приблизно встановити м≥сце, де була ц¤ могилаЕ* * *
у 1885 Ц 86 роках ≤ван ‘ранко дв≥ч≥ в≥дв≥дуЇ ињв. ¬≥н спод≥вавс¤ на ¬елик≥й ”крањн≥ знайти матер≥альну ≥ культурницьку п≥дтримку своњй ≥дењ виданн¤ всеукрањнського л≥тературно-наукового ≥ сусп≥льно-пол≥тичного журналу, а натом≥сть знайшовЕ свою долю. 16 травн¤ 1886 року в ѕавл≥вськ≥й церкв≥ колеі≥њ ѕавла √алагана в≥н уз¤в шлюб з ќльгою ‘едор≥вною ’оружинською, осв≥ченою курсисткою, сучасною й розумною ж≥нкою, ¤к≥й ≥ще до одруженн¤ писав у лист≥: Ућен≥ здаЇтьс¤, що з нашоњ тихоњ й скромноњ хати повинна виходити стру¤ нового, могучого руху, котрого елементи вже тепер про¤вл¤ютьс¤ на вс≥х кутках нашоњ √аличини ≥ котрий при наш≥й помоч≥ повинен м≥цн≥ти ≥ ширшати, Ц руху реального ≥ розумного народолюбства. «наЇте, ќл≥чка, що житт¤ т≥льки тод≥ житт¤, коли його движучою силою Їсть ≥де¤; а моЇ дотепер≥шнЇ житт¤, хоч ≥ ¤к не раз т¤жке, було тим х≥ба щасливе ≥ гарне, що н≥коли н≥¤ка невзгодина не могла мене зовс≥м втиснути в гр¤зь, ан≥ збити на хвилю з ≥дейноњ дорогиФ
.ѕовернувшись ≥з молодою дружиною до Ћьвова, ‘ранко з головою поринаЇ у працю. У∆иву тепер зовс≥м ≥зольований, м≥ж людей н≥¤ких не виходжуЕ часу немаЇ й хвилини, бо вс¤коњ роботи бездна на голову зл≥злас¤Ф, Ц писав в≥н у цей час в лист≥ до одного з≥ своњх друз≥в.
«адл¤ зароб≥тку сп≥впрацюЇ з низкою польських на украњнських часопис≥в; витримуЇ часом украй непрост≥ дискус≥њ з њхн≥ми консервативними редакц≥¤ми задл¤ можливост≥ пропагувати власн≥ погл¤ди на сусп≥льне та л≥тературне житт¤. «ахоплюЇтьс¤ науковою роботою, досл≥джуЇ твори “араса Ўевченка ≥ давньоукрањнськ≥ рукописи, а головне Ц пише власн≥ твори: низку опов≥дань, пов≥ст≥ У«ахар ЅеркутФ ≥ УЋель ≥ ѕолельФ, драму У”крадене щаст¤Ф
; 1887-го року друкуЇ перше, а 1893-го Ц друге виданн¤ поетичноњ зб≥рки У« вершин ≥ низинФ, ¤ка ознаменувала собою новий етап у розвитку украњнськоњ поез≥њ. 1896-го року виходить друком його л≥рична драма У«≥вТ¤ле лист¤Ф.” серпн≥ 1889 року, ¤краз перед виборами до сейму (парламенту), ≤вана ‘ранка за надуманими звинуваченн¤ми втретЇ заарештовують, ≥ випускають ≥з тюрми Учерез в≥дсутн≥сть доказ≥вФ лише по зак≥нченн≥ вибор≥в (так≥ УфокусиФ, дорогий читачу, влада вм≥ла витвор¤ти, ¤к бачимо, ≥ще в т≥ часи). ” 1
890-му роц≥ ≤. ‘ранко разом ≥з ћ. ƒрагомановим засновують –усько-украњнську радикальну парт≥ю Ц першу украњнську пол≥тичну орган≥зац≥ю, що мала власну соц≥альну й економ≥чну програму, на в≥дм≥ну в≥д Ународовц≥вФ ≥ Умосквоф≥л≥вФ, д≥¤льн≥сть ¤ких зводилас¤ всуц≥ль до просв≥тницькоњ роботи. јле в≥дтак невдалими ви¤вилис¤ вс≥ три спроби ‘ранка стати послом (депутатом) австр≥йського парламенту (1895, 1897, 1898), Ц влада робила все, щоби провалити Ухлопського кандидатаФ. 1899-го року, роз≥йшовшись у погл¤дах ≥з пров≥дниками радикал≥в, ≤ван ‘ранко разом ≥з ћихайлом √рушевським засновують Ќац≥онально-демократичну парт≥ю.ѕоступово зм≥нюютьс¤ пол≥тичн≥ погл¤ди ‘ранка. ¬ передмов≥ до зб≥рки поез≥њ Ућ≥й ≤змарагдФ (1897) в≥н пише: У∆орсток≥ наш≥ часи! “ак багато недов≥рТ¤, ненависти, антагон≥зм≥в намножилос¤ серед людей, що недовго ждати, а будемо мати (а властиво вже маЇмо!) формальну рел≥г≥ю, основану на догматах ненависти та класовоњ боротьби. ѕризнаюс¤, ¤ н≥коли не належав до в≥рних тоњ рел≥г≥њ, ≥ мав в≥двагу серед насм≥х≥в ≥ наруги њњ адепт≥в нести см≥ло св≥й ст¤г старого, щиролюдського соц≥¤л≥зму, опертого на етичн≥м, широко гуманн≥м вихованню мас народних, на поступ≥ й загальн≥м розповсюдженн≥ осв≥ти, науки, критики, людськоњ та нац≥ональноњ свободиЕФ ѕисьменник в≥ддавна не погоджувавс¤ з ≥де¤ми свого старшого товариша ћихайла ƒрагоманова про УсловТ¤нську федерац≥юФ ≥ ”крањну в њњ рамц¤х; а в останнЇ дес¤тил≥тт¤
XIX в≥ку в≥н доходить Їдино можливого висновку: соц≥альне визволенн¤ дл¤ украњнства неможливе без визволенн¤ нац≥онального. ¬≥н, соц≥ал≥ст, висловлюЇ думку про те, що соц≥ал≥стична доктрина становить дл¤ украњнського руху б≥льшу загрозу, н≥ж Урос≥йське самодержав≥Ї ≥ рос≥йська цензураФ. ¬с≥ ц≥ слова звучать так, н≥би мовлен≥ нин≥, наприпочатку третього тис¤чол≥тт¤!* * *
ƒосл≥джуючи творч≥сть “араса Ўевченка, ≤ван ‘ранко завважував, що Ўевченкова поез≥¤ справила на сучасник≥в надзвичайне враженн¤, Ц наст≥льки сильне, що прот¤гом к≥лькох дес¤тил≥ть вони не мислили соб≥ в≥ршувальництво ≥накше, н≥ж в осв¤чен≥й У обзаремФ традиц≥њ. ѕошевченк≥вське еп≥гонство посутньо гальмувало розв≥й украњнськоњ л≥тератури, ≥ його намагавс¤ долати ще шанований ‘ранком ѕантелеймон ул≥ш у своњй зб≥рц≥ У’ут≥рна поез≥¤Ф Ц ут≥м, не вельми переконливо.
ƒармо племТ¤ еп≥гон≥в,
ѕлемТ¤ карл≥в змагаЇтьс¤
¬извать з кобзи давню п≥сню,
¬извать давн≥ звуки з струн!
—труни пальц≥ њм кровавл¤ть, Ц
“а кров з пальц¤ Ц то не п≥сн¤, Ц
писав ув одному з≥ своњх в≥рш≥в ≤. ‘ранко, чи¤ творч≥сть законом≥рно так само починалас¤ з насл≥дувань: юнацька зб≥рка УЅал¤ди ≥ розказиФ (1876) складалас¤ здеб≥льшого з пересп≥в≥в ≥з давньоукрањнських ≥ н≥мецьких поет≥в. јле в≥дтак, нер≥дко друкуючи в пер≥одиц≥ своњ в≥рш≥ й поеми, ‘ранко не квапивс¤ ладнати з них книжку, зважившись на це т≥льки майже через два дес¤тил≥тт¤ Ц 1887 року (У« вершин ≥ низинФ), встигнувши вже зажити не т≥льки скандальноњ слави соц≥ал≥ста, але й справдешньоњ слави одного з пров≥дних украњнських прозањк≥в.
Ќаступн≥ ж дес¤тил≥тт¤ проход¤ть п≥д знаком ‘ранка ≥ в поез≥њ: У«≥вТ¤ле лист¤Ф (1896), Ућ≥й ≤змарагдФ (1897), УѕоемиФ (1899), У≤з дн≥в журбиФ (1900), У
Semper tiroФ (1906), поема УћосейФ (1905), друге виданн¤ У≤змарагдаФ Ц УƒавнЇ й новеФ (1911), нарешт≥ перероблен≥ ранн≥ тексти У≤з л≥т моЇњ молодост≥Ф (1914). як завважував пров≥дний ≥сторик украњнськоњ л≥тератури ƒмитро „ижевський, Ушерег окремих його в≥ршованих зб≥рок робить враженн¤, н≥би перед нами шерег окремих поет≥в, оск≥льки ц≥ зб≥рки формально ≥ за зм≥стом дуже р≥знор≥дн≥. јле це не св≥дчить про зм≥ни поета, його нест≥йкий св≥тогл¤д; це розвиток форми ≥ приЇднанн¤ до л≥ричних мотив≥в з ≥нших сфер його д≥¤льност≥ Ц публ≥цистичноњ (Уполем≥чн≥ в≥рш≥Ф) та науковоњ прац≥ (пор. Ућ≥й ≤змарагдФ та ≥нш≥ зб≥рки). “акого ≥нтенсивного ≥нтересу до форми не мали украњнськ≥ реал≥стичн≥ в≥ршописц≥ (кр≥м не дуже вдалих спроб —тарицького), а ще менш Ц рос≥йськ≥Ф.ƒ. „ижевський в≥дзначаЇ ≥ вражаючу стильову парадигму ‘ранковоњ поез≥њ Ц в≥д романтизму через реал≥зм до модерн≥зму. “ак, у ранн≥х творах поетах бачимо в≥дгом≥н романтичноњ традиц≥њ, а зб≥рка У« вершин ≥ низинФ ¤вл¤Ї читачев≥ вершинний зразок украњнського реал≥стичного поетичного письма. ” цьому довол≥ обТЇмному том≥, що включаЇ тексти ¤кнайширшого л≥ричного (в≥д громад¤нських до ≥нтимних в≥рш≥в) ≥ л≥ро-еп≥чного (в≥д У√алицьких образк≥вФ до
поеми Уѕанськ≥ жартиФ) д≥апазону, автор подаЇ багатогранну панораму настроњв, сюжет≥в, картин, символ≥в, устремл≥нь сучасного йому житт¤. нижка маЇ струнку композиц≥йну побудову, в ¤к≥й Уназви розд≥л≥в УDe profundisФ (ми б сказали: Уз глибинФ чи Уз низинФ народних) ≥ УExcelsior!Ф (Уз вершинФ великих ≥дей епохи) не т≥льки ще раз п≥дкреслюють широту ≥ багатство тем ‘ранковоњ л≥рики, а й розкривають назву самоњ книгиФ.Ќе випадково в≥дкриваЇ таку зб≥рку тв≥р, назва ¤кого Ї одночасно його жанром Ц У√≥мнФ. ” недавн≥ часи рад¤нськоњ окупац≥њ цей знаковий в≥рш трактувавс¤ з вульгарно-соц≥олог≥чних позиц≥й, де стрижневий образ Ув≥чного революцйонераФ виводили мало не з ћаркс≥вського комун≥стичного ман≥фесту, в ¤кому Упривид бродить по ™вроп≥, привид комун≥змуФ. “им часом, в епоху ‘ранка слово Уреволюц≥онерФ аж н≥¤к не несло за собою такого моторошного ≥деолог≥чного флеру. «авважмо: Ув≥чний революцйонерФ у твор≥ Ї н≥чим ≥ншим, ¤к духом перем≥н, позначених спод≥ванн¤ми на кращу долю. ¬≥н напрочуд точно в≥дображав, ¤к то кажуть, Удух епохиФ, Ц адже настроњ передчутт¤ ілобальних цив≥л≥зац≥йних зрушень, св≥дками ¤ких ми з вами були наприк≥нц≥ минулого стол≥тт¤, так само переймали людей ≥ наприк≥нц≥ позаминулого:
—ловом сильним, мов трубою,
ћ≥л≥они зве з собою, Ц
ћ≥л≥они радо йдуть,
Ѕо се голос духа чуть.
У—аме ж пон¤тт¤ духа в л≥рико-ф≥лософськ≥й систем≥ поета, Ц ¤к завважуЇ сучасна досл≥дниц¤ ≈леонора —оловей, Ц за своњм зм≥стом багато в чому нове, сп≥взвучне своњй доб≥, ¤к може посв≥дчити й характерна антитеза Ув≥чне д≥ло духаФ Ц Уутле т≥лоФ. Уƒух живийФ Ц це нетл≥нне в людин≥, запорукою ж безсмерт¤ Ї дл¤ поета боротьба за нац≥ональне визволенн¤, соц≥альне та духовне розкр≥паченн¤Ф. ” цьому контекст≥ напрочуд важливим видаЇтьс¤ такий синон≥м≥чний р¤д, запропонований поетом:
¬≥чний революцйонер Ц
ƒух, наука, думка, вол¤Е, Ц
в≥н недвозначно вказуЇ на те, що омр≥¤на революц≥¤ в систем≥ ‘ранкового ¤к поетичного, так ≥ пол≥тичного св≥тогл¤ду маЇ характер не насильства, а поступу. ÷е необх≥дно п≥дкреслити, зважаючи на нин≥шн≥ ≥нтерпретац≥њ слова Уреволюц≥онерФ: ‘ранков≥ йдетьс¤ про системну нац≥онально-патр≥отичну працю; своњм г≥мном в≥н декларуЇ принципи, ¤к≥ тут же вт≥люЇ в житт¤ не лише ¤к письменник, але ≥ ¤к журнал≥ст, видавець, пол≥толог, економ≥ст, пол≥тикЕ ѕод≥бна ун≥версальн≥сть б≥льше пасувала б романтичному, а не реал≥стичному характеров≥, але у ‘ранка не було ≥ншого виходу: не лише на всю √аличину, але й на всю ”крањну в≥н був один, хто з висоти свого духа м≥г реально оц≥нити, ¤ке безмежне поле дл¤ прац≥ розстилаЇтьс¤ на його шл¤ху!
«ахоплюЇ енеріетичний позитив громад¤нськоњ л≥рики ≤вана ‘ранка. ÷е найперше пом≥тно в контекст≥ знаменитого циклу У¬есн¤нкиФ, де весн¤не пробудженн¤ природи напрочуд орган≥чно суголосне духовному пробудженню людини:
ћов у д≥вчини, що з сну будитьс¤,
¬ груд≥ рад≥сно бТЇсь здорова¤
ћолода¤ кров,
“ак ≥ грудь земл≥ диха-двигаЇсь
—илов дивною, оживущою.
¬одночас у текстах, що зображають реал≥стично чи алегорично картини народного житт¤ (У√алицьк≥ образкиФ, У√адки на меж≥Ф, У“юремн≥ сонетиФ), або ж у рефлекс≥¤х власне пол≥тичного спр¤муванн¤ (УќсиФ) превалюють сумовит≥ тони, Ц але й тут ‘ранкового читача проймаЇ в≥дчутт¤ не приреченост≥, а доконечноњ потреби зм≥н, прац≥.
¬очевидь, саме тема осмисленоњ, сусп≥льно значущоњ прац≥ Ї ключовою в зб≥рц≥; а свого найвищого художнього ви¤ву вона дос¤гаЇ в хрестомат≥йному твор≥ У амен¤р≥Ф. ƒл¤ поета-реал≥ста не ≥снуЇ проблеми призначенн¤ поез≥њ, такоњ болючоњ наступникам-модерн≥стам, а особливо постмодерн≥стам, Ц в≥н на повну силу використовуЇ могутн≥й поетичний ≥нструментар≥й дл¤ Упереконанн¤ душФ. —аме в цьому контекст≥ У амен¤р≥Ф Ц глибоко емоц≥йно насичений текст, ¤кий водночас украй лог≥чно побудований Ц Ї стрижневим твором зб≥рки У« вершин ≥ низинФ. “ут означена вище ф≥лософська антитеза Ув≥чне д≥ло духаФ Ц Уутле т≥лоФ накладаЇтьс¤ на структурно концептуальну дл¤ книжки антитезу Уз глибин народнихФ Ц Уз вершин великих ≥дей епохиФ, ≥ таким чином на глибинному емоц≥йному р≥вн≥ обірунтовуЇтьс¤ проблема взаЇмозалежност≥ вол≥ й поступу, особистого ≥ загального, вкрай важлива дл¤ ‘ранка ¤к поета ≥ водночас громадського д≥¤ча:
Ене героњ ми ≥ не богатир≥.
Ќ≥, ми невольники, хоч добров≥льно вз¤ли
Ќа себе пута. ћи рабами вол≥ сталиЕ
‘актично, в У амен¤рахФ Ц а насправд≥ й у вс≥й зб≥рц≥ У« вершин ≥ низинФ Ц ‘ранко пропонуЇ художнЇ вир≥шенн¤ одн≥Їњ з найголовн≥ших проблем не лише власноњ творчост≥, а й своЇњ епохи: проблему громадського ¤к особистого. ÷ей оксюморон, ц≥ Ураби вол≥Ф чи не найпосутн≥ше спростовують п≥зн≥ш≥ вульгарно-соц≥олог≥чн≥ у¤вленн¤ п≥драд¤нських л≥тературознавц≥в про ‘ранка ¤к амен¤ра
.Ќатом≥сть наступна поетова книжка Ц л≥рична драма У«≥вТ¤ле лист¤Ф Ц Ї осмисленн¤м ≥ншого ракурсу ц≥Їњ ж проблеми: особисте ¤к громадське. ѕопри те, що тут майже ≥деально передаЇтьс¤ психолог≥¤ закоханого, а головна увага поета зосереджена на ф≥л≥іранному Увиточуванн≥Ф художньоњ детал≥, пильний читач не може не пом≥тити, наск≥льки важливо дл¤ поета, аби Упоплив ≥з народним до сп≥лки м≥й сп≥вФ. ћаютьс¤ на уваз≥, зв≥сно, не лише фольклорн≥ рем≥н≥сценц≥њ та стил≥зац≥њ, наст≥льки мистецьки вивершен≥ в У«≥вТ¤лому лист≥Ф, що чимало в≥рш≥в зв≥дси згодом стали не просто попул¤рними, а справд≥ народними п≥сн¤ми. ≤детьс¤ й не про м≥стиф≥кац≥йну передмову до книжки, жорстко в≥дтак розкритиковану Ћесею ”крањнкою, де поет УприписуЇФ ц≥ твори до вигаданого Ущоденника самогубц≥Ф, н≥бито вибачаючись перед своњм громадськи активним читачем за любовн≥ в≥з≥њ, приватн≥ рефлекс≥њ, поза ¤кими майже не простежуЇтьс¤ флеру Усусп≥льноњ значущост≥Ф.
Ќасправд≥ ж р≥ч нав≥ть не в тому, що, ¤к сам же ‘ранко й писав, Усе Ї штука, ¤ не пхаю тут ≥дейФ. У«≥вТ¤лим лист¤мФ поет чи не найпосутн≥ше ¤вив читачев≥ пров≥дну ≥дею своЇњ творчост≥ й своЇњ д≥¤льност≥ загалом: бути не Укамен¤ремФ, Ув≥чним революцйонеромФ ≥ н≥ким ≥ншим, ¤к лиш Уц≥лим чолов≥комФ Ц справдешньою особист≥стю, ¤ка достоту ви¤вл¤Їтьс¤ ≥ в громадському, ≥ в особистому. ¬≥дтак сама собою напрошуЇтьс¤ УкрамольнаФ думка про те, що геро¤ У«≥вТ¤лого лист¤Ф найб≥льше мучить нав≥ть не ст≥льки саме нещасливе коханн¤, ¤к усв≥домленн¤ того, що через нещаслив≥сть у коханн≥ в≥н втрачаЇ оцю апотеотичну ц≥л≥сн≥сть особистост≥:
якби ¤ не дурень, що лиш в думах кисне,
ўо сп≥ва ≥ плаче, ¤к б≥ль серце тисне,
ўо будуще бачить людське ≥ народне,
ј в сучасн≥м блудить, ¤к дит¤ голодне,
ўо ≥з неба ловить зор≥ золот≥њ,
јле до д≥вчини приступить не вм≥Ї, Ц
≤деали бачить геть аж за горами,
ј живеЇ щаст¤ з рук пустив без т¤ми
≤ тепер зап≥зно плаче ≥ дур≥Ї Ц
‘антастичн≥ думи! ‘антастичн≥ мр≥њ!
ѕри¤тель ≤вана ‘ранка, л≥тературознавець ≥ критик ¬асиль ўурат, рецензуючи У«≥вТ¤ле лист¤Ф, завважив у ньому про¤ви декадансу. ÷е викликало напрочуд бол≥сну реакц≥ю ‘ранка, оск≥льки занепадницький дискурс надто вже разюче розходивс¤ з його реал≥стичним св≥тогл¤дом Уц≥лого чолов≥каФ. “ак народивс¤ знаменитий в≥рш УƒекадентФ, однобоко трактований вульгарно-соц≥олог≥чною критикою.
Ѕезперечно, виход¤чи з≥ своњх св≥тогл¤дних позиц≥й, ‘ранко мав рац≥ю, стверджуючи:
ўо в моњй п≥сн≥ б≥ль, ≥ жаль, ≥ туга,
—е лиш тому, що склалось так житт¤.
“а Ї в н≥й, брате м≥й, ще нута друга:
Ќад≥¤, вол¤, рад≥сне чутт¤.
ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ
який ¤ декадент? я син народа,
ўо вгору йде, хоч був запертий в льох,
ћ≥й поклик: прац¤, щаст¤ ≥ свобода,
я Ї мужик, пролог, не еп≥лог.
ѕроте не був аж наст≥льки неправим ≥ ¬. ўурат, убачаючи в л≥ричн≥й драм≥ елементи нових, модерн≥стських в≥¤нь, попул¤рних п≥д ту пору в Ївропейських л≥тературах, де реал≥зм плавно вичерпував себе. ÷е завважують ≥ п≥зн≥ш≥ досл≥дники: нав≥ть авторитетний ƒ. „ижевський, розгл¤даючи ‘ранкову творч≥сть усуц≥ль реал≥стичною, не м≥г не констатувати
, що Уу 20-му стол≥тт≥ модерн≥сти приймали зб≥рки в≥рш≥в ≤. ‘ранка ¤к ц≥лковито УсвоњФ. «рештою, в≥дгом≥н нов≥тн≥х л≥тературних в≥¤нь тут лише формальний, та й то його радше сл≥д було б назвати проз≥рлив≥стю. УƒекадентомФ у У«≥вТ¤лому лист≥Ф поет був не б≥льшою м≥рою, н≥ж Укамен¤ремФ у книжц≥ У« вершин ≥ низинФ, Ц усе це лише р≥зн≥ м≥фи про р≥зн≥ ≥постас≥ мистецьки Уц≥лого чолов≥каФ.«б≥рка Ућ≥й ≤змарагдФ, що вийшла сл≥дом за У«≥вТ¤лим лист¤мФ, Ув≥др≥зн¤Їтьс¤ в≥д зб≥рки У« вершин ≥ низинФ так само, ¤к зр≥лий в≥к людини в≥др≥зн¤Їтьс¤ в≥д юност≥. “ам Ц гучн≥ поклики до бою, палк≥ пориванн¤ в майбутнЇ, р≥зк≥ переходи в≥д бадьорост≥ до занепаду, в≥д радост≥ до печал≥; в УћоЇму ≤марагд≥Ф Ц ур≥вноважен≥сть у всьому, спок≥й ≥ розсудлив≥сть, ¤к≥ даютьс¤ не знев≥рою
в житт≥, а знанн¤м його закон≥вФ. У≤змарагдомФ називавс¤ давньоукрањнський зб≥рник статей ≥ притч морал≥заторського характеру, пильно студ≥йований ‘ранком-ученим. ¬икористовуючи теми й сюжети У≤змарагдаФ та ≥нших (≥ не лише украњнських) учительних книг давнини, поет ≥нтерполюЇ њх у власний життЇвий ≥ мистецький досв≥д, з висоти ¤кого пропонуючи своЇму читачев≥ ненавТ¤зливу, глибоко мудру дидактику. ” ц≥й ≥ наступних зб≥рках поетов≥ образи все част≥ше набувають символ≥стського звучанн¤.¬ин¤ткову роль у розвитку украњнськоњ еп≥чноњ поез≥њ к≥нц¤
XIX Ц початку ’’ стол≥тт¤ в≥д≥грали поеми ≤вана ‘ранка, найв≥дом≥ш≥ з ¤ких Ц Уѕанськ≥ жартиФ, УЋис ћикитаФ, У—мерть ањнаФ, УѕохоронФ, У¬елик≥ роковиниФ, У≤ван ¬ишенськийФ ≥, нарешт≥, його Улебедина п≥сн¤Ф Ц УћойсейФ. ƒо нашого виданн¤, зважаючи на обс¤г, ми мали змогу включити лише три останн≥, де на повен голос звучить тема нац≥ональноњ сутност≥.ѕоема У¬елик≥ роковиниФ, написана до стор≥чч¤ У≈нењдиФ ≤вана отл¤ревського Ц першого твору новоњ, твореноњ живою народною мовою украњнськоњ л≥тератури Ц з великою художньою переконлив≥стю, в кращих Ўевченкових традиц≥¤х порушуЇ питанн¤ державноњ самост≥йност≥ ”крањни. Ќедаремно в часи рад¤нськоњ окупац≥њ вона була фактично заборонена: п≥сл¤ 1920-х рок≥в ви не знайдете њњ в жодному, нав≥ть академ≥чних, виданн≥ твор≥в письменника. ¬она займаЇ особливе м≥сце серед ‘ранкових поем, будучи високим зразком аг≥тац≥йно-пропагандистськоњ л≥рики:
У„и поб≥ди довго ждати?
∆дати довго!Ф“о й не жди ж!
Ќин≥ вчис¤ поб≥ждати,
«автра певно поб≥диш.
ЕЕЕЕЕЕЕЕЕ.
ƒовго нас наруга жерла,
ƒос≥ нас наруга жре,
“а ми крикн≥м: Уўе не вмерла,
ўе не вмерла ≥ не вмре!Ф
јнал≥зуючи У¬елик≥ роковиниФ, сл≥д мати на уваз≥ посутню жанрово-стил≥стичну особлив≥сть: поема писалас¤ дл¤ декламац≥њ, виголошенн¤ з≥ сцени перед авдитор≥Їю. ѓњ з тр≥умфом прочитав уперше сам ≤ван ‘ранко 31 жовтн¤ 1898 року у Ћьвов≥ в театр≥ ≥м. —карбка п≥д час юв≥лейноњ акц≥њ на в≥дзначенн¤ 100-р≥чч¤ У≈нењдиФ, Ц це був один ≥з украй небагатьох у поетовому житт≥ момент≥в визнанн¤ його сучасниками.
ѕоема У≤ван ¬ишенськийФ також перейн¤та глибинним нац≥ональним патосом, але в н≥й художн≥й конфл≥кт вир≥шуЇтьс¤ у б≥льш притаманному дл¤ еп≥чноњ поез≥њ ‘ранка ф≥лософському ключ≥. ѕоет не випадково присв¤тив цей тв≥р своЇму при¤телев≥, письменнику, л≥тературознавцю, ор≥Їнтал≥сту јгатангелов≥ римському, Ц в≥н безпосередньо спричинивс¤ до написанн¤ У≤вана ¬ишенськогоФ. –ецензуючи докторську дисертац≥ю ≤. ‘ранка, присв¤чену життю й творчост≥ визначного украњнського письменника-полем≥ста
XVII-го стол≥тт¤, римський п≥ддав довол≥ жорстк≥й, але посутн≥й критиц≥ де¤к≥ Ухудожн≥ дов≥льност≥Ф, ¤ких поет допустивс¤ в науковому текст≥. –ецензент в≥дчув, що з≥браний ‘ранком багатющий матер≥ал про ¬ишенського той, ¤к то кажуть, пропустив кр≥зь власну душу, а з такого симб≥озу нер≥дко народжуютьс¤ неперес≥чн≥ художн≥ твори.≤з героЇм поеми ‘ранк≥в читач зустр≥чаЇтьс¤ вже тод≥, коли той зваживс¤ на найвище дл¤ монаха випробовуванн¤: повний в≥дх≥д в≥д св≥ту, самозачиненн¤ в печер≥ над морем, з ¤коњ неможливо вийти без сторонньоњ помоч≥. ∆одноњ Умирськоњ суЇтиФ дл¤ печерника вже не ≥снуЇ, Ц лише молитва, глибинне сп≥лкуванн¤ з Ѕогом. јле тут на човн≥ припливають посланц≥ з р≥дноњ ”крањни Ц за ним:
—лухай, р≥дна ”крањна,
стара мати-жал≥бниц¤,
голосом плачливим кличе
своЇ любеЇ дит¤.
¬ремТ¤ йде на нењ люте,
перехресна¤ дорога
перед нею Ц хто покаже,
¤ким шл¤хом њй ≥ти?
√ерой так ≥ не наваживс¤ озватис¤ до посланц≥в, але ”крањна в його серц≥ таки переважилаЕ ѕоет ставить усе ту ж проблему Уц≥лого чолов≥каФ, проблему вибору м≥ж особистим ≥ громадським. «вичайно ж, ¬ишенський у художн≥й ≥нтерпретац≥њ ‘ранка обираЇ громадське, Ц попри те, що перед справжн≥м ¬ишенським, у його передбароков≥ часи, дилема таким чином не сто¤ла: в≥н ¤к ≥стинно в≥руючий просто не м≥г розгл¤дати духовне подвижництво лише ¤к особисте спас≥нн¤. јле дл¤ ‘ранка Ц ¤к реал≥ста на Уатењстичн≥йФ меж≥
XIX ≥ ’’ стол≥ть, б≥льше перейн¤того проблемами народу, н≥ж в≥ри, Ц ц≥ реч≥ ви¤вл¤лис¤ саме так. ≤ тут прогл¤даЇ Уподв≥йне дноФ художнього задуму поета: адже з точки зору христи¤нських моральних ≥мператив≥в ‘ранк≥в герой обрав самеЕ особисте.„и можливо розмежувати особисте й громадське? Ќа чому ірунтуЇтьс¤ взаЇморозум≥нн¤ м≥ж народом ≥ його поводирем? „ому подвижницька громадська прац¤ приносить б≥льше розчарувань, ан≥ж здобутк≥в? Ќад цими, такими характерними дл¤ вс≥Їњ ‘ранковоњ творчост≥, проблемами поет розм≥рковуЇ ≥ в своЇму, на думку багатьох досл≥дник≥в, головному твор≥ Ц поем≥ УћойсейФ. ѕоема базована на б≥бл≥йн≥й опов≥д≥ про смерть старозав≥тного пророка ћойсе¤ (ѕовторенн¤ «акону, 32 Ц 34) та низц≥ стародавн≥х текст≥в на цю ж тему. ≤з цих текст≥в, ¤к писав ≤. ‘ранко, Убачимо, що ћойсей умер у неласц≥ ≥зрањльського Ѕога, ¤кий перед смертю докорив йому тим, що в≥н не вшанував його в≥дпов≥дно перед синами ≤зрањлю. ¬ моњй поем≥ се д≥ло поставлено зовс≥м ≥накше: смерть ћойсе¤ на вершин≥ гори в обличч¤ Ѕога мотивована тим, що його в≥д≥пхнув його власний народ, знев≥рений його 40-л≥тн≥м проводом ≥ сумним станом об≥ц¤ного краю, ¤кий треба було т¤жкими зусилл¤ми здобувати на численних др≥бних канаанських племенах ≥ ¤кий надто, ¤к се виказали нов≥ш≥ ≥сторичн≥ в≥дкритт¤, в ту пору, коло 1480 р. пер
[ед] ’р[истом], був п≥д протекц≥Їю Їгипетських цар≥вФ.як бачимо, в≥чний, б≥бл≥йний образ поет використовуЇ не дл¤ теолог≥чних рем≥н≥сценц≥й, а перш за все дл¤ того, аби посп≥лкуватис¤ з≥ своњм читачем на сучасн≥ гостропроблемн≥ теми виходу р≥дного народу з духовноњ й сусп≥льноњ невол≥; рол≥, значенн¤ й дол≥ пров≥дник≥в, ¤к≥ беруть на себе см≥лив≥сть вести цей народ кр≥зь УпустелюФ пошуку власноњ ≥дентичност≥, Уземл≥ об≥тованоњФ. Ќа цьому шл¤ху завжди знаход¤тьс¤ своњ јв≥рони й ƒатани, що настирливо пропонують обрати ≥нш≥ ц≥нност≥; пров≥дника обовТ¤зково гризе власний Удух сумн≥в≥вФ Ц јзазель. “а ¤кщо правильний шл¤х Ц в≥н завжди приводить до мети; хоча сама мета зазвичай ви¤вл¤Їтьс¤ встеленою тернами не менше, н≥ж дорога до нењ. “ак що праведний шл¤х Ц в≥чнийЕ
* * *
ƒо нашого виданн¤ вход¤ть ще два неперес≥чних твори ≤вана ‘ранка Ц л≥тературознавчий ≥ естетичний трактат У≤з секрет≥в поетичноњ творчост≥Ф та драма У”крадене щаст¤Ф. ¬они не лише в≥дображають широту творчих зац≥кавлень автора, а Ї, вочевидь, його вершинними здобутками у цих жанрах.
“рактат У≤з секрет≥в поетичноњ творчост≥Ф порушуЇ питанн¤, котр≥ й донин≥ залишаютьс¤ в науц≥ значною м≥рою
terra incognita Ц психолог≥њ творчост≥. як в≥дчитувати, анал≥зувати, осмислювати художн≥ твори, чому одн≥ тексти справл¤ють на людей неперес≥чне враженн¤, а до ≥нших, здавалос¤ б, насичених одними ≥ тими ж виражальними засобами, читач залишаЇтьс¤ байдужим, а то й категорично њх не сприймаЇ? ¬ чому пол¤гаЇ мистецька ц≥нн≥сть художнього твору? яким чином у письменника дл¤ в≥дтворенн¤ того чи ≥ншого душевного стану народжуютьс¤ саме так≥ образи, а в ≥ншого, ¤кий опов≥даЇ про це ж Ц ≥нш≥? √адаю, кожен читач бодай раз у житт≥ над цими питанн¤ми замислювавс¤, але мало кому вдавалос¤ знайти бодай дл¤ себе в≥дпов≥д≥ на них.≤ван ‘ранко ц≥ в≥дпов≥д≥ пропонуЇ Ц ≥ не лише дл¤ себе, а й дл¤ нас. ≤ нер≥дко ц≥ в≥дпов≥д≥ й тепер, через б≥льше н≥ж сто рок≥в п≥сл¤ њх виголошенн¤, вигл¤дають не просто переконливо, а справд≥ ориі≥нально, новаторськи, революц≥йно. Уƒалекос¤жн≥сть естетичних ≥дей трактату по¤снюЇтьс¤, ¤к можна думати, ≥ тим, що автор його був ученим особливого складу. –озвТ¤зуючи ту
чи ≥ншу естетичну задачу, в≥н спиравс¤ не т≥льки на своњ величезн≥ знанн¤ та ≥нтуњц≥ю, але й на ≥нтроспекц≥ю Ц глибоке самоспостереженн¤ бурхливих творчих процес≥в, що в≥дбувалис¤ в його власн≥й душ≥ Ц душ≥ художника, ¤кий випереджаЇ часФ.Ѕлизько двох дес¤тк≥в драматичних двор≥в написав ‘ранко, але т≥льки один ≥з них Ц драма У”крадене щаст¤Ф Ц донин≥ займаЇ почесне м≥сце в репертуар≥ украњнських театр≥в. ¬ основ≥ њњ сюжету споконв≥чний прийом драматург≥в Ц любовний трикутник.
ѕТЇса написана на мотив народноњ сп≥ванки-хрон≥ки, записаноњ 1878 року ћихайлиною –ошкевич (сестрою ќльги) в њњ родинному сел≥ Ћолин≥:
ќй пити би гор≥вочку, ой пити би, пити;
ќй прийшлос¤ шандарев≥ з ƒел¤тина ≥ти.
ќй положу на в≥конце гор≥хову гранку;
ѕрийшов шандар з ƒел¤тина, бо маЇ коханку.
ќй п≥п ≥де до церковц≥ та на хвалу Ѕожу,
ј шандар с¤ в≥дзиваЇ: та й ¤ вам поможу!
ќй п≥п службу в≥дправл¤Ї та й людей жегнаЇ,
ј шандар си став на хори, УјпостолФ читаЇ.
ќй люди с¤ проступили та стали у кутки,
ј в≥н любку за ручечку пов≥в через сутки
:Ч ќй ход≥мо, мо¤ мила, та й на торговицю
“а будемо попивати м≥д та й сливовицю.
ќй ¤к прийшов Ќиколайко до своЇњ хати:
јн≥ ключ≥в, ан≥ ж≥нки нема коло хати.
ј п≥шов в≥н до сус≥ди, зачав с¤ питати:
Ч ÷и нема ту мењ ж≥нки, нема коло хати?
¬они його притримують: Ч ѕросиме с≥дати! Ц
¬≥н зн¤в шапку, поклонивс¤: Ч …ду дал≥ шукати.
Ч ќй ≥ди ж ти, Ќиколайку, та на торговицю,
ќй там ж≥нка ≥з шандарем пТЇ м≥д, сливовицю.
ќй п≥шов же Ќиколайко поп≥д голиночки:
Ћежить шандар до постел≥ голий, без сорочки.
ќй п≥шов же Ќиколайко поп≥д в≥конниц≥:
Ћежить ж≥нка до постел≥ гола, без сп≥дниц≥.
ј в≥н п≥шов до жид≥вки та й вз¤в њй казати:
Ч ƒай, жид≥вко, сокирочки, двер≥ в≥друбати.
¬з¤в сокиру у жид≥вки, розрубав вер≥њЕ
«абрав р≥ч≥ шандарськ≥њ до ф≥льватер≥њ!
ќй зачили за Ќиколов у погон≥ б≥чи:
«авернули Ќиколайка, Ц неси назад р≥ч≥!
” покоњ п≥п Ќиколу на смерть спов≥даЇ,
ј у друг≥м Їго ж≥нка ручки си ламаЇ.
Ч Ћюб≥ моњ Їгомостю, щось маю казати:
÷и мож мене ≥з шандарем разом поховати?
Ч ќй молода молодице, не мож то зробити
:”же шандар тиждень гниЇ, ти будеш р≥к жити
.“ак≥ п≥сн≥ зазвичай складалис¤ в √аличин≥ по гар¤чих сл≥дах реальних под≥й. јле в своњй пТЇс≥ письменник подав побутову трагед≥ю, в основному збер≥гши сюжетну канву, в посутньо ≥ншому ключ≥. јнна й ћихайло √урман кохають одне одного, але брати јнни не бажають видавати њњ за цього хлопц¤, адже в≥н вимагав би за јнною посаг, ¤кий запов≥дав њй батько. “им часом ћихайла забирають до в≥йська, ≥ брати влаштовують так, що в село приходить похоронка на нього. ¬≥дтак јнну видають зам≥ж за б≥дн¤ка ћиколу «адорожного, ¤кий за посагом не впоминавс¤; а ще в≥дтак ≥з в≥йська повертаЇтьс¤ ћихайлоЕ
ќтаким був би традиц≥йний любовний трикутник, ¤кби талант ‘ранка не оживив його глибоким морально-психолог≥чним стрижнем ≥ вагомим соц≥альним п≥дтекстом. ћихайла в≥йсько з≥псувало, в≥н став жорстким, цин≥чним Ц недарма п≥шов у шандар≥; а от ћикола, мТ¤кий затурканий сел¤нин, добрий ≥ податливий, вс≥Їю душею полюбив јнну. ¬≥н дозвол¤в њй усе, занадто њй дозвол¤в, в≥н не м≥г здоймити на
нењ руку, але вона ≥ њњ коханець знущалис¤ з нього ¤к лиш могли, аж доки серце чолов≥ка не витрималоЕ ” ф≥нальн≥й сцен≥, помираючи, ви¤вл¤Ї люд¤н≥сть ≥ жандарм: в≥н каЇтьс¤ в тому, що вчинив, ≥ каже в≥йтов≥, що це не вбивство, а самогубство.ожен ≥з трьох образ≥в складний по-своЇму, але напевно найскладн≥ший Ц јнни. ¬она т¤жко кривджена ус≥ма, кр≥м свого чолов≥ка; вона розум≥Ї, що тепер≥шн≥й жандарм Ц це вже далеко не той њњ коханий ћихайло, ¤кого вона прис¤гала чекати з в≥йська, ≥ не њњ вина в тому, що не дочекалас¤; вона знаЇ, хто њњ любить насправд≥, але н≥чого не може вд≥¤ти з≥ своЇю любовТю. ¬о≥стину, ж≥нку ≥нод≥ неможливо зрозум≥ти, але потр≥бен надзвичайний талант, аби так тонко й переконливо передати в художньому твор≥ цю ж≥ночу незбагненн≥сть.
* * *
Ѕагатьом це може видатис¤ дивним, але сам ≤ван ‘ранко не вважав себе реал≥стом. Уя вдачею своЇю далеко б≥льше романтик, н≥ж реал≥ст. ¬с≥ реч≥ реального зм≥сту, ¤к≥ ¤ писав, справл¤ли мен≥ при написанн≥ далеко б≥льше муки, прикрост≥, зденервованн¤, н≥ж т≥ романтичн≥ УскокиФ, при котрих ¤ просто в≥дпочив душеюФ, Ц писав в≥н у лист≥ до ƒрагоманова 13 березн¤ 1895 року.
÷≥ слова незайвий раз засв≥дчують, що насправд≥ ми знаЇмо про ‘ранка значно менше, н≥ж мусили б знати; ≥ можливо, що в≥дчитуЇмо його нин≥ пр≥оритетно ¤к реал≥ста лише тому, що вол≥Їмо його бачити саме таким. —правжн≥ ж велик≥ таланти не вкладаютьс¤ в рамц≥ епохи, стилю, творчого методу, житейського рефлексуванн¤ Ц вони сам≥ й епоха, ≥ стиль, ≥ все ≥нше; але ¤к р≥дко ми, люди, бодай ¤коюсь
м≥рою це усв≥домлюЇмо.ћо¤ дев≥за Ц йти за в≥ком
≤ бути ц≥лим чолов≥ком!
я ст≥льки раз≥в чув, що ц≥ слова належать ‘ранков≥Е Ќасправд≥ ж ‘ранко сказав би: Унаперед в≥куФ Ц бо йшов (жив) сам так. ј ц≥ слова в дружн≥й полем≥ц≥ з ‘ранком обронив н≥хто ≥нший, ¤к добрий його при¤тель, аполоіет украњнського модерн≥зму ћикола ¬ороний. ќбронив н≥бито про себе, а вийшло Ц другий р¤док! Ц таки про ‘ранка. ÷≥льн≥сть, ц≥л≥сн≥сть, ц≥лковит≥сть Ц саме це й було, здаЇтьс¤, стрижнем його творчоњ натури. …ому було д≥ло до всього, ≥ в≥н мусив бути Ц увесь. ÷е не означаЇ, що в≥н був в≥льний в≥д сумн≥в≥в чи не робив помилок, але це означаЇ, що в≥н весь викладавс¤ в тому, що робив, хоча мусив робити нер≥дко зовс≥м не те, чого прагла робити душаЕ
—трашн≥ реч≥: таких людей р≥дний народ маЇ обер≥гати, ¤к з≥ницю ока, створювати њм ус≥ умови дл¤ прац≥, Ц ‘ранко ж натом≥сть усе житт¤ прожив у злидн¤х, працював за коп≥йки в редакц≥¤х ¤кихось безпробудно буденних газет, зв≥дки його пер≥одично викидали на вулицю п≥д тими чи ≥ншими Ублагонад≥йнимиФ приводами; до сл≥поти в очах ≥ судоми в пальц¤х вичитував ≥ правив нер≥дко скажено бездарн≥ чуж≥ рукописи; мало того Ц його ще й цькували ус≥, кому лиш не л≥нь, УсвоњФ й Учуж≥ФЕ Ќав≥ть останн≥ дн≥ житт¤ в≥н пров≥в страшно: без с≥мТњ, котру дол¤ розкидала по св≥тах; не вдома, а в притулку дл¤ —≥чових стр≥льц≥в; а вдома тим часом тупориле в≥йсько пускало на самокрутки безц≥нн≥ книги з його ун≥кальноњ б≥бл≥отеки й розпалювало п≥ч безц≥нними рукописами. ¬≥н повернувс¤ в св≥й д≥м лише дл¤ того, щоби
28 травн¤ 1916 року померти ≥ бути похованим зв≥дти в позичен≥й сорочц≥.¬елик≥ люди не належать соб≥. ћожливо, належать вони своЇму народов≥, котрий њх не вартий, чи людству, котрому до них байдуже; але найпевн≥ше, що належать вони таки Ѕогов≥, ¤кий багато даЇ, але багато й вимагаЇ. ѕринаймн≥ Ц Убути ц≥лим чолов≥комФ ≥ робити хоч трошки ц≥лими й нас.
Ѕодай на дещицюЕ
ѕ≈–≈’–≈—Ќ≤ —“≈∆ » ∆»““я ≤ ѕ–ќ«» ≤¬јЌј ‘–јЌ ј
“ворч≥сть ≤вана яковича ‘ранка (1856 Ц 1916) Ц вершинний здобуток украњнськоњ реал≥стичноњ л≥тератури к≥нц¤
XIX Ц початку ’’ стол≥тт¤.≤. ‘ранко залишив неперебутн≥й сл≥д у мистецьк≥й та сусп≥льн≥й думц≥ Ц в≥н про¤вив себе визначним поетом, л≥тературознавцем, фольклористом, пильним досл≥дником старовинних памТ¤ток, принциповим л≥тературним критиком, реформатором мови; чимал≥ здобутки ‘ранка в царин≥ художнього перекладу; його знань, сил ≥ енерг≥њ вистачало на пильн≥ студ≥њ з ф≥лософ≥њ, психолог≥њ (в т. ч. психолог≥њ творчост≥), пол≥толог≥њ, ≥стор≥њ, соц≥олог≥њ, економ≥чноњ теор≥њ, правознавства; чималих зусиль в≥н доклав до розвою журнал≥стики й видавничоњ справи; почасти поглинала його й сфера практичноњ пол≥тикиЕ “им не менше, сучасникам ≤ван ‘ранко був чи не найб≥льше в≥домий у двох ≥постас¤х: ¤к громадський д≥¤ч ≥ белетрист Ц майстер художньоњ прози.
«а три дес¤тил≥тт¤ активноњ творчоњ прац≥ письменник створив понад сотню прозових твор≥в. –≥зноман≥тна њхн¤ жанрова пал≥тра Ц в≥д нарис≥в ≥ коротких опов≥дань до широкомасштабних романних полотен; не менше вражаЇ й пал≥тра тематична Ц в≥д Уобразк≥в з народного житт¤Ф, списаних майже Уз натуриФ сцен сел¤нського й роб≥тничого побуту до ф≥л≥іранного проникненн¤ в глибинн≥ таЇмниц≥ людськоњ психолог≥њ. ” контекст≥ ≥стор≥њ украњнськоњ л≥тератури, ¤к завважували досл≥дники, ‘ранкова проза У¤вл¤Ї собою своЇр≥дний перех≥д в≥д соц≥ально-побутовоњ прози ≤. Ќечу¤-Ћевицького до соц≥ально-психолог≥чноњ прозиЕ ћ. оцюбинського, ¬. —тефаника, ќ. обил¤нськоњФ, Ц себто, стил≥стично, перех≥д в≥д романтичноњ та ранньореал≥стичноњ до модерн≥стськоњ л≥тератури, майже всуц≥ль заповнюючи собою украњнський художн≥й прост≥р класичного реал≥зму
.* * *
«амолоду ≤ван ‘ранко мр≥¤в створити велику реал≥стичну епопею про р≥дну √аличину Ц таку ж, ¤к УЋюдська комед≥¤Ф ќноре де Ѕальзака чи У–уіон-ћаккариФ особливо шанованого ним ≈м≥л¤ «ол¤. ‘ормально йому так ≥ не вдалос¤ зд≥йснити цього задуму; умов дл¤ пильноњ творчоњ прац≥ над широкими еп≥чними полотнами в нього майже не було. ѕост≥йна необх≥дн≥сть заробл¤ти на прожиток соб≥, а в≥дтак ≥ чимал≥й с≥мТњ змушувала письменника левову частку кожного робочого дн¤ витрачати на вичитуванн¤ та редагуванн¤ чужих рукопис≥в або ж написанн¤ р≥знор≥дних статей дл¤ польських, н≥мецьких та украњнських часопис≥в. ¬≥дтак, змоги сконцентруватис¤ на власних текстах великого обс¤гу майже не було; та
й видавц¤ на пов≥ст≥ й романи було знайти непросто; ≥ ‘ранко нер≥дко писав своњ б≥льш≥ тексти дл¤ котрогось часопису, так би мовити, Ув≥д числа до числаФ. “ак дл¤ журналу У—в≥тФ у 1881 Ц 82-ому роках писавс¤ роман УЅорислав см≥Їтьс¤Ф Ц по одному-два розд≥ли дл¤ кожного нового числа Уз продовженн¤мФ, а коли У—в≥тФ перестав виходити, тв≥р так ≥ залишивс¤ незавершеним. “ак само в 1900-ому дл¤ УЋ≥тературно-наукового в≥сникаФ писалис¤ Уѕерехресн≥ стежкиФЕ ” незавершеному вигл¤д≥ були опубл≥кован≥ Уќснови сусп≥льностиФ (1895) ≥ У¬еликий шумФ (1907); лише фраіментарно за житт¤ письменника публ≥кувавс¤ роман УЋель ≥ ѕолельФ (1887), в≥домий сучасному читачев≥ в переклад≥ з польськоњ, ¤кою й був перв≥сно написаний дл¤ конкурсу, але заборонений цензурою; пов≥сть УЌе спитавши бродуФ, котру так ≥ не вдалос¤ завершити, автор переробив на низку опов≥даньЕ “им не менше, свою епопею про √аличину ≤ван ‘ранко таки створив, нехай не структуровану в романн≥ цикли: його велика й мала проза в≥дкривають перед читачем широку й р≥знопланову панораму зах≥дноукрањнського сусп≥льства на меж≥ стол≥ть; ≥ заледве чи лишалис¤ в тому сусп≥льств≥ ¤к≥сь посутн≥ ¤вища, ¤к≥сь б≥льшою чи меншою м≥рою значущ≥ процеси, ¤ких майстер оминув своЇю увагою.—вою першу романтичну пов≥сть Уѕетр≥њ ≥ ƒовбущукиФ (1875 Ц 1876) ≤ван ‘ранко написав ще У¤зич≥ЇмФ Ц дивовижною нин≥ м≥шаниною украњнських, польських, н≥мецьких ≥ давньоукрањнських сл≥в, ¤ку в √аличин≥ п≥д ту пору культивували виданн¤ так званих Умосквоф≥л≥вФ Ц парт≥њ, зор≥Їнтованоњ на ≥мпер≥ал≥стичну –ос≥ю ≥ м≥ф про УЇдн≥сть братн≥х народ≥вФ. ѕов≥сть друкувалас¤ в Умосквоф≥льськомуФ журнал≥ УƒругФ, ¤кий перед цим публ≥кував перш≥ в≥рш≥ девТ¤тнадц¤тил≥тнього ‘ранка-г≥мназиста. ’лопець щойно вступив до ун≥верситету ≥ шукав свого м≥сц¤ в бурхливому й р≥зновекторному вир≥ льв≥вського громадського й культурного житт¤, а ц¤ пов≥сть була його першою б≥льшою публ≥кац≥Їю. ¬же через к≥лька рок≥в ‘ранко ув≥йде до складу редакц≥њ УƒругаФ ≥ виведе журнал ≥з-п≥д оп≥ки Умосквоф≥л≥вФ. ј в 1913-ому, наприк≥нц≥ житт¤, знову повернетьс¤ до Уѕетр≥њв ≥ ƒовбущук≥вФ, заново перепише цей тв≥р людською мовоюЕ
¬ основу довол≥ складного, ¤к на дебют, сюжету пов≥ст≥ л¤гли народн≥ легенди й перекази про карпатських опришк≥в ≥ њхнього ватажка ќлексу ƒовбуша, донин≥ дуже попул¤рн≥ на ѕрикарпатт≥. ‘ранко творчо переробл¤Ї автентичн≥ джерела, створюючи на њхн≥й баз≥ ц≥лковито Уне≥сторичнуФ розпов≥дь про ворогуванн¤ через опришк≥вський скарб нащадк≥в ƒовбуша з нащадками його товариша ≤вана ѕетр≥¤. ѕереживши чимало дивовижних пригод, јндр≥й
ѕетр≥й та Ѕл¤йбері-ƒовбущук нарешт≥ зТ¤совують, що н≥¤кого скарбу насправд≥ не ≥снуЇ, за його допомогою пол≥пшити долю народу нереально, а значить, сл≥д покладатис¤ лише на власн≥ сили. ƒосл≥дники завважують, що, Урозпочавши пов≥сть Уромантичними скокамиФ, картинами в стил≥ авантюрно-пригодницького жанру (жахи, привиди, неймов≥рн≥ сцени ≥ ситуац≥њ), ≤. ‘ранко зак≥нчуЇ тв≥р показом ц≥лком реального житт¤ народуФ.ѕрот¤гом 1886 Ц 1887 року ≤ван ‘ранко написав низку опов≥дань, ¤кими остаточно утвердивс¤ на терен≥ власне реал≥стичноњ л≥тератури Ц цикл Угалицьких образк≥вФ. ¬ автоб≥ограф≥њ, написан≥й дл¤ У≤стор≥њ л≥тератури руськоњФ ќмел¤на ќгоновського письменник завважив, що задум Узмалювати житт¤ галицького народа у вс≥х його верствах ≥ про¤вахФ виник у нього п≥д впливом натурал≥ста ≈м≥л¤ «ол¤. ¬≥дтак, цикл У√алицьк≥ образкиФ був зреал≥зований автором не лише в проз≥, але й у в≥ршах, ув≥йшовши до поетичноњ зб≥рки У« вершин ≥ низинФ. ≤ в контекст≥ поетичного, ≥ прозового циклу критики не раз звертали увагу на посутн≥ елементи натурал≥зму
.“ак, в опов≥данн≥ У¬угл¤рФ, формою ¤кого не випадково вибрано розпов≥дь в≥д першоњ особи, читач д≥знаЇтьс¤ про т¤жке житт¤ геро¤, його г≥рку працю задл¤ кусника хл≥ба, жахливу смерть його сина, що загинув у куп≥ розплавленого вуг≥лл¤. ” Уƒвох при¤тел¤хФ п≥дн≥маЇтьс¤ надзвичайно болюча дл¤ тод≥шнього галицького села тема рекрутчини, розпов≥даЇтьс¤ про те, ¤к жандарми ловл¤ть сел¤нських син≥в, немов зв≥р≥в, аби постригти њх у солдати. ” УЋесишин≥й чел¤д≥Ф показано один день ≥з
житт¤ сел¤нськоњ родини, в ¤к≥й головуЇ Ћесиха Ц ж≥нка, ¤ку пок≥йний Ћесь прибивав к≥лком за косу до лави й лупцював, але тепер вона сповна Ув≥д≥граЇтьс¤Ф на родин≥ та слугах.—ел¤нськ≥ У√алицьк≥ образкиФ письменник в≥дтак орган≥чно продовжуЇ циклом УЅориславФ, героЇм ¤кого Ї пролетар≥, роб≥тники бориславських нафтових копалень. ѕеред читачем постають жорсток≥ картини входженн¤ в патр≥архальне житт¤ нових господарчих в≥дносин, процес≥в Уперв≥сного нагромадженн¤ кап≥талуФ. ¬ опов≥данн≥ УЌавернений гр≥шникФ автор показуЇ, ¤к ц≥ процеси зм≥нюють житт¤ бориславських сел¤н. —ел¤нин ≤ван ѕ≥вторак спочатку ≥іноруЇ пошесть Унафтового б≥знесуФ, але згодом саме житт¤ змушуЇ його Увт¤гуватис¤Ф Ц добувати нафту на власних пол¤х. јле в≥д чорного Уб≥знесуФ один за одним гинуть його сини: —ен¤ привалюЇ п≥ском у копальн≥, а ћихайла вбиваЇ вибух іаз≥в. « гор¤ помираЇ дружина, а сам ѕ≥вторак починаЇ пи¤чити, доки все його майно не переходить до рук гендл¤р≥в. ќстанн≥й його син ≤ван стаЇ врешт≥-решт звичайним роб≥тником-р≥пником. Ќе менше вражаЇ й опов≥данн¤ У–≥пникФ, герой ¤кого, одинак багатоњ сел¤нськоњ родини ≤ван, приходить у Ѕорислав на зароб≥тки ≥ п≥д впливом тутешньоњ Упролетарськоњ морал≥Ф стаЇ пТ¤ницею й бандюком.
«а час≥в рад¤нськоњ окупац≥њ довкола пролетарськоњ тематики в творах ≤вана ‘ранка було чимало спекул¤ц≥й. ќнука письменника, в≥домий л≥тературознавець «≥нов≥¤ “арас≥вна ‘ранко писала: Ућ≥н¤лись ц≥л≥ пер≥оди в ≥стор≥њ украњнськоњ л≥тератури, з њњ в≥дродженн¤м ≥ розстр≥лом, з в≥длигою ≥ задушенн¤м, сувор≥шали ≥
мТ¤кшали програмн≥, точн≥ше погромн≥ ≥мперативи, а за ними кампан≥њ боротьби з первородним гр≥хом украњнськоњ ≥нтел≥іенц≥њ Ц буржуазним нац≥онал≥змом, що в своЇ силове поле вт¤гувала все б≥льше дожовтневих письменник≥в, не кажучи вже про сущих Ц рад¤нських, а ‘ранко залишавс¤ УполумТ¤ним борцемФ, У¤скравим виразникомФ, що УутверджувавФ ≥ Угн≥вно засуджувавФ, над≥л¤вс¤ означенн¤ми УвизначнийФ, УвидатнийФ, УвеликийФ. «а часовою под≥лкою ≥ за етапами революц≥йного руху його Упом≥щалиФ на революц≥йно-демократичному, тобто сел¤нському, щабл≥, дарма що саме йому належала пальма першенства в украњнськ≥й л≥тератур≥ в опрацюванн≥ роб≥тничоњ тематики, чим випередив рос≥йську, ба нав≥ть св≥тову л≥тературу. ≥ тим не менше до св≥тогл¤дно вищого Ц пролетарського етапу його не допускали, бо такий всец≥ло в≥дводивс¤ молодшому в≥д ‘ранка не лише за в≥ком, а й за часом в≥дтворенн¤ ц≥Їњ теми ћ. •орькомуФ.Ќасправд≥ ж пролетарськ≥й тематиц≥ та соц≥альним ≥ психолог≥чним зм≥нам, ¤к≥ спричин¤Ї запровадженн¤ кап≥тал≥стичних в≥дносин, ≤ван ‘ранко присв¤тив не лише чимало стор≥нок своЇњ творчост≥, але й спром≥гс¤ в њњ рамц¤х на низку значущих художн≥х в≥дкритт≥в. „и не найб≥льшою м≥рою це стосуЇтьс¤ пов≥ст≥ У
Boa constrictorФ (1878) Ц ≥стор≥њ про те, ¤к √ерман √ольдкремер ≥з б≥дного онучкар¤ стаЇ м≥льйонером; про те, що в≥н набуваЇ ≥ що втрачаЇ в процес≥ збагаченн¤. —труктурувати величезний житейський матер≥ал в рамках невеликоњ за обс¤гом пов≥ст≥ автор зум≥в за допомогою художнього прийому: часово под≥њ твору охоплюють лише одну, але вельми знакову дл¤ геро¤ добу, а вс¤ ≥стор≥¤ Унагромадженн¤ кап≥талуФ подаЇтьс¤ через спогади. —правдешнього символ≥чного звучанн¤ надаЇ творов≥ образ boa constrictor Ц зм≥¤-полоза, безжальн≥сть ≥ зажерлив≥сть ¤кого зр≥дн≥ хижацьк≥й безжальност≥ й зажерливост≥ раннього кап≥тал≥зму.” гонитв≥ за багатствами, ¤к сказали б нин≥, Уп≥дприЇмливий б≥знесменФ √ерман √ольдкремер ≥ сам не пом≥чаЇ, ¤к перетворюЇтьс¤ в жорстокого хижака Ц
boa. Ќаприпочатку симпатичний, мисл¤чий, ≥з звичайними людськими емоц≥¤ми чолов≥к, в≥н ≥з головою поринаЇ в Управила б≥знесовоњ гри без правилФ, ≥ там уже не годен зупинитис¤ перед злочином, перед доведенн¤м за цими УправиламиФ ≥нших людей до меж≥ в≥дчаю, до меж≥ житт¤. …ого душа спустошуЇтьс¤, ≥ д≥¤ми керуЇ вже не розум, а страх. ¬≥дтак, в≥ддавшись без остатку своЇму Уб≥знесов≥Ф, в≥н проіавлюЇ найважлив≥ше дл¤ кожноњ людини Ц с≥мТю: кохана дружина –ифка деморал≥зуЇтьс¤, а син √отл≥б виростаЇ деіенератомЕЌин≥, через б≥льше н≥ж сотню рок≥в, коли в украњнськ≥й ≥стор≥њ триваЇ новий пер≥од Уперв≥сного накопиченн¤ кап≥талуФ, пов≥сть У
Boa constrictorФ звучить навдивовижу сучасно.20 Ц 23 червн¤ 1880 року в оломињ за надзвичайних обставин ≤ван ‘ранко пише вражаючу своЇю художньою силою пов≥сть УЌа дн≥Ф. ѕ≥сл¤ другого арешту за надуманими обвинуваченн¤ми (в осов≥ вбив в≥йта чолов≥к, котрий визнав себе УатењстомФ, а оск≥льки УатењстиФ й Усоц≥ал≥стиФ були дл¤ тод≥шньоњ влади Уодного пол¤ ¤годиФ, пол≥ц≥¤ Уна додатокФ затримуЇ Усправжнього соц≥ал≥стаФ, ¤кий саме тод≥ прибув на ос≥вщину ≥ пон¤тт¤
не мав про цей злочин) ≤вана ‘ранка протримали у вТ¤зниц≥ понад три м≥с¤ц≥ й присудили доставити етапом Удо громади його приналежност≥Ф Ц в р≥дне село ЌагуЇвич≥. У÷ей транспорт по пол≥цейських арештах в оломињ, —тан≥славов≥, —трию ≥ ƒрогобич≥ належить до найт¤жчих момент≥в в моњм житт≥, Ц згадував ≤. ‘ранко. Ц ¬же до ƒрогобича ¤ прињхав з сильною гар¤чкою. “ут впаковано мене в ¤му, описану в моњй новел≥ УЌа дн≥Ф, а в≥дти ще того самого дн¤Е послано п≥шки з пол≥ц≥¤нтом до ЌагуЇвич. ѕо дороз≥ нас заскочив дощ ≥ промочив до нитки. я д≥став сильну лихорадкуЕФ. ¬идужавши, письменник знову вињхав до оломињ з нам≥ром таки добратис¤ до ирила •еника в село Ќижн≥й Ѕерез≥в Ц в≥н запросив ‘ранка п≥дготувати його дл¤ ≥спит≥в на атестат зр≥лост≥. јле коломийський староста не пускав письменника до Ѕерезова, доки в нього не буде паспорта. ‘ранко написав до ƒрогобича, аби йому видали паспорт, а сам, хворий на пропасницю, без грошей ≥ знайомих, сид≥в у готел≥ й писав. “ут в≥н Унаписав пов≥стку УЌа дн≥Ф ≥ на останн≥ грош≥ вислав њњ до Ћьвова, оп≥сл¤ жив три дн≥ трьома центами, найденими над ѕрутом на п≥ску, а коли й тих не сталоЕ, заперс¤ в своњй к≥мнат≥ в готелю ≥ лежав п≥втора дн≥ в гор¤чц≥ й голод≥, ждучи смерт≥, безсильний ≥ знеохочений до житт¤Ф.” пов≥ст≥-новел≥ (саме так ¤ означив би жанр цього твору) автор зводить в одн≥й Уарештантськ≥й ¤м≥Ф Ц на сам≥с≥нькому сусп≥льному дн≥ Ц св≥домого пол≥тичного вТ¤зн¤, борц¤ за громад¤нськ≥ права јндр≥¤ “емеру ≥ карного злочинц¤ Ѕовдура. “емера гине в≥д руки Ѕовдура, ¤кий спод≥ваЇтьс¤ поживитис¤ його др≥бними гр≥шми, Ц але читач все одно залишаЇтьс¤ переконаним у тому, що справа, за ¤ку боровс¤ “емера, маЇ велику перспективу.
ќбраз св≥домого борц¤ ≤ван ‘ранко намагаЇтьс¤ вивести й у наступному своЇму великому прозовому твор≥ Ц роман≥ УЅорислав см≥Їтьс¤Ф (1881 Ц 1882). ѕисьменник задавс¤ тут ц≥ллю Упредставити реально небувале серед бувалого ≥ в окрасц≥ бувалогоФ. УЅувалеФ Ц це роб≥тниче житт¤ ранньопромислового м≥ста Ѕорислава, а от УнебувалеФ Ц це орган≥зована боротьба роб≥тник≥в за своњ права. ƒо такоњ Ц але не стих≥йноњ, а цив≥л≥зованоњ Ц боротьби в тод≥шн≥й в≥дстал≥й ≥ Узатуркан≥йФ √аличин≥ ще не було кому братис¤, ≥ письменник своњм твором бажав подати приклад, з≥н≥ц≥ювати постанн¤ новоњ сусп≥льноњ сили. ÷е був довол≥ см≥ливий експеримент, ¤кий сам ‘ранко, вочевидь, вдалим не вважав: журнал У—в≥тФ, в ¤кому в≥н друкував УЅорислав см≥Їтьс¤Ф, було закрито, роман так ≥ залишивс¤ незавершеним, ≥ автор, на в≥дм≥ну в≥д низки ≥нших своњх твор≥в, до нього так ≥ не повернувс¤.
якщо роман УЅорислав см≥Їтьс¤Ф залишивс¤ майже непом≥ченим сучасниками (це вже в≥дтак, за час≥в рад¤нськоњ окупац≥њ, його нав≥ть у школах вивчали Ц з причин, украй далеких в≥д л≥тератури), то наступна пов≥сть ≤вана ‘ранка принесла йому заслужену славу ≥ здобула чималу попул¤рн≥сть. ѕод≥њ У«ахара ЅеркутаФ (1882 Ц 1883) в≥дбуваютьс¤ в далекому
XIII стол≥тт≥: мешканц≥ села “ухл¤ повстають проти зрадника-бо¤рина, ¤кий прив≥в на р≥дн≥ земл≥ монголо-татарську орду.У—учасною ≥деЇюФ, котру автор заклав у тв≥р п≥дтекстом, була розумна самоорган≥зац≥¤ громади; читача ж перш за все приваблюють у пов≥ст≥ прекрасн≥ романтичн≥, майже ≥деал≥стичн≥ образи «ахара Ѕеркута, ћаксима ≥ ћирослави.
1887 року, ¤кий був надзвичайно важким у житт≥ ≤вана ‘ранка, визначна польська письменниц¤ ≈л≥за ќжешко писала в лист≥ до нього: Ућен≥ здаЇтьс¤, що саме ви, шановний доброд≥ю, призначен≥ внести б≥льшу суму ф≥лософського елемента в нењ (украњнську л≥тературу), н≥ж дос≥ вона маЇ його, й розширити њњ психолог≥чн≥ обс¤ги. –облю цей висновок з двох ваших пов≥стей У
Boa constrictorФ ≥ УЌа дн≥Ф, що в≥дзначаютьс¤ дуже ф≥лософською ≥ глибокою думкою, та з вашого У«ахара ЅеркутаФ, в ¤кому обс¤г людських почутт≥в ≥ пристрастей ширший ≥ зокрема р≥зноман≥тн≥ший, н≥ж в ≥нших в≥домих мен≥ украњнських пов≥ст¤хФ. “ак ≥ сталос¤: у нових ‘ранкових пов≥ст¤х ≥ романах УЋель ≥ ѕолельФ (1887), Уƒл¤ домашнього огнищаФ (1892), Уќснови сусп≥льностиФ (1895), Уѕерехресн≥ стежкиФ (1900) ≥ У¬еликий шумФ (1907), пор¤д ≥з кращими текстами т. зв. малоњ прози, такими ¤к новела У—ойчине крилоФ, значною м≥рою поглиблюЇтьс¤ психолог≥чн≥сть, тужав≥Ї УгустинаФ тексту, а мотиви взаЇмопоЇднанн¤ особистого ≥ сусп≥льного, окреслен≥ вже в ранн≥й проз≥, все част≥ше виход¤ть на перший план.«б≥гаЇ час, юний ‘ранко-радикал, н≥г≥л≥ст, соц≥ал≥ст поступово стаЇ нац≥онально ≥ соц≥ально виваженим, глибинним ‘ранком-митцем, ученим ≥ громадським д≥¤чем, ¤кий повною м≥рою усв≥домлюЇ вагу кожного свого слова ≥ прагне сказати найголовн≥ше, ¤ке (≥ ¤к) може сказати т≥льки в≥н. —аме таким ми зустр≥чаЇмо цього прозањка в часи його творчого розкв≥ту, в згаданих романах, кожен ≥з ¤ких ≥ нин≥ потребуЇ окремого виданн¤ ≥, безперечно, окремоњ пильноњ розмови.
¬ершинним здобутком у цьому контекст≥ вигл¤дають саме Уѕерехресн≥ стежкиФ Ц роман значною м≥рою автоб≥ограф≥чний: не под≥Їво, не зовн≥шньою канвою, а настроЇм, душевним станом, типом особистост≥ головного геро¤. ” твор≥ знайшли посутнЇ в≥дображенн¤ под≥њ в житт≥ ≤вана ‘ранка в останнЇ дес¤тил≥тт¤
XIX в≥ку. ÷е було дл¤ нього далеко не найкраще дес¤тил≥тт¤Е* * *
Ќаприк≥нц≥ 1880-х ≤вана ‘ранка все б≥льше переймаЇ наукова робота. ¬≥н пише низку розв≥док про творч≥сть “араса Ўевченка, пильно студ≥юЇ старовинн≥ рукописи, починаЇ готувати ірунтовну працю про украњнського полем≥ста
XVII ст. ≤вана ¬ишенського, низку нев≥домих доти твор≥в ¤кого письменнику пощастило в≥дшукати в арх≥вах.ѕ≥дростаЇ старший син јндр≥й, народжуЇтьс¤ другий Ц “арас. Ќестаб≥льн≥ п≥дроб≥тки по численних украњнських ≥ польських газетах заради прожитку с≥мТњ, ¤к то кажуть, вТ¤жуть по руках ≥ ногах, Ц законом≥рно хочетьс¤ хорошоњ сталоњ роботи, котра забезпечувала б елементарний достаток ≥ давала змогу повною м≥рою ви¤вити своњ знанн¤ ≥ талант. ѕисьменник усерйоз подумуЇ про карТЇру науковц¤, ун≥верситетського професора.
“им не менше, пол≥тика й дал≥ даЇтьс¤ взнаки. ” вересн≥ 1889-го року в √аличин≥ мають в≥дбутис¤ вибори до сейму (парламенту), ≥ ‘ранко просто не може лишатис¤ осторонь громадськоњ прац≥: в≥н њздить по селах, виступаЇ на Ухлопських в≥чахФ, ви¤снюючи люд¤м, у чому њхн≥й пол≥тичний ≥нтерес на цих виборах, аг≥туЇ голосувати за незалежних украњнських кандидат≥в, а не за навТ¤зуваних владою польських пан≥в. ќпозиц≥йн≥ газети друкують довол≥ гостр≥ його статт≥ з цього приводу. “ака бурхлива д≥¤льн≥сть влад≥, звичайно ж, ≥мпонувати не могла. ѕол≥ц≥¤ пильно стежить за письменником ≥ нарешт≥ в серпн≥ за веденн¤ пол≥тичноњ аг≥тац≥њ (н≥би перед виборами зааніажован≥ в них люди мають займатис¤ чимось ≥ншим!) заарештовуЇ його.
ѕсихолог≥чно цей, уже трет≥й, арешт був дл¤ ‘ранка чи не найважчим. “им паче Ц зовс≥м безпричинним, адже це вже далеко не був той юний ≥ недосв≥дчений Усоц≥ал≥стФ, що й дес¤ть л≥т тому; жодною нелеіальною д≥¤льн≥стю в≥н не займавс¤; та й у¤вленн¤ про справу, ¤ку двиіали ћ. ƒрагоманов, ≤. ‘ранко та њхн≥ друз≥ було вже на той час в √аличин≥ не наст≥льки печерним. ќтож, такого розвитку под≥й письменник аж н≥¤к не м≥г передбачити, а тому його об≥йн¤ло, ¤к згадував в≥дтак, Убезц≥льне а гар¤чкове киданн¤, шуканн¤, питанн¤, а за чим, про що, то й чорт не розбере. ј основою всього була нужда Ц моральна й ≥нтелектуальна Ц наших властейЕ Ќу та Ѕог з ними. я й дос≥ дивуюс¤, ¤к се сталос¤, що нас не поставили перед суд ≥ не засудили. јдже могли так само, ¤к 1878-го року, ≥ з таким же правом. “а, мабуть, через 10 л≥т по¤вилось трохи встиду. ћене самого тюрма сим разом страшно придавила. я думав, що з≥йду з ума, хоч сам не знав, що саме мене так болить. ” казн≥ ¤ ц≥лими дн¤ми н≥ до кого не говорив ≥ словаФ
.¬ тюрм≥ ‘ранко пише опов≥данн¤ Уƒо св≥тлаФ, ¤ке св≥дчить про душевний стан письменника б≥льше н≥ж виразно. …ого геро¤, хлопчика-сироту, жандарми н≥ за що кидають до вТ¤зниц≥, а там Їдиною розрадою малому Ї книжка, подарована сус≥дою-арештантом. ÷≥лими дн¤ми в≥н читаЇ њњ, а одного разу надвеч≥р, коли посутен≥ло наст≥льки, що в камер≥ вже н≥чого не можна було роз≥брати, необережно висуваЇтьс¤ з книжкою у в≥кно, ловл¤чи л≥тери п≥д останн≥ сон¤чн≥ промен≥. јле нагл¤дачев≥ чомусь здалос¤, що хлопець з≥бравс¤ через це в≥кно ут≥кати, ≥ в≥н вистреливЕ
20 жовтн¤, п≥сл¤ того, ¤к пройшли вибори, ≤вана ‘ранка зв≥льнюють ≥з-п≥д арешту за в≥дсутн≥стю доказ≥в. јле митарства на цьому далеко не зак≥нчилис¤. ¬≥н ≥ дал≥ перебуваЇ п≥д пильним оком пол≥ц≥њ. ƒосл≥дники в≥дшукали в≥дтак дуже показовий в цьому план≥ документ Ц пов≥домленн¤ дрогобицького староства до презид≥њ нам≥сництва в≥д 11 липн¤ 1890 року про прињзд письменника до свого р≥дного села ЌагуЇвич≥в: У«г≥дно з високим розпор¤дженн¤м є 7483 (презид≥¤ в≥д 29 червн¤ 1889 р.) маю честь пов≥домити високу презид≥ю, що ≤ван ‘ранко 9 ц. м. прињхав зал≥зницею до ƒрогобича ≥, не задержуючись, п≥шки п≥шов до ЌагуЇвич у в≥дв≥дини до своЇњ р≥дн≥. я наказав суворо стежити за ним. —в≥тальськийФ. ¬≥дстежувалис¤ й публ≥чн≥ лекц≥њ письменника, причому накладалис¤ штрафи, ¤кщо в≥н виголошував при цьому Узаборонен≥ р¤дкиФ. ѕ≥сл¤ обранн¤ 1893 р. ≤. ‘ранка головою товариства УЌародна вол¤Ф пол≥ц≥йний нагл¤д стократно посиливс¤. ƒо того ж, ≥з 1 кв≥тн¤ 1892 року ћ≥н≥стерство внутр≥шн≥х справ –ос≥йськоњ ≥мпер≥њ заборонило йому вТњзд на територ≥ю –ос≥њ, себто, насправд≥ на ¬елику ”крањну.
“а не менше, н≥ж пол≥ц≥¤нти, д≥ставали УсвоњФ. “овариство Уѕросв≥таФ ще 1878 року, п≥сл¤ першого арешту, виключаЇ ≤вана ‘ранка з≥ своњх член≥в, ≥ хоч в≥дтак письменник брав активну участь практично у вс≥х просв≥т¤нських виданн¤х ≥ дуже активно ви¤вл¤в себе на терен≥ справдешньоњ просв≥тницькоњ роботи, у поновленн≥ членства йому дв≥ч≥ в≥дмовл¤ють. ћало того: пер≥одично заборон¤ють працювати в просв≥т¤нськ≥й б≥бл≥отец≥, не приймають до наукового товариства ≥м. Ўевченка. ÷е законом≥рно справл¤ло на ‘ранка украй прикре враженн¤.
јле чи не найб≥льшим випробуванн¤м сил ≥ нерв≥в була дл¤ письменника спроба об≥йн¤ти посаду в Ћьв≥вському ун≥верситет≥. —першу йому в≥дмовл¤ють у складанн≥ докторського ≥спиту через те, що в≥н, будучи тут студентом, прослухав т≥льки с≥м семестр≥в, а за новим розпор¤дженн¤м м≥н≥стерства вимагалос¤ прослухати в≥с≥м. ‘ранко попросив зарахувати його на восьмий семестр, але сенат ун≥верситету в≥дмовив, нав≥ть не вказавши причини. ¬≥н прослуховуЇ восьмий семестр у „ерн≥вецькому ун≥верситет≥, а складати докторськ≥ ≥спити ≥ захищати дисертац≥ю, на запрошенн¤ визначного слав≥ста, професора ¬. ягича, њде до ¬≥дн¤. “ам блискуче складаЇ ≥спити, пише працю У¬арлаам ≥ …осааф. —тарохристи¤нський духовний романФ, захищаЇ њњ ¤к дисертац≥ю ≥ 1 липн¤ 1893 року йому оф≥ц≥йно присуджено вчену ступ≥нь доктора ф≥лософ≥њ.
У—хот≥лось би мен≥ сконцентруватис¤ бодай трохи на белетристиц≥, Ц писав в≥н у цей час. Ц ягич радить габ≥л≥туватис¤ у Ћьвов≥ на доцентуру словТ¤нських л≥тератур, та ¤ боюсь, що часу потрачу на роботу, а до доцентури мене не допуст¤ть, та й доцентура також хл≥ба не дасть. ќт ¤кби найти чолов≥ка, котрий би хот≥в експлуатувати м≥й белетристичний талант, щоб мати запевних р≥чно хоч 1000 гульден≥в доходу, то ¤ на все ≥нше махнув би рукоюФ. ћр≥њ, мр≥њЕ
3 листопада 1894 року ≤ван ‘ранко порушуЇ справу про присвоЇнн¤ йому званн¤ ≥ посади доцента й просить надати право читати у Ћьв≥вському ун≥верситет≥ лекц≥њ з ≥стор≥њ л≥тератури та етнограф≥њ. ¬≥н подаЇ на розгл¤д професорськоњ ком≥с≥њ низку своњх наукових праць ≥ читаЇ габ≥л≥тац≥йну лекц≥ю Ујнал≥з УЌаймичкиФ ЎевченкаФ, Ц все це справило на професуру серйозне враженн¤. У√аб≥л≥тац≥¤ мо¤ п≥шла дуже добре, ≥ можу сказати см≥ло, що ¤ здобув соб≥ симпат≥ю в факультет≥, Ц пише в≥н незабаром у лист≥ до письменника ј. „айк≥вського. Ц “епер д≥ло п≥де на дорогу пол≥тичну, ≥ тут, зв≥сно, прийдетьс¤ перебути хожден≥Ї по мукамФ
.ѕитанн¤ про ‘ранкову доцентуру вир≥шуЇтьс¤ на найвищому пол≥тичному р≥вн≥ Ц ним займаЇтьс¤ сам нам≥сник ц≥сар¤ в √аличин≥, фактичний володар краю граф . Ѕаден≥. …ого лист в≥д 3 липн¤ 1895 року до м≥н≥стерства в≥роспов≥дань ≥ осв≥ти у ¬≥дн≥ дуже показовий. Ќам≥сник перел≥чуЇ в ньому факти з пол≥ц≥йного досьЇ про громадсько-пол≥тичну д≥¤льн≥сть ≤вана ‘ранка, а в≥дтак п≥дсумовуЇ
: Уя дуже сумн≥ваюс¤ в тому, чи д-ру ‘ранков≥ можна доручати лекц≥њ в ун≥верситет≥, нав≥ть при його блискучих зд≥бност¤х ≥ красномовств≥. ÷им самим йому дали б можлив≥сть заманювати ун≥верситетську молодь в радикальний або соц≥ал-демократичний таб≥р. “ому ¤ не можу не просити вашу ексцеленц≥ю ласкаво в≥дхилити проханн¤ колеі≥њ професор≥в ф≥лософського факультету, подане Ћьв≥вському ун≥верситетов≥ в звТ¤зку ≥з захистом д-ра ≤вана ‘ранка на званн¤ доцента украњнськоњ л≥тератури та етнограф≥њ. Ѕаден≥Ф.ƒл¤ письменника це був дуже серйозний удар, але знову ж таки далеко не останн≥й. “рич≥ Ц у 1895, 1897 ≥ 1898 роках Ц в≥н бере участь у виборах до австр≥йського парламенту в≥д –усько-украњнськоњ радикальноњ парт≥њ, ≥ вс≥ три рази вибори програЇ. ¬лада робила все можливе, щоб не допустити його перемоги; боротьба супроти нього велас¤ вс≥ма можливими тод≥ брудними методами.
Ќайжахлив≥шими були вибори 1897 року, ¤к≥ ‘ранко називав Укривавими баден≥вськимиФ Ц в ход≥ њх пол≥ц≥¤ вбила 10, поранила 30 ≥ заарештувала близько п≥втис¤ч≥ людей
.‘ранка особливо вразило те, що проти його кандидатури голосувати т≥, на кого в≥н покладав над≥њ й кого вважав за своњх колеі-однодумц≥в Ц польськ≥ соц≥ал-демократи. ¬ розпач≥ в≥н пише статтю Уѕоет зрадиФ про творч≥сть найб≥льшого польського поета јдама ћ≥цкевича, в ¤к≥й висловлюЇ вкрай контраверс≥йн≥ м≥ркуванн¤. «окрема, завважуЇ, що Уголовною темою майже вс≥х його твор≥в була зрада в найр≥зноман≥тн≥ших ≥постас¤х, ≥, що дуже характерне, зрада представлена не ¤к ¤кась провина чи злочин, не ¤к запереченн¤ етичного почутт¤, але часто ¤к геройство, часом нав≥ть ¤к ≥деал, оск≥льки породжений найвищими патр≥отичними поривами. —умний це мусив бути час, коли ген≥альний поет з≥штовхнений на так≥ ман≥вц≥, ≥ сумний мусить бути стан народу, ¤кий такого поета без застережень вважаЇ своњм найб≥льшим нац≥ональним героЇм ≥ пророком ≥ щораз нов≥ покол≥нн¤ годуЇ затруЇними плодами його духуФ
.√од≥ передати, ¤кий галас п≥сл¤ цього зчинила польська преса, ск≥льки бруду вилилос¤ в≥дтак на ‘ранка. Ќайперше, його було зв≥льнено з роботи в газет≥ У
Kurjer LwowskiФ, ≥ в≥н залишивс¤ без будь-¤кого зароб≥тку. ƒал≥ д≥йшло до того, що на ст≥н≥ будинку, де в≥н жив, зТ¤вивс¤ напис У√еть ‘ранкаФ, а в≥дтак була нав≥ть спроба вчинити на нього замах. як згадуЇ дочка письменника √анна лючко-‘ранко, це сталос¤ тод≥, коли родина, в розпал скандалу, вињжджала в село. Ући вс≥ вийшли з дому, повиносили пакунки ≥ поскладали на ф≥акра, що на нас вже чекав. јле тато був ¤кийсь неспок≥йний ≥ розгл¤давс¤ на боки, п≥дн¤вшись з сид≥нн¤. “од≥ нараз вискочив ≥з-за рогу чолов≥к ≥ вистр≥лив до тата, але, на щаст¤, не поц≥лив. “ато збл≥д, але почав нас успокоювати, щоб не бо¤лис¤Ф.јле й це ще не вс≥ митарства чорного дл¤ письменника 1897-го року. Ќезабаром виход¤ть його У√алицьк≥ образкиФ в переклад≥ польською мовою, ≥ в передмов≥ до ц≥Їњ книжки ≤ван ‘ранко, розчарований недопущенн¤м його до викладанн¤ у Ћьв≥вському ун≥верситет≥ й болюче заскочений УвнескомФ у цю справу галицьких народовц≥в, завважуЇ: УЌе люблю русин≥вЕ “ак мало серед них знайшов ¤ справжн≥й характер≥в, а так багато др≥бничковост≥, т≥сного еіоњзму, дволичност≥ й пихи, що д≥йсно не знаю, за що ¤ мав би њх любити, нав≥ть не звертаючи уваги на т≥ тис¤ч≥ б≥льших ≥ менших шпильок, ¤к≥ вони, не раз у найкращому нам≥р≥, вбивали мен≥
п≥д шкуру. –озум≥Їтьс¤, знаю м≥ж русинами дек≥лька вињмк≥в (говорю про ≥нтел≥іенц≥ю, не про сел¤н), але вињмки, на жаль, т≥льки стверджують загальний висновокФ. “епер на нього накинулас¤ вже украњнська пресаЕ«вичайно, статт¤ Уѕоет зрадиФ й зараз не може бути потрактована однозначно, нав≥ть зважаючи на обставини написанн¤. √адаю, найб≥льш влучно њњ охарактеризував чеський письменник …. —. ћахар фразою про те, що ‘ранко Увлучив у своњх ворог≥в ¤к пол≥тик, але сам себе поранив ¤к л≥тературний критикФ. ўо ж до завваг про брат≥в-русин≥в, то тут письменник незалежно в≥д контексту й обставин таки мав рац≥ю. «рештою, в≥н сам це найточн≥ше прокоментував у в≥домому в≥рш≥ У—≥доглавомуФ, зверненому до одного з≥ своњх найжорстк≥ших критик≥в ё. –оманчука:
“и, брате, любиш –усь,
як д≥м, воли й корови,
я ж не люблю њњ
« надм≥рноњ любови.
Ќелюдськ≥ напруга, прац¤ й переживанн¤ т¤жко позначилис¤ на житт≥ ≤вана ‘ранка. ¬ лист≥ до письменника ј. римського, датован≥м 1900-им роком (тим же, що й Уѕерехресн≥ стежкиФ) в≥н писав: Ућо¤ ж≥нка т¤жко недужа. ” нењ л≥том була руптура, ¤ку оперовано щасливо, а тепер про¤вилос¤ божев≥лл¤ на тл≥ зразу еротичн≥м, а пот≥м рел≥г≥йн≥м. ѕравда, њй тепер уже л≥пше (вона живе в оломињ в дом≥ одного знайомого л≥кар¤), але що с¤ хвороба у н≥й фам≥льна, а орган≥зм њњ дуже утлий ≥ вичерпаний, то ¤ боюсь, що пол≥пшенн¤ буде т≥льки хвилеве. —ей останн≥й припадок у звТ¤зку з тис¤чними ≥ншими прикрост¤ми страшенно прибив мене, ≥ ¤ ≥нод≥ й сам почуваю страх, що збожевол≥юФ
.” ‘ранка теж ви¤вилис¤ серйозн≥ проблеми з≥ здоровТ¤м. —учасний досл≥дник його житт¤ й творчост≥ професор ¬. ѕанченко так писав про т≥ часи: Уѕережит≥ УдевТ¤т≥ валиФ пол≥тичноњ боротьби, полем≥ка з опонентами р≥зних кольор≥в, шельмуванн¤ з боку влади, розчаруванн¤ й перенапруга журнал≥стськоњ поденщини, а до всього ще й в≥чна матер≥альна скрута обернулис¤ дл¤ ‘ранка потр¤с≥нн¤ми й хворобами, про ¤к≥ в≥н писав у передмов≥ до зб≥рки Ућ≥й ≤змарагдФ (1898): У«начна частина пом≥щених тут в≥рш≥в Ц то д≥ти стражданн¤. я писав њх в темн≥й к≥мнат≥, з зажмуреними, болючими очимаЕФ. ¬насл≥док перевтоми ≥ нервового захворюванн¤ ≤. ‘ранко майже втратив з≥р. —аме в цю пору перед ним промайнув привид його моторошного життЇвого ф≥налу (парал≥ч, неможлив≥сть писати й загалом неможлив≥сть повноц≥нно займатис¤ л≥тературною працею). ѕроте тод≥, наприк≥нц≥ 1890-х, ≤ван ‘ранко зум≥в випростатис¤, щоб продовжити св≥й безконечний робочий день, ¤ким, власне, й було все його житт¤Ф
.“ак, зум≥в. ј пережите прот¤гом цього страшного в житт≥ письменника дес¤тил≥тт¤ знайшло в≥дображенн¤ в його творах. Ќайперше Ц в л≥ричн≥й драм≥ У«≥вТ¤ле лист¤Ф (1896), поем≥ УѕохоронФ (1899) та роман≥ Уѕерехресн≥ стежкиФ (1900).
* * *
У” кожного великого письменника Ї твори, в ¤ких з особливою повнотою в≥дбилас¤ його особист≥сть. “акими творами в художн≥й спадщин≥ ≤вана ‘ранка видаютьс¤ мен≥ л≥рична драма У«≥вТ¤ле лист¤Ф та пов≥сть Уѕерехресн≥ стежкиФ, Ц завважував досл≥дник ћикола ≤льницкий. Ц У«≥вТ¤ле лист¤Ф, цей св≥товий шедевр драми закоханого серц¤, було основою дл¤ розкритт¤ внутр≥шн≥х переживань персонаж≥в Уѕерехресних стежокФ
.„и не найперше це сп≥впаданн¤ настроњв обидвох текст≥в про¤вилос¤ в сценах зап≥знанн¤ юного студента-правника ™вген≥¤ –афаловича з д≥вчиною, з ¤кою в≥н ¤кось танцював на балу, а в≥дтак випадково зустр≥ч на вулиц≥, й вона вразила його своЇю ходою. У¬≥н зараз п≥знав њњ ≥ зараз зробив увагу, що п≥знаЇ њњ по ход≥, њњ х≥д мав у соб≥ щось незвичайне, щось таке, чого в≥н дос≥ не завважив у жадноњ женщини, щось таке плавне, своб≥дне, гармон≥йне, що в≥н одразу сказав сам до себе:
Ч ќтсей х≥д ¤ п≥знав би м≥ж тис¤чамиФ.
«а що ¤ тужу так, ≥ мучусь, ≥ терплю?
„и за той гордий х≥д, за ту красу твою,
«а те таЇмне щось, що тл≥Ї полускрито
¬ очах твоњх ≥ шепче: У“ут сповито
∆ивую душу в пелену т≥снуФ?
¬≥дтак Ц сцени урок≥в музики в Уѕерехресних стежкахФ ≥ пасаж≥ Уѕершого жмуткаФ У«≥вТ¤лого лист¤Ф:
Ќе знаю, що мене до тебе т¤гне,
„им вчарувала ти мене, що все,
оли погл¤ну на твоЇ лице,
„огось мов щаст¤ й вол≥ серце прагне
≤ в груд≥ щось ворушитьс¤, немов
ƒавно забута згадка п≥ль зелених,
¬есни ≥ цв≥т≥в, Ц молода любов
« об≥йм виходить гробових, студених.
Ќа перших порах здаЇтьс¤, що ц≥ сп≥впаданн¤ продиктован≥ лише самою психолог≥Їю закоханих, душевним станом, почутт¤м, ¤ке в р≥зних людей будить напрочуд схож≥ хвилюванн¤, так майстерно в обидвох жанрах передан≥ на письм≥ автором. јле згодом, через дес¤ть л≥т, п≥д час розмови в парку з –еі≥ною, ™вген≥й признаЇтьс¤, що к≥лька раз≥в пробував удатис¤ до самогубства, та, на щаст¤, так ≥ не зваживс¤ на цей страшний гр≥х, а натом≥сть знайшов себе в коп≥тк≥й ≥ всепоглинаюч≥й громадськ≥й прац≥, Ц ≥ ми розум≥Їмо, що далеко не все так просто, що це, мабуть, тих же героњв У«≥вТ¤лого лист¤Ф звела дол¤ через ст≥льки часуЕ
™вген≥¤ час зм≥нив менше, ц≥л≥сн≥сть ≥ гармон≥йн≥сть в≥дчуваютьс¤ в його натур≥ Ц ¤к юнака, що з ц≥лковитим оптим≥змом сприймаЇ житт¤ ≥ робить реальн≥ усв≥домлен≥ кроки до здобутт¤ бажаного (старанн≥сть у науках; школа музики ¤к спос≥б запри¤знитис¤ з –еі≥ною), так ≥ чолов≥ка, ¤кий певен своњх сил ≥ можливостей зм≥нити житт¤ в пов≥т≥. ¬≥н однолюб, сильний ≥нтроверт, ≥ невдача в коханн≥, попри юнацьк≥ метанн¤ й психолог≥чн≥ вибухи, його характер лише загартувала.
≤нша р≥ч Ц –еі≥на. ¬они обидвоЇ сироти, але вона натом≥сть Ц тип психолог≥чно нест≥йкий, слабкий, податливий, схильний коритис¤. ¬она змалку звиклас¤ з нещаст¤ми, змирилас¤ з њх нев≥дворотн≥стю, не виробила в соб≥ житейського ≥мун≥тету, Ц тут особливо показова њњ розпов≥дь про Уд≥амантову коронуФ, чи то б пак, скло ≥з розбитоњ пл¤шки. јдже що насправд≥ виблискувало на горб≥ Ц нев≥домо, д≥вчинка так ≥ не зум≥ла це перев≥ритиЕ
¬ образ≥ –еі≥ни приваблюЇ њњ глибокий внутр≥шн≥й св≥т меланхол≥ка, здатн≥сть на справжнЇ почутт¤. ѕопри це, слабк≥сть характеру нев≥дворотно даЇтьс¤ взнаки: д≥вчина нав≥ть не думаЇ протестувати нам≥рам т≥тки видати њњ за зовс≥м чужу, незнайому людину, Ц попри те, що ¤краз перед цим вона зустр≥ла своЇ коханн¤ ≥ усв≥домила це. «а так≥ реч≥ житт¤ караЇ. ƒес¤ть рок≥в у холодних пазурах збоченц¤ —тальського Ц це може й надм≥ру жорстоко. јле завважмо: весь цей час вона не насм≥лис¤ цьому протисто¤ти ≥накше, ¤к сл≥зьми й самобичуванн¤ми. —кажемо так: не насм≥лилас¤ протестувати сама, нањвно над≥ючись на доброго св¤щеника, що напоумить њњ потвору-чолов≥ка. ¬≥дтак же, коли ™вген≥й у хвилину психолог≥чноњ слабкост≥, спричиненоњ враженн¤м в≥д раптовоњ зустр≥ч≥ з нею, пропонуЇ –еі≥н≥ кинути все, вкрасти њњ ≥ втекти св≥т за оч≥, вона лише спочатку реагуЇ адекватно Ц охолоджуЇ його хвилинний нам≥р; насправд≥ ж сприймаЇ в глибин≥ душ≥ його слова за чисту монету ≥ спод≥ваЇтьс¤ на них, Ц адже, прийшовши до ™вген≥¤ увечер≥ напередодн≥ вир≥шального дл¤ його карТЇри дн¤ ≥ Уп≥дставившиФ його таким чином, вона п≥дтверджуЇ, що њй ≥детьс¤ зовс≥м не про розлученн¤ з≥ —тальськимЕ
“ак≥ мазох≥стичн≥ натури, доведен≥ до крайньоњ меж≥ в≥дчаю, таки здатн≥ на поступок, але Ц лише на один. “ак сталос¤ ≥ з –еі≥ною: вона вбиваЇ —тальського, але й сам≥й њй п≥сл¤ цього уже не жити.
¬загал≥ ж, у Уѕерехресних стежкахФ аж надм≥ру багато психолог≥чно й морально ущербних персонаж≥в: раф≥нований садист —тальський, ¤кому однаково, кого мучити Ц кота за вкрадений шмат ковбаси чи дружину за њњ природне нерозум≥нн¤ його загравань з≥ служницею; холодний убивц¤ Ўварц; слабовольний авантюрист Ўнадельський; моторошно символ≥чний у своњх апокал≥птичних в≥з≥¤х еп≥лептик ≥ шизофрен≥к Ѕаран; ц≥ла галере¤ ≥д≥от≥в на судов≥й служб≥, ув≥нчана неперевершених образом ол≥гофрена —трахоцькогоЕ ћожна з абсолютною певн≥стю стверджувати, що ≥з двох сюжетних л≥н≥й роману Ц подвижницька громадська прац¤ самотнього
≥нтел≥іента ≥ любовно-психолог≥чн≥ студ≥њ еволюц≥њ людських доль Ц лише перша Ї реал≥стичною, а друга всуц≥ль лежить у русл≥ культури модерн≥зму з його пильною увагою до межових псих≥чних стан≥в (перечитаймо бодай л≥ричну драму У«≥ щоденника самогубц¤Ф ѕетра арманського чи ранн≥ пов≥ст≥ ћихайла яцкова та ¬олодимира ¬инниченка ¤к вершинн≥ дос¤гненн¤ под≥бного типу украњнського модерну). “ут незайво пригадати, що критики завважували про¤ви декадансу ¤к одного з р≥зновид≥в модерн≥зму ще в У«≥вТ¤лому лист≥Ф. «рештою, цей аспект ‘ранковоњ творчост≥ чекаЇ свого уважного й неупередженого прочитанн¤.™ в Уѕерехресних стежкахФ ≥ще один украй нетиповий дл¤ украњнськоњ л≥тератури образ. Ћихвар, УпТ¤вка пов≥товаФ ¬аіман уособлюЇ в твор≥ новий р≥вень украњнсько-Їврейських взаЇмин, ¤к≥ в пору написанн¤ ‘ранкового роману були в √аличин≥ напрочуд складними. Ќа лихварюванн≥ Ц позичанн≥ сел¤нам грошей п≥д висок≥ в≥дсотки Ц в≥н нажив чималий кап≥тал, але в≥дтак у його житт≥ сталас¤ трагед≥¤, ¤ка серйозно зм≥нила цього чолов≥ка. ™диного ¬аіманового сина, незважаючи на вс≥ його старанн¤, пов≥тов≥ Уіонорац≥ориФ забирають до в≥йська, ≥ там хлопець гине. ѕ≥сл¤ цього ¬аіман починаЇ мстити кривдникам по-своЇму: в≥н перестаЇ мати УіешефтФ ≥з сел¤нами, а переключаЇтьс¤ на пов≥тове панство, ≥ с¤гаЇ на цьому шл¤ху значних усп≥х≥в. У“их ваших противник≥в ¤ маю в кишен≥Ф, Ц каже в≥н –афаловичу ≥ пропонуЇ йомуЕ допомогу. ћало того: в≥н негласно допомагаЇ сел¤нам позбуватис¤ борг≥в, а в≥дтак своЇю ≥деЇю Упаралельного в≥чаФ направду р¤туЇ починанн¤ –афаловича.
¬аіман Ц Їврейський патр≥от, ≥деалом ¤кого, вочевидь, Ї власна Їврейська держава. «аки ж њњ немаЇ, в≥н вол≥Ї чесно сп≥впрацювати з нац≥¤ми, на територ≥њ ¤ких живуть його одноплем≥нники. ¬ цьому сенс≥ надзвичайно показовими Ї так≥ його монологи: У∆иди звичайно асим≥люютьс¤ не з тими, хто ближче, а з тими, хто дужчий. ” Ќ≥меччин≥ вони н≥мц≥, се розум≥ю; але чому в „ех≥њ також н≥мц≥? ¬ ”горщин≥ вони мад¤ри, в √аличин≥ пол¤ки, але чому в ¬аршав≥ та в иЇв≥ вони москал≥? „ому жиди не асим≥люютьс¤ з нац≥¤ми слабими, пригнобленими, кривдженими та вбогими? „ому нема жид≥в-словак≥в, жид≥в-русин≥в?Ф У∆аден жид не може ≥ не повинен бути ан≥ польським, ан≥ руським патр≥отом. ≤ не потребуЇ сього. Ќехай буде жидом Ц сього досить. јле ж можна бути жидом
≥ любити той край, де ми родились, ≥ бути пожиточним, або бодай нешк≥дливим дл¤ того народу, що, хоч нер≥дний нам, все-таки т≥сно повТ¤заний з ус≥ма споминами нашого житт¤. ћен≥ здаЇтьс¤, що ¤кби ми держалис¤ такого погл¤ду, то й ус¤ асим≥л¤ц≥¤ була б непотр≥бнаФ.«давалос¤ б, Їврењ з такими погл¤дами в той час Ц фантаз≥¤, бажанн¤ ‘ранка, ¤к ≥ в роман≥ УЅорислав см≥Їтьс¤Ф, показати Унебувале в окрасц≥ бувалогоФ. јле ж н≥ Ц професор ¬. ѕанченко закликаЇ нас Узгадати, що 1893 року ≤ван ‘ранко познайомивс¤ у ¬≥дн≥ з “еодором √ерцлем, теоретиком с≥он≥зму; п≥зн≥ше (1896) в≥н одним ≥з перших в≥дгукнувс¤ на вих≥д у св≥т такоњ важливоњ прац≥ √ерцл¤, ¤к Уёдейська державаФ, назвавши њњ автора Упас≥онарним героЇмФ. “. √ерцль розробив план реставрац≥њ Їврейськоњ державност≥, справедливо вважаючи, що т≥льки через власну державу Їврейство зум≥Ї вберегти ≥ сповна реал≥зувати себе. ≤. ‘ранко те ж саме думав стосовно перспектив украњнства. ≥лькагодинна в≥денська розмова ‘ранка ≥ √ерцл¤ ви¤вили таку спор≥днен≥сть њхн≥х позиц≥й, ¤ка показала реальн≥сть украњнсько-Їврейського порозум≥нн¤. “им то й випадок ¬аімана Ц не Учиста фантаз≥¤Ф, а пошук з≥спертих на реальн≥ можливост≥ шл¤х≥в ≥ способ≥в розвТ¤занн¤ ≥снуючих протир≥чФ
.ѕров≥дною ж сюжетною л≥н≥Їю роману Ї д≥¤льн≥сть у пов≥т≥ молодого адвоката ™вген≥¤ –афаловича, ¤кий своЇю метою бачить не б≥льше й не менше, ¤к посутню зм≥ну нац≥ональних ≥ соц≥альних в≥дносин. ќдин ≥з його супротивник≥в так характеризуЇ УмеценасаФ: У≥деал≥ст, русин, народолюбець ≥ хлопоманФ. ¬≥н виразно бачить не лише те, ¤ких нац≥ональних ≥ соц≥альних понев≥р¤нь зазнаЇ украњнство на своњй земл≥, але й реально усв≥домлюЇ, ¤ким способом ≥з цим можна дати ради. —усп≥льна прац¤, тверезий розум, осв≥та, ¤ка дасть змогу сел¤нам принаймн≥ не оминати власноњ корист≥ (≥стор≥¤ з придбанн¤м-непридбанн¤м сел¤нами маЇтку маршалка Ѕрикальського); в≥дтак Ц створенн¤ потужноњ украњнськоњ пол≥тичноњ сили, ¤ка цив≥л≥зованими (а не кривавими революц≥йними) методами виборюватиме державну незалежн≥сть ”крањни.
ѕершим кроком на цьому шл¤ху ™вген≥й –афалович бачить скликанн¤ народного в≥ча, ¤ке б розбудило нац≥Їтворчу енерг≥ю затурканих сел¤нських мас, заклало основи майбутньоњ орган≥зац≥њ, а заодно унеможливило задуману збанкрут≥лим Уіонорац≥оромФ ф≥нансову мах≥нац≥ю з сел¤нською позичковою касою. Ќа шл¤ху скликанн¤ такого форуму в≥н зустр≥чаЇ чимало труднощ≥в Ц в≥д нерозум≥нн¤ самими сел¤нами сенсу власного пробудженн¤ ≥ небажанн¤ Унадм≥ру св≥титис¤Ф нав≥ть щирих прихильник≥в ц≥Їњ справи серед м≥стечковоњ ≥нтел≥іенц≥њ до крайнього
, аж до чиненн¤ р≥зноман≥тних п≥длостей, спротиву властей. „ерез траг≥чний зб≥г обставин, ¤кий власт≥ тут же обертають соб≥ на користь, –афалович потрапл¤Ї в тюрму. јле наприк≥нц≥ справедлив≥сть в≥дновлюЇтьс¤ ≥ в≥дкриваютьс¤ нов≥ перспективи боротьби.«вичайно, –афаловича не раз терзають сумн≥ви Ц найперше, коли в≥н бачить, з ¤кою недов≥рою спочатку сел¤ни сприймають його щир≥ нам≥ри допомогти њм. јле в результат≥ ц≥ сумн≥ви лише загартовують його характер, ≥ в≥н з новими силами беретьс¤ до справи, розум≥ючи, що народ нараз≥ Ц ¤к той сел¤нин, що заблукав у л≥сах неподал≥к в≥д р≥дного села, ≥ адвокат п≥д≥брав його по дороз≥.
«начно б≥льше дошкул¤Ї молодому борцев≥ необх≥дн≥сть вибирати м≥ж особистим ≥ громадським. ¬≥н, зв≥сно, вол≥в би орган≥чно поЇднувати њх, мр≥¤в про с≥мТю, в≥ддану дружину, котра завжди п≥дтримувала б його в законом≥рних усп≥хах ≥ тимчасових невдачах. ≤ не ≥накше: бо, у момент хвилевого напливу почутт≥в запропонувавши –еі≥н≥ кинути все заради нењ, в≥н в≥дтак дуже добре розум≥Ї, що знищив би
таким чином сам себе.* * *
Ѕезсумн≥вно, образ ™вген≥¤ –афаловича значною м≥рою автоб≥ограф≥чний: адже й сам ≤ван ‘ранко належав до того покол≥нн¤ галицькоњ ≥нтел≥іенц≥њ, ¤ке поклало соб≥ за мету розбурхати приспан≥ нац≥ональн≥ амб≥ц≥њ украњнц≥в ≥ дос¤гло чимало на цьому шл¤ху. ‘ранкова т¤жка прац¤, арешти, понев≥р¤нн¤ не пропали даремне Ц принаймн≥, на час написанн¤ Уѕерехресних стежокФ у √аличин≥ сформувалос¤ нове, серйозне й амб≥тне покол≥нн¤ борц≥в; було створено –усько-украњнську радикальну парт≥ю, а в≥дтак Ц за участю ≤вана ‘ранка ≥ ћихайла √рушевського Ц Ќац≥онально-демократичну парт≥ю; у всьому крањ розгорнулас¤ широка мережа просв≥тних ≥ громадсько-пол≥тичних орган≥зац≥й, вихованц≥ ¤ких в≥дтак виборювали украњнську незалежн≥сть в лавах —≥чових
стр≥льц≥в, ”крањнськоњ галицькоњ арм≥њ, ”крањнськоњ повстанськоњ арм≥њ, проголосили «ах≥дно-”крањнську Ќародну –еспубл≥ку ≥ возТЇднали њњ з ”крањнською Ќародною –еспубл≥коюЕ ” тому, що й донин≥ √аличину вважають УпТЇмонтомФ украњнства, чимала заслуга ≤вана ‘ранка ≥ його друз≥в, ¤к≥ починали, ¤к –афалович, ≥з того, що переводили своњ канцел¤р≥њ на украњнську мову, або ж, ¤к сам ‘ранко, писали й видавали часописи та книжки, що д≥йшли в кожну сел¤нську хату.“ак, тепер це вже ≥стор≥¤, але, ¤к писав ≤ван ‘ранко в передмов≥ до пов≥ст≥ У«ахар ЅеркутФ, Упов≥сть ≥сторична маЇ варт≥сть, коли њњ основна ≥де¤ зможе зайн¤ти сучасних, живих людей, то значить, коли сама вона жива й сучаснаФ. Уѕерехресн≥ стежкиФ й донин≥ читаютьс¤ ц≥каво, захоплююче, а боюс¤, що й актуально.
« √Ћ»Ѕ»Ќ»
Ѕ≥ографи ћихайла оцюбинського у своњх студ≥¤х про письменника полюбл¤ють наводити цитату ≥з його листа, датованого 18 листопада 1902 року: Уѕро житт¤ своЇ ¤ м≥г би написати або дуже багато, або зовс≥м мало. оли подати дати, що зазначують моменти зверхнього житт¤, житт¤, мушу признатис¤, довол≥ одноман≥тного, Ц ¬и, може, скажете, що цього мало ≥ це нец≥каве. Ќа автоб≥ограф≥ю, ¤ка б змалювала ¬ам картину ≥ншого пор¤дку, зТ¤сувала еволюц≥ю думок, погл¤д≥в, л≥тературного смаку ≥ т. д., Ц ¤ тепер не спроможус¤, хоч розум≥ю, що такий матер≥ал був би взагал≥ ц≥кавимФ. Ќайперше, що ви¤снюЇ читачев≥ ц¤ й справд≥ дуже прикметна цитата Ц п≥дкреслену увагу письменника до житт¤ внутр≥шнього, духовного й душевного, до процес≥в мисленнЇвих ≥ псих≥чних. —аме на цьому й зосереджувалас¤ насамперед увага митц¤ у його творах, ≥ саме за творами, та ще листами, маЇмо нин≥ змогу судити про под≥бну еволюц≥ю. јдже зачинателем на украњнських теренах жанру ≥нтелектуальноњ б≥ограф≥њ, Ц вельми попул¤рного нин≥ серед Ївропейських любомудр≥в ≥ ф≥лолог≥в (у питомому значенн≥ не ст≥льки фаху, ¤к власне Улюбов≥ до словаФ), але нараз≥ зовс≥м не розпрацьованому в нас, Ц оцюбинському не судилос¤. як, зрештою, не судилос¤ зробити чимало задуманого, Ц реал≥њ украњнського по-л≥тпроцесу так≥, що письменник зазвичай маЇ змогу повноц≥нно зайн¤тис¤ творч≥стю лише тод≥, коли ф≥зичн≥ сили, нерви, здоровТ¤ вже майже вичерпали св≥й ресурс. “ому зовн≥шн¤ житейська канва ≥ в часи оцюбинського, й задовго до чи п≥сл¤ них все одно визначаЇ й
ви¤снюЇ чимало. ≤ традиц≥йний описовий метод сп≥вставленн¤ житт¤ й творчост≥ письменника ще довго, на жаль, буде надм≥ру актуальним дл¤ нашого л≥тературознавства.ќтож, народивс¤ ћихайло ћихайлович оцюбинський 17 (за старим стилем Ц 5) вересн¤ 1864 року на околиц≥ м≥ста ¬≥нниц≥, де п≥д ту пору мешкали його батьки. ажу Уп≥д ту поруФ, бо перењжджати родин≥ доводилос¤ часто. Ѕатько ћихайло ћатв≥йович Ц невисокого чину службовець, Угубернский секретарьФ Ц був людиною доброю й чесною, а таким на державн≥й служб≥ в –ос≥йськ≥й ≥мпер≥њ доводилос¤ сутужно. ƒо того ж, гнутис¤ перед Ублагород≥ЇмФ не вм≥в ≥ утиск≥в та несправедливостей в≥д начальства терп≥ти не бажав, так що м≥н¤ти м≥сце роботи мусив усе част≥ше й част≥ше, а з ним по селах, м≥стечках ≥ м≥стах мусила перењжджати й с≥мТ¤. Уƒит¤чий в≥к м≥й (до 7 л≥т) пройшов у м. ¬≥нниц≥, Ц згадував письменник, Ц а в≥дтак довелос¤ жити то на сел≥, то знов у м≥ст≥, все на т≥м же багат≥м природою, тепл≥м, прекрасн≥м ѕод≥лл≥Ф.
ћихайлик виростав у любл¤ч≥й с≥мТњ, де хоч ≥ бували матер≥альн≥ негаразди, але панувала тепла, дружн¤ атмосфера. ’воробливий, худенький хлопчик був пестунчиком матер≥ Ћикери ћаксим≥вни Ц доброњ, розумноњ й надзвичайно чутливоњ ж≥нки. ¬она проходила з в≥домого шл¤хетського роду јбаз≥в, волод≥ла вродженою здатн≥стю глибоко в≥дчувати мистецтво, зналас¤ на тонкощах людськоњ душ≥, й саме в≥д нењ майбутн≥й письменник успадкував Утонку ≥ глибоку душевну орган≥зац≥юФ та Улюбов ≥ розум≥нн¤ природиФ.
”крањнську народну п≥сню й казку ћихайлик уперше (бо родина була рос≥йськомовною) почув в≥д н¤ньки ’ими, а в≥дтак, ¤к згадував брат письменника ’ома, учащав на ¤рмарки, аби послухати л≥рник≥в. ќдин ≥з них, сл≥пий д≥д упр≥¤н, ¤кийсь час мешкав у дом≥ оцюбинських, ≥ його п≥сн≥ й розпов≥д≥ дуже хвилювали хлопц¤. ¬же у
9 Ц 10 рок≥в в≥н, ¤к згадував згодом, почав писати п≥сн≥ на вз≥р народних, а в дванадц¤тир≥чному в≥ц≥ написав рос≥йською мовою пов≥сть ≥зЕ ф≥нського житт¤. “а, врешт≥ решт, гени переважили: одного разу п≥д час хвороби (а хвор≥в ћихайлик часто) в≥н раптом заговорив украњнською, й в≥дтод≥ проблеми мовного вибору дл¤ нього вже не ≥снувало.Ќа дванадц¤тому роц≥ житт¤ ћихайло оцюбинський, зак≥нчивши двор≥чну народну школу в м. Ѕар≥, де тод≥ мешкала його родина, вступаЇ в Ўаргородську духовну сем≥нар≥ю Ц бурсу. Уѕ≥сл¤ реформи осв≥ти 1866 Ц 1867 рр., Ц розпов≥дають автори досл≥дженн¤ про житт¤ й творч≥сть письменника У—л≥дами фењ ћорганиФ ё. узнецов ≥ ѕ. ќрлик, Ц у школах було скасовано Уволосодран≥ЇФ, Увуходран≥ЇФ ≥ вистоюванн¤ на гречц≥. ѕроте Ўаргородська бурса час≥в навчанн¤ оцюбинського ще мало чим в≥др≥зн¤лас¤ в≥д описаноњ ѕом¤ловським. Ћекц≥њ обмежувалис¤ самими запитанн¤ми й в≥дпов≥д¤ми. ј в≥д учн¤ вимагалось лише зазубрюванн¤ текст≥в п≥дручник≥в. ≤нших книжок не було. Ќауки Ц арифметику ≥ географ≥ю, грецьку, рос≥йську, церковнословТ¤нську мови та ≥нш≥ Ц учн≥ бачили кр≥зь вузеньке Ув≥концеФ п≥дручника, ¤кий змушен≥ були завчати майже напамТ¤тьФ.
“им не менше, б≥бл≥отека при бурс≥ таки була, й ћихайло був њњ частим в≥дв≥дувачем. ј в≥дтак познайомивс¤ з м≥сцевим св¤щеником, у ¤кого була гарна власна б≥бл≥отека, й знайден≥ у н≥й опов≥данн¤ ћарка ¬овчка й Ўевченк≥в У обзарФ справили на хлопц¤ величезне враженн¤ й остаточно направили його на украњнський шл¤х. “акож там були прац≥ Ћ. ‘ейЇрбаха ≥ Ў. ‘урТЇ, знайомство з ¤кими всерйоз розбурхало внутр≥шн≥й св≥т юного ћ. оцюбинського. ѕ≥зн≥ше в≥н так згадував про це: У„итанн¤ наст≥льки перевернуло м≥й св≥тогл¤д, що з незвичайно рел≥г≥йного хлопц¤, ¤ким ¤ був до 12 рок≥в, ¤ став на 13 роц≥ житт¤ атењстом, а на 14 Ц соц≥ал≥стомФ.
÷≥ одкровенн¤, звичайно ж, не сл≥д сприймати буквально й в≥д≥рвано в≥д контексту тогочасного Уброд≥нн¤ ум≥вФ. —в≥т п≥д ту пору стр≥мко зм≥нювавс¤, тривало Укап≥тал≥стичне нагромадженн¤Ф, котре формувало в людей нов≥ ц≥нност≥ й спос≥б мисленн¤, а стар≥ державн≥ форми, насамперед ≥мперськ≥, не встигали модерн≥зуватис¤ у в≥дпов≥дност≥ до нових вимог, вичерпували себе, Ц що й спричинило в≥дтак глобальн≥ сусп≥льн≥ катастрофи наступного ’’ стол≥тт¤, св≥тов≥ в≥йни. ¬≥дпов≥дно, тогочасн≥ мислител≥ намагалис¤ продукувати ≥дењ, в ¤ких осмислювали ц≥ зм≥ни й намагалис¤ передбачити шл¤хи сусп≥льного поступу. ѕод≥бн≥ ≥дењ, зокрема й соц≥ал≥стична ¤к реакц≥¤ на жорстку незахищен≥сть людини в кап≥тал≥стичному сусп≥льств≥, були в той час дуже попул¤рними, й реакц≥њ на них у т≥й чи ≥нш≥й форм≥ (не конче художн≥й) не уникнув жоден тогочасний письменник, в т≥м числ≥ й украњнський, Ц так само, ¤к нин≥ жодна мисл¤ча людина не в змоз≥ уникнути позиц≥юванн¤ себе в нагн≥таючому протисто¤нн≥ м≥ж христи¤нською ≥ мусульманською цив≥л≥зац≥¤ми. ¬ тогочасн≥й колон≥альн≥й ”крањн≥ процеси нац≥онального самоусв≥домленн¤ так само супроводжувалис¤ соц≥альним чинником, а нер≥дко й модними п≥д ту пору (така вже лог≥ка ≥стор≥њ) атењстичними ≥де¤ми, певного замилуванн¤ ¤кими не уникнули певний час нав≥ть так≥ першор¤дн≥ художники слова ¤к ≤ван ‘ранко, Ћес¤ ”крањнка й ћихайло оцюбинський. јле той њхн≥й соц≥ал≥зм ≥ атењзм, безперечно, не мав н≥чого сп≥льного з диким трактуванн¤м цих пон¤ть у рад¤нську добу. ј дл¤ тонкоњ, естетськоњ душ≥
юного оцюбинського соц≥ал≥стичн≥ рефлекс≥њ, ¤к знаЇмо в≥дтак, позначилис¤ пильним художн≥м проникненн¤м у св≥тогл¤д ≥ психолог≥ю Узагубленоњ украњнськоњ людиниФ; н≥бито атењстичн≥ ж вилилис¤ в надзвичайну гармон≥йне У¤зичницькеФ замилуванн¤ красою природи.ќдначе захоплюватис¤ под≥бними ≥де¤ми було тод≥ справою не вельми безпечною Ц власт≥ цього, мТ¤ко кажучи, аж н≥¤к не толерували. Ќа дол≥ юного ћихайла оцюбинського, ¤кий жодною м≥рою не був соц≥ал≥стичним актив≥стом абощо, лишень просто мисл¤чою людиною, це захопленн¤ також позначилос¤ не найкращим чином. 1880 року в≥н зак≥нчив Ўаргородську бурсу, й в≥дтак вирушаЇ до амТ¤нц¤-ѕод≥льського, маючи нам≥р вступити до ун≥верситету. “ам в≥н знайомитьс¤ з так само мисл¤чими юнаками, сем≥наристами й ентуз≥астами-народниками. амТ¤нець тод≥ був одним ≥з центр≥в культурного й пол≥тичного житт¤ в ”крањн≥, й середовище дл¤ сприйн¤тт¤ нов≥тн≥х ≥дей там було неаби¤ке. ‘ункц≥онувала нав≥ть так звана Уѕод≥льська дружинаФ Ц невелика група сем≥нарист≥в, ¤к≥ 1 березн¤ 1882
року, в р≥чницю вбивства рос≥йського цар¤ ќлександра II, орган≥зували з≥бранн¤ й ухвалили в≥дозву, в ¤к≥й схвалювали це вбивство Уцар¤-катаФ. Ќа орган≥затор≥в, звичайно ж, донесли в пол≥ц≥ю, почалис¤ арешти й сл≥дство. —ам оцюбинський, звичайно ж, на цьому з≥бранн≥ не був, але з багатьма дружинниками при¤телював, тож ≥ в≥н втрапив на око пол≥ц≥њ.ќсь ¤к описують згадуван≥ вже ё. узнецов ≥ ѕ. ќрлик подальш≥ под≥њ: Уќдного разу, вертаючись увечер≥ додому, ¤к згадував п≥зн≥ше ’ома оцюбинський, ћихайло ћихайлович пом≥тив п≥дозр≥лу людину, що загл¤дала у в≥кна його хати. Ќе довго думаючи, в≥н п≥дб≥г ≥ вдарив своњм сукуватим ц≥пком незнайомц¤. Ќим ви¤вивс¤ жандарм-вартовий, що разом з ≥ншими прийшов на квартиру оцюбинського робити трус. ћихайла ћихайловича заарештували, звинувативши в напад≥ на пол≥ц≥ю. јле через три дн≥ в≥дпустили. оли згодом в≥н потрапл¤Ї п≥д нагл¤д пол≥ц≥њ, про цю справу вже забули, але дл¤ оцюбинського це перше знайомство з вТ¤зницею, де в≥н просид≥в три дн≥, надовго в≥дклалос¤ в памТ¤т≥
Ф.¬ступити до ун≥верситету ћихайлов≥ оцюбинському так ≥ не вдалос¤, ≥ то зовс≥м не через конфл≥кт ≥з пол≥ц≥Їю, а через реч≥ значно т¤жч≥ й серйозн≥ш≥. ќсл≥п батько, й с≥мТ¤, в ¤к≥й було пТ¤теро д≥тей Ц ћихайло, Ћ≥да, ’ома, Ћеон≥д ≥ ќльга, Ц залишилас¤ без будь-¤кого утриманн¤. Ќер≥дко взагал≥ доводилос¤ жити впроголодь. “ож ћихайло знову прињжджаЇ до ¬≥нниц≥, куди повернулас¤ його родина, й докладаЇ зусиль до утриманн¤ батьк≥в ≥ молодших брат≥в ≥ сестер. ƒаЇ приватн≥ уроки, часто вињжджаЇ в села навчати панських д≥тей. Ќочами (бо вдень було н≥коли) багато читаЇ, захоплюючись насамперед украњнською класикою ≥ зокрема творами ѕанаса ћирного. У¬аш≥ твори, Ц писав оцюбинський ѕанасов≥ ћироному в 1898 роц≥., Ц мали великий впив на мене: опр≥ч величезного л≥тературного хисту, ¤кий зразу зачарував мене, ¤ бачив в них широкий та в≥льний розмах думки Ц власне те, чого не стаЇ мало не вс≥м нашим белетристамФ.
Ќарешт≥, поки що п≥д впливом ѕанаса ћирного, пробуЇ писати й сам Ц 1884-им роком датоване його опов≥данн¤ Ујндр≥й —олов≥йко, або ¬чен≥Ї св≥т, а невчен≥Ї тьмаФ. «годом створюЇ ще к≥лька опов≥дань та низку в≥рш≥в. “им часом пол≥ц≥¤ 11 березн¤ 1886 року встановлюЇ за ним негласний нагл¤д Ц адресу молодого письменника ви¤влено в записниках чергових заарештованих революц≥онер≥в, до ¤ких в≥н, ут≥м, мав довол≥ опосередковане в≥дношенн¤. Ѕули й серйозн≥ш≥ причини пильного зац≥кавленн¤ властей його особою: активн≥сть оцюбинського в украњнському народницькому рус≥Е
«рештою, пол≥ц≥йний нагл¤д не перешкоджав участ≥ письменника в громадському житт≥ Ц 1888 року його нав≥ть обирають УгласнимФ ¬≥нницькоњ м≥ськоњ думи. Ќе завадив в≥н в≥дтак ≥ закордонн≥й мандр≥вц≥ оцюбинського Ц в окуповану јвстро-”горщиною √аличину, де 13 кв≥тн¤ 1890 року на стор≥нках льв≥вського дит¤чого журналу Уƒзв≥нокФ в≥дбувс¤ дебют молодого письменника Ц публ≥ковано його в≥рш УЌаша хаткаФ. ¬ √аличин≥ ћ. оцюбинський знайомитьс¤ з ≤ваном ‘ранком, редакторами льв≥вських газет ≥ журнал≥в, налагоджуЇ творч≥ контакти, Ц адже на територ≥њ ”крањни, окупован≥й –ос≥Їю, було заборонено взагал≥ будь-що друкувати украњнською мовою; австро-угорський ж режим, на в≥дм≥ну в≥д абсолютно деспотичного рос≥йського, був дещо л≥беральн≥шим. ѕрот¤гом 90-их рок≥в у галицьких УнародовськихФ виданн¤х Ц Уƒзв≥нкуФ, Уѕравд≥Ф, У«ор≥Ф, УЅуковин≥Ф, УЅ≥бл≥отец≥ дл¤ молод≥ж≥Ф та ≥н. Ц публ≥куютьс¤ його дописи, статт≥, переклади, ще к≥лька в≥рш≥в, але справжню увагу читача привертають опов≥данн¤ дл¤ д≥тей У’арит¤Ф, УялинкаФ й Ућаленький гр≥шникФ. 29 жовтн¤ 1891 року ћихайло оцюбинський екстерном склав ≥спит на народного вчител¤ при ¬≥нницькому реальному училищ≥ й в≥дтак два роки працював домашн≥м вчителем у бухгалтера цукрового заводу . ћельникова в сел≥ Ћопатинц¤х, де й написав У’аритюФ та УялинкуФ.
* * *
«ахопленн¤ вже першим ≥з цих опов≥дань висловив у лист≥ до ћ. оцюбинського авторитетний дл¤ нього ѕанас ћирний: Уѕрочитав ¤ њњ (У’аритюФ) та й нест¤мивс¤!.. ” так≥й невеличк≥й припов≥стц≥ та такого багато сказано! “а ¤к сказано! „истою, ¤к кринишна вода, народною мовою; ¤скравим, ¤к сон¤шний пром≥нь, малюнком; невеличкими, дом≥рними нарисами, що розгортають перед очима велику Ц безм≥рно велику Ц картину людського гор¤, краси св≥товоњ, ви¤вл¤ють безодню глибину думок, таЇмн≥ пориванн¤ душ≥, забоњ невеличкого серц¤!... “а так т≥льки справжн≥й художник зможе писати!Ф.
ѕанас ћирний, ¤к бачимо, дуже точно охарактеризував саме т≥ риси, ¤к≥ в≥дтак стануть характерними дл¤ вс≥Їњ прози оцюбинського. Ќайперше в≥н звернув увагу на мову, легк≥сть ≥ орган≥чн≥сть ¤коњ просто вражаюча. —кладов≥ цього Ц багата лексика ≥ струнка ритмомелодична орган≥зац≥¤ тексту. ѕисьменник чудово знаЇ житт¤ своњх героњв, у т≥м числ≥ й те, ¤к≥ слова Ї дл¤ них питомими, а ¤к≥ в њхн≥х вустах чи в њхньому контекст≥ звучали б неприродно Ц таких в≥н старанно уникаЇ. ј багатющий запас питомих сл≥в допомагаЇ зорган≥зувати мовний пот≥к таким чином, аби врахувати вс≥ Ц й в≥ков≥, й соц≥альн≥, й психолог≥чн≥, й побутово-звичаЇв≥ Ц аспекти. ¬ контекст≥ ж ц≥Їњ орган≥зац≥њ необх≥дно враховувати й те, що, ¤к писав у лист≥ до оцюбинського все той же ѕанас ћирний, Унев≥ршована мова маЇ св≥й метр, ≥ його дуже треба держатис¤, щоб легко було читатиФ. ќсь приклад такого ритму У’арит≥Ф: У« дверей виткнулось спершу в≥дро, до половини виповнене водою, дал≥ рус¤ва гол≥вка д≥вчини, нахилена наб≥к до в≥дра, а дал≥ права рука, п≥дн¤та трохи догориФ. –еченн¤ ч≥тко розд≥лене павзами (на письм≥ Ц комами) на ш≥сть коротких частин. «аданий ритм диханн¤ в процес≥ читанн¤ цього уривка ¤краз такий, ¤к ≥ ритм описуваноњ д≥њ, Ц ≥ максимальна точн≥сть, нав≥ть
конкретн≥сть зображуванн¤ ц≥Їњ д≥њ його ще б≥льше п≥дкреслюЇ. ” пр¤м≥й мов≥ д≥вчинки реченн¤, навпаки, коротш≥, виразно емоц≥йно забарвлен≥; а у фраіментах, де передаютьс¤ њњ думки Ц довш≥ й експресивн≥ш≥. “ам кожне попереднЇ реченн¤ н≥би плавно перет≥каЇ в наступне, створюючи враженн¤ суц≥льного потоку. ј кр≥м ритму, чимале значенн¤ маЇ звукова характеристика описуваного ¤вища Ц коли на другому план≥ мови н≥би водночас чуютьс¤ сам≥ звуки того, про що мовитьс¤: У¬ печ≥ щось бухнуло, зашип≥ло, засичало. “о зб≥гав кул≥шФ, У–аптом Ц фуррр!.. ѕерепелиц¤ пурхнула перед самою ’аритею ≥, тр≥почучи короткими крилами, ледве перенесла на к≥лька ступн≥в своЇ т¤жке, сите т≥лоФ. “ак ≥ чуЇтьс¤ звук пан≥чного зльоту птахи, нетривале њњ утримуванн¤ в пов≥тр≥ й глухе, важке, тр≥шки розт¤гнуте приземленн¤, супроводжене шурхотом потривоженого колосс¤.ќсобливу увагу також привертаЇ уже в цих, ранн≥х опов≥данн¤х оцюбинського тонке в≥дчутт¤ св≥ту природи. «а допомогою традиц≥йного, здавалос¤ б, художнього засобу Ц пор≥вн¤нн¤ Ц в≥н персон≥ф≥куЇ, а ≥нод≥ нав≥ть м≥фолог≥зуЇ його. “ак, ¤линка з однойменного опов≥данн¤ колихаЇ г≥лками на в≥тр≥, немов рад≥Ї, коли до нењ п≥дходить ¬асилько. ¬≥дтак, коли батько починаЇ њњ рубати, вона тремтить, Уначе зл¤калас¤ неспод≥ваного лихаФ, а дал≥ й дрижить, Уначе в пропасниц≥Ф. «годом л≥с пор≥внюЇтьс¤ з чорною ст≥ною; вкрит≥ сн≥гом дуби Ц з≥ страховищами або мерц¤ми, закутаними в б≥л≥ покривала тощо. “аким чином водночас передаютьс¤ й у¤вленн¤, мр≥њ, страхи дит¤чоњ душ≥, надзвичайно суголосноњ з≥ св≥том природи, ще нез≥псутоњ втручанн¤м УдорослогоФ вихолощенн¤ орган≥чност≥.
≤, нарешт≥, ще один визначальний дл¤ вс≥Їњ прози оцюбинського момент у його ранн≥х опов≥данн¤х: письменник ставить своњх юних героњв у пограничн≥ ситуац≥њ, котр≥ вимагають в≥д њхньоњ неокр≥плоњ, незагартованоњ псих≥ки зовс≥м не Удит¤чогоФ реагуванн¤; й тонко передаЇ процес, так би мовити, раптового Уподоросл≥шанн¤Ф своњх героњв Ц перебиранн¤ на себе в≥дпов≥дальност≥. Ѕатько ’арит≥ помираЇ, мати т¤жко хвор≥Ї, й восьмир≥чна д≥вчинка вир≥шуЇ перебрати на себе в≥дпов≥дальн≥сть за с≥мТю. Уѓњ маленьке серце забол≥ло, наче хто здавив його в жмен≥Ф. ÷е ≥ Ї переломний момент самоусв≥домленн¤, коли вона беретьс¤ не лише за те, аби принести води, приготувати њжу, нагодувати маму, але й в≥дтак ц≥лком Улог≥чноФ (дл¤ дорослого, зв≥сно, Ц а це ж восьмир≥чна дитина!) розширюЇ коло добров≥льних обовТ¤зк≥в аж до того, аби сам≥й вижати ниву!
ƒванадц¤тил≥тн≥й ¬асилько з опов≥данн¤ УялинкаФ (зверн≥ть увагу на фразу на початку твору: Ув≥н був найстарший у с≥мТњФ!) беретьс¤ надвеч≥р в≥двезти панам через л≥с ¤линку Ц ту саму, ¤ку йому подарував батько тод≥, коли його похвалив учитель, ≥ ¤ку хлопець так мр≥¤в красиво нар¤дити на новор≥чн≥ св¤та. ¬≥н не обурюЇтьс¤ Ц розум≥Ї, що за виручен≥ три карбованц≥ можна викупити в≥д шевц¤ мамин≥ чоботи, й вона Уне ходитиме на св¤та в подранихФ.
ј восьмил≥тнього ƒмитрика з опов≥данн¤ Ућаленький гр≥шникФ узагал≥ п≥дстер≥гаЇ страшна дол¤. ƒитина нез≥псута, пустотлива, в≥н ще не завжди може в≥др≥знити добро в≥д зла, в≥ддаЇ на розваги т¤жко зароблен≥ мат≥рТю грош≥; в≥дтак разом ≥з при¤тел¤ми взагал≥ скоюЇ злочин Ц крад≥жку в жебрака, кал≥киЕ ¬≥н ще не здатний давати в≥дл≥к своњм учинкам, але житт¤ надм≥ру швидко й жорстоко вчить його цьому Ц помираЇ мати, хлопчик потрапл¤Ї
п≥д к≥нськ≥ копита й уже в л≥карн≥ задумуЇтьс¤ над тим, що Уможе, мати њсти хот≥ли, ¤к ¤ купував козикиЕ може, вони голодн≥ й померли, не д≥ждавшись хл≥баЕФ ≤ тепер йому треба з цим жити! ј ¤ке житт¤ чекаЇ на дитину, можна лишень здогадуватис¤Еяк бачимо, вже в ранн≥х опов≥данн¤х ћихайла оцюбинського проступають стил≥стичн≥ риси художнього напр¤му ≥мпрес≥он≥зму, одного з найпопул¤рн≥ших у тод≥шн≥х Ївропейських л≥тературах. ÷ей терм≥н походить в≥д французького слова
impression Ц враженн¤. ћитц≥-≥мпрес≥он≥сти прагнули ¤комога природн≥ше й неупереджен≥ше в≥дтворити реальний св≥т у його рухомост≥ й м≥нливост≥, передаючи своњ миттЇв≥ враженн¤. Ќе в≥дкидаючи обТЇктивноњ реальност≥ св≥ту, вони наголошували на минущост≥ життЇвих ¤вищ у р≥зних аспектах. Ќайб≥льш лакон≥чну формулу ≥мпрес≥он≥зму вивели у своЇму щоденнику французьк≥ письменники брати √онкури: УЅачити, в≥дчувати, виражатиФ. ј ≈м≥ль «ол¤ в ц≥лком ≥мрес≥он≥стичному дус≥ вважав, що Увитв≥р мистецтва Ц це куточок природи, сприйн¤тий кр≥зь темпераментФ. ѕринцип враженн¤ дозвол¤в п≥дкреслювати неспод≥ван≥ властивост≥ звичних предмет≥в, Ц адже ≥мпрес≥он≥ст≥в приваблювало не ст≥льки типове, ¤к особливе, поодиноке, що в≥дпов≥дало тому чи ≥ншому настрою.™диний погл¤д на це мистецьке ¤вище в л≥тературознавств≥ так ≥ не виробивс¤. ’оча б≥льш≥сть досл≥дник≥в сход¤тьс¤ на тому, що в художн≥й л≥тератур≥ (на в≥дм≥ну, прим≥ром, в≥д живопису чи музики) ≥мпрес≥он≥зм найвиразн≥ше про¤вивс¤ на р≥вн≥ стил≥стичних складник≥в у творчост≥ митц≥в р≥зних напр¤мк≥в Ц символ≥ст≥в, натурал≥ст≥в, реал≥ст≥в, неоромантик≥в. ќчевидно, йдетьс¤ про межову, перехресну ситуац≥ю п≥знього реал≥зму й раннього модерн≥зму, Ц ≥ тод≥ тим паче маЇмо вважати ћ. оцюбинського ≥мпрес≥он≥стом, адже вражаюче мистецтво передаванн¤ текстом р≥зноман≥тних ¤скравих вражень ≥ тонке в≥дчутт¤ Утемпераменту природиФ орган≥чно поЇднуЇтьс¤ в нього з посутн≥ми елементами соц≥ально-психолог≥чноњ реал≥стичноњ прози. ≤накше, вочевидь, ≥ не могло бути Ц п≥д ту пору, зважаючи на обТЇктивн≥ обставини, т¤жко соб≥ у¤вити зТ¤ву в украњнському письменств≥ чисто модерн≥стичного письма.
* * *
1890-≥ роки були пер≥одом становленн¤ ћихайла оцюбинського ¤к ориі≥нального украњнського письменника; в≥н в≥дшл≥фовуЇ свою ≥мпрес≥он≥стичну творчу методику й усп≥шно беретьс¤ застосовувати њњ до художнього осмисленн¤ р≥зних сфер тогочасноњ д≥йсност≥. ќднак часу дл¤ зан¤ть л≥тературою в≥н практично не маЇ Ц п≥сл¤ того, ¤к у 1886-му роц≥ помер батько, на нього повн≥стю л¤гла в≥дпов≥дальн≥сть за утриманн¤ чималоњ родини. “ож сповнений творчих ≥дей письменник мусив шукати сталого зароб≥тку, ¤кого л≥тературна прац¤ не давала. ¬их≥д у принцип≥ був лише один Ц державна служба. якраз п≥д ту пору створюютьс¤ так зван≥ ф≥локсерн≥ ком≥с≥њ, ¤к≥ займалис¤ боротьбою з хворобою винограду ф≥локсерою, й ћихайла оцюбинського влаштували в одну з них. ” червн≥ 1892-го року в≥н отримав посаду розв≥дувача такоњ ком≥с≥њ Ц з м≥с¤чною платнею 40 крб., помешканн¤м та арт≥льним харчуванн¤м Ц ≥ на ц≥лих три роки вињхав у Ѕесараб≥ю.
—права боротьби з ф≥локсерою подавалас¤ ¤к корисна громад≥, ¤к почесна м≥с≥¤ вр¤туванн¤ молдавських ≥ кримських виноградник≥в, а тому патр≥отично настроЇн≥ украњнц≥ охоче йшли працювати до ф≥локсерних ком≥с≥й, наважувалис¤ Увз¤ти розбрат ≥з житт¤м упрев≥лейованих клас≥в ≥ зам≥сть великих сл≥в робити хоч мале, та справд≥ пожиточне д≥лоФ Ц так у дещо п≥зн≥шому опов≥данн≥ Уѕосол в≥д чорного цар¤Ф оцюбинський охарактеризував нам≥ри тод≥шньоњ народницькоњ ≥нтел≥іенц≥њ. ѕисьменник при¤телюЇ з членами попул¤рного п≥д ту пору УЅратства “арас≥вц≥в
Ф ≥ сам ≥нтенсивно використовуЇ можливост≥ розв≥дувача-ф≥локсериста дл¤ просв≥тницьких бес≥д ≥з людьми, читанн¤ њм доступноњ л≥тератури тощо. ¬≥н чимало думаЇ над проблемами народництва, над м≥с≥Їю ≥нтел≥іенц≥њ, й ц≥ думки виливаютьс¤ в низц≥ твор≥в Ц казц≥ У’оФ, новелах Уƒл¤ загального добраФ й УЋ¤лечкаФ, в ¤ких художн≥й анал≥з ¤вища народництва про¤вний у дус≥ ≥мпрес≥он≥стичного св≥тобаченн¤. «даЇтьс¤, це час достатньо болючого самовизначенн¤ оцюбинського ¤к митц¤ Ц тут в≥добразилис¤ його законом≥рн≥ ваганн¤ стосовно того, чи, долавши природний оп≥р власноњ душ≥, обрати, за прикладом свого вчител¤ ѕанаса ћирного, власне народницький шл¤х, чи п≥ти за покликом творчоњ ≥нтуњц≥њ в сфери, нараз≥ украњнською л≥тературою не розпрацьовуван≥ й до просв≥тницькоњ м≥с≥њ л≥тератора мало дотичн≥.„и не найвиразн≥ше це про¤вилос¤ в новел≥ Уƒл¤ загального добраФ, написан≥й власне Уз житт¤Ф (недарма в њњ контекст≥ ≤ван ‘ранко закидав оцюбинському надм≥рну публ≥цистичн≥сть) Ц на матер≥ал≥ роботи все тих же ф≥локсерних ком≥с≥й. ћолдавський сел¤нин «емф≥р Ќерон, один ≥ героњв твору, живе спок≥йно й нав≥ть заможно, завд¤чуючи улюбленому винограднику. ≤ ось на його винограднику ви¤вл¤ють ф≥локсеру, й в≥н спод≥ваЇтьс¤, що УдокториФ л≥куватимуть кущ≥, та марн≥ його спод≥ванн¤. У”р¤д шкодував грош≥ на боротьбу, њх ледве ставало на роботи по вогнищах та на розв≥дуванн¤ садк≥в у де¤ких селахФ, Ц констатував письменник. «ам≥сть дорогого л≥куванн¤, ф≥локсеристам приписувалос¤ упень зрубувати й спалювати виноградники Ц такий метод був значно дешевшим, а те, що внасл≥док такоњ УборотьбиФ чимало сел¤нських родин прир≥калос¤ на в≥рну смерть, бо у ћолдав≥њ виноградники були майже Їдиним джерелом ≥снуванн¤ дл¤ сел¤н, Ц це ур¤д не хвилювало. “ож не випадково ≥нший герой новели, ф≥локсерист “ихович, ≥нтел≥іент-культурник, ¤кий все житт¤ мр≥¤в про справжню корисну працю серед народу, все б≥льше сумн≥ваЇтьс¤ в тому, чи справд≥ корисна його м≥с≥¤. У оли б хоч певн≥сть, що така оф≥ра потр≥бна дл¤ загального добра, що робиш справд≥ пожиточне д≥ло, а не зайву жорсток≥сть. Ѕа, коли б певн≥сть!..Ф
ѕисьменник, ¤к в≥дзначала Ћ. —тарицька-„ерн¤х≥вська, ставить загальнолюдську проблему Ц чи маЇ моральне право громада Удл¤ загального добраФ жертвувати благополучч¤м одного з≥ своњх член≥в? јле дозволимо соб≥ довол≥ таки см≥ливе припущенн¤: чи не прочитуЇтьс¤ за цим ≥ актуальна дл¤ оцюбинського проблема взаЇмостосунк≥в митц¤ й народу: чи маЇ право митець Удл¤ загального добраФ оф≥рувати св≥й ун≥кальний талант? як знаЇмо, УнародникиФ ѕанас ћирний, Ѕорис √р≥нченко чи ќлена ѕч≥лка вир≥шили дл¤ себе цю проблему дещо ≥накше, н≥ж Умодерн≥стиФ ћихайло оцюбинський чи Ћес¤ ”крањнка, ба нав≥ть ≤ван ‘ранко, ¤к≥ так само аж н≥¤к не в≥дмовл¤лис¤ в≥н власне народницькоњ прац≥, та намагалис¤ робити це без шкоди дл¤ своњх мистецьких пошук≥в, розмежовуючи просв≥ту й власне красне письменство.
Е” 1896 роц≥ ћихайло оцюбинський одружуЇтьс¤ з ¬≥рою ”стим≥вною ƒейшею, ¤ка походила з давнього украњнського двор¤нського роду. ¬она зак≥нчила Ѕестужевськ≥ курси в ѕетербурз≥ й працювала викладачкою французькоњ мови в „ерн≥гов≥, де й познайомилис¤ молод¤та. «вичайно ж, письменник намагаЇтьс¤ знайти б≥льш сталого ос≥дку, н≥ж робота у ф≥локсерн≥й ком≥с≥њ Ц хочетьс¤ звичайного родинного затишку, спок≥йноњ роботи, котра не вимагаЇ втомливих дальн≥х мандр≥в. ’очетьс¤, врешт≥-решт, мати змогу не похапцем, а бодай б≥льш пильно зосередитис¤ на творчост≥. јле стаЇтьс¤ не так, ¤к хочетьс¤ Ц ще р≥к йому доводитьс¤ вишукувати обридливу ф≥локсеру, на цей раз уже в риму, де запропонували трохи б≥льший зароб≥ток. «найомитьс¤ з житт¤м кримськотатарського народу, пише новелу Уѕе коптьорФ Ц ще з молдавського житт¤, а кримськотатарську тему в≥н введе в украњнську л≥тературу вже через к≥лька рок≥в у новелах У¬ путах шайтанаФ (1899), УЌа камен≥Ф та Уѕ≥д м≥наретамиФ (1904). як зазначають у згадуван≥й вже книжц≥ У—л≥дами фењ ћорганиФ ё. узнецов ≥ ѕ. ќрлик, Ууривками, виносивши в голов≥ сюжет, оцюбинський майже без чернеток (на це також потр≥бен час) хапаЇтьс¤ за писанн¤ ≥ живе над≥Їю, що житт¤ ¤кось владнаЇтьс¤ ≥
в нього зТ¤вл¤тьс¤ б≥льш≥ можливост≥ в≥ддатис¤ красному письменству. “ому в≥н не припин¤Ї спроби знайти пост≥йне м≥сцеФ.ћотивуючи хворобою н≥г, котра не дозвол¤Ї йому продовжувати службу на посаду пом≥чника експерта у римському ф≥локсерному ком≥тет≥, оцюбинський у 1897 роц≥ звертаЇтьс¤ до черн≥г≥вських властей з проханн¤м прийн¤ти його на роботу в земство. “им паче, що там ¤краз Ї ваканс≥¤ зав≥дувача книжковим складом Ц ¤краз таки несог≥рша за тих умов посада дл¤ письменника. ќднак втручаЇтьс¤ пол≥ц≥¤ й
видаЇ губернаторов≥ про таку дов≥дку: У оцюбинский Ц украинофил, сотрудничал в издаваемом во Ћьвове журнале У«ор¤Ф и в 1896 г. издал весьма тенденциозную брошюру Уƒл¤ общественного благаФ (маЇтьс¤ на уваз≥ опов≥данн¤ Уƒл¤ загального добраФ, ¤ке письменник справд≥ видав за власний кошт окремою брошурою Ц ≤. ј.), предназначенную дл¤ народа в ”краинеФ. “аким чином, у посад≥ зав≥дувача книжковим складом оцюбинському категорично в≥дмовили (мовл¤в, тут в≥н матиме змогу поширювати Утенденц≥йну л≥тературу), але проти будь-¤коњ ≥ншоњ посади пол≥ц≥¤ не мала н≥чого проти.јле доки тривало листуванн¤ з губернатором ≥ пол≥ц≥Їю, час зб≥гав, треба було за щось жити (адже ф≥локсерну ком≥с≥ю за станом здоровТ¤ письменник таки змушений був залишити), й ћихайло оцюбинський влаштовуЇтьс¤ хрон≥кером, редактором рубрики У—вет и тени русской жизниФ в житомирську газету У¬олиньФ. ÷е було, за словами одн≥Їњ з найповажн≥ших досл≥дниць житт¤ й творчост≥ письменника Ќ≥ни алениченко, виданн¤ Убез сталого напр¤мку. –едакторЕ озловський (‘≥длер), котрого письменник з гн≥вом називав Улакейською душеюФ, уникав будь-¤кого см≥ливого слова, бо¤чись викликати репрес≥њ з боку цензури ≥ владиФ. “ак що оцюбинському не раз випадало користуватис¤ Уезоповою мовоюФ, користуватис¤ цитатами з≥ статей у московських чи петербурзьких виданн¤х задл¤ донесенн¤ до читача своњх м≥ркувань про т≥ чи ≥нш≥ сусп≥льн≥ под≥њ. Уѕогане це житт¤ такого газетчика, та ще й у такому паршивому орган≥, ¤к У¬олиньФ наша, Ц скарживс¤ в≥н у лист≥ до дружини. Ц Ѕудь це ще газета з симпатичним напр¤мком, ст≥й коло нього жив≥ люди, легше б було сп≥вроб≥тников≥. ј то маЇш таке почутт¤, наче сидиш в куп≥ гною, а навкруги тебе вс¤к≥ паразити. Ѕридко!Ф
* * *
Ћише наприк≥нц≥ 1897 року ћихайло оцюбинський отримав посаду д≥ловода при „ерн≥г≥вськ≥й земськ≥й управ≥ й зм≥г перењхати до „ерн≥гова. Ќова робота, хоч ≥ була б≥льш в≥дпов≥дною його характеров≥, займала дуже багато часу й добр¤че втомлювала, так що на творч≥сть залишалис¤ х≥ба вечори. “а все ж усталилос¤ нарешт≥ житт¤; дружина ¬≥ра ”стим≥вна, розумна й осв≥чена ж≥нка, зум≥ла створити теплу с≥мейну атмосферу, необх≥дн≥ умови дл¤ письменницькоњ прац≥ чолов≥ка. У“и Їдиний м≥й критик, ¤кому ¤ в≥рю ≥ на смак ¤кого покладаюсьФ, Ц писав в≥н њй у лист≥.
оцюбинський був надзвичайно чутливий до всього красивого, обожнював кв≥ти, тож нарешт≥ м≥г обставити св≥й побут так, ¤к прагла його душа. ќсь ¤к описуЇ письменника тогочасний його знайомий √. Ћазаревський: Ућихайло ћихайлович завжди був од¤гнений дбайливо, нав≥ть чепурно. ”л≥тку в ¤сно-кремовому у синю смужку костюм≥, жовтих черевиках, у б≥л≥й панам≥ з чорною стр≥чкою, з незм≥нним ц≥пком Ц гуцульським топ≥рцем у руках. « кв≥ткою у петельц≥. ≤нод≥ з кв≥тами в руках. Ќа тл≥ черн≥г≥вськоњ звичайноњ людност≥ завжди здававс¤ в≥н мен≥ елеіантним Ївропейцем, УЇвропейським украњнцемФ, а не Умалорос≥йським украњнцемФ. ≤нод≥ з роботи в≥н повертавс¤ в парусинов≥й, модн≥й тод≥ толстовц≥. „асто у чорн≥й пелерин≥ поверх од¤гу. ”зимку в чорному пальт≥ з чорним смушковим ком≥ром, у висок≥й чорн≥й смушков≥й шапц≥Ф.
“ак само УЇвропейським украњнцемФ оцюбинський був ≥ в творчост≥. ѕ≥д ту пору в≥н пише хоч не так багато, ¤к того хот≥лос¤ митцев≥, але це надзвичайно новаторськ≥ реч≥ у контекст≥ не лише украњнськоњ, а й св≥товоњ л≥тератури. ¬≥н активно розробл¤Ї жанр психолог≥чноњ новели Ц У¬ путах шайтанаФ, Уѕо-людськомуФ, Уƒорогою ц≥ноюФ, УЌа камен≥Ф, УЋ¤лечкаФ, У÷в≥т ¤блун≥ФЕ ”вага письменника концентруЇтьс¤ на межових станах душ≥ своњх героњв, на не ст≥льки зовн≥шньому, под≥Ївому, ¤к внутр≥шньому, психолог≥чному сюжет≥; в основу сюжет≥в усе част≥ше л¤гають ситуац≥њ нетипов≥, виключн≥, надзвичайн≥, й саме через них виокремлюютьс¤ й по-новому, нер≥дко в зовс≥м неспод≥ваному св≥тл≥ осмислюютьс¤ житейськ≥ й художн≥ типи; стил≥стично в текстах знаходимо все менше р≥зноман≥тних УприкрасФ, а детал≥, зокрема його улюблен≥ метафоричн≥ рефлекс≥њ з≥ св≥ту природи, напрочуд точн≥, вмотивован≥ й орган≥чн≥.
1899 року у Ћьвов≥ виходить перший том опов≥дань ћихайла оцюбинського У¬ путах шайтанаФ, наступного року другий Ц Уѕо-людськомуФ. “ворч≥сть письменника здобуваЇтьс¤ на справедливо високу оц≥нку читач≥в ≥ критики. «окрема, ≤ван ‘ранко у в≥дом≥й статт≥ У« останн≥х дес¤тил≥ть
XIX в≥куФ називаЇ оцюбинського одним ≥з найкращих новел≥ст≥в: У…ого опов≥данн¤ пливе натурально ≥ своб≥дно, мов репродукц≥¤ голоњ д≥йсност≥ без н≥¤коњ прим≥шки творчост≥. —тиль його простий, без жодноњ форсованоњ штучност≥, без риторичних ефект≥вЕ ¬≥н наскр≥зь новочасний чолов≥к, перейн¤тий високими гуманними чутт¤ми ≥ ¤сним погл¤дом на житт¤. ќтим-то його опов≥данн¤, даючи нам образи не торканих дос≥ украњнським пером околиць ≥ в≥дносин, дають нам разом ≥з тим високе естетичне вдоволенн¤ ¤к твори справжнього таланту ≥ ¤к ви¤ви симпатичноњ ≥ високо розвинутоњ душ≥Ф.ƒол¤ в≥двела ћихайлов≥ оцюбинському в ’’ стол≥тт≥ всього тринадц¤ть рок≥в житт¤ ≥ прац≥, але ск≥льки за цей час встиг зробити письменник. ≤ не лише у творчост≥, а й у справ≥ громадськ≥й, причому в умовах, коли рос≥йським окупац≥йним режимом пересл≥дувалос¤ все, що мало хоч найменший стосунок до украњнського сусп≥льного й культурного розвою Ц була заборонена украњнська книжка, преса, театр, нав≥ть мова. аторжна прац¤ в державн≥й установ≥, що займалас¤ чи не найнудн≥шою в св≥т≥ р≥ччю Ц статистикою, ледве дозвол¤ла зводити к≥нц≥ з к≥нц¤ми.
Уѕрокл¤та бюрова прац¤ вхопила мене у своњ тверд≥ лапи так, що чолов≥к не щодн¤ маЇ час перейтис¤ годинку, хоч в≥д того залежить здоровТ¤. ¬се попсувала мен≥ та кл¤та робота Ц ≥ здоровТ¤, ≥ гумор, ≥ моњ л≥тературн≥ зам≥риФ Ц писав в≥н. ¬ражаюч≥ факти знаходимо в лист≥ хворого ћ. оцюбинського до ¬. √натюка: У“реба р¤туватис¤, спочити, полежать в шпитал≥ або в санатор≥њ, а нема за що. ƒоведетьс¤ пропадати. —лужба ледве-ледве даЇ шматок хл≥ба, а л≥тература!.. —оромно нав≥ть признатис¤ представников≥ культурноњ нац≥њ. ™диний спос≥б Ц писати по-рос≥йськи, але коли ¤ дос≥ цього не робив, то вже не зроблю. ј тим часом факт, що моњ рос≥йськ≥ перекладач≥ д≥стають в к≥лька раз б≥льше за переклади, н≥ж ¤ за ориі≥нал. ƒоведетьс¤ пропастиФ!“им не менше, на громадську працю енерг≥њ вид≥л¤Їтьс¤ чимало Ц ≥накше в≥н просто не м≥г. « в≥дкритт¤м у „ерн≥гов≥ товариства Уѕросв≥таФ ћихайло оцюбинський ≥ його дружина стають активними його членами, а згодом письменник ≥ очолюЇ це товариство. ќсь ¤к в≥н сам розпов≥дав про цю працю
в лист≥ до . «ленка в≥д 18 травн¤ 1907 року: Уƒ≥¤льн≥сть нашоњ Уѕросв≥тиФ поки що невелика, бо товариство ще молоде (всього 4 м≥с¤ц≥ йому), але дещо зроблено вже, дещо робитьс¤. «а цей час ми одкрили при Уѕросв≥т≥Ф читальню-б≥бл≥отеку дл¤ член≥в (¤ких маЇмо б≥льше 200 чолов≥к); в б≥бл≥отец≥ з≥брано вже коло 400 книжок, маЇмо звиш 20 украњнських часопис≥в Ц з √аличини, Ѕуковини, јмерики. —пор¤дили 2 концерти Ц Ћисенка ≥ в памТ¤ть Ўевченка; маЇмо будувати к≥оск в украњнському стил≥ дл¤ продажу книжок ≥ часопис≥в. Ћекц≥йна ком≥с≥¤ працюЇ над тим, щоб читалис¤ в Уѕросв≥т≥Ф лекц≥њ з украњнознавства, а дл¤ народу Ц попул¤рн≥ народн≥ читанн¤. ќдкрили ф≥л≥ю в Ќ≥жин≥, де вже Ї коло 40 член≥вФ. ЌаголошуЇмо на цьому не лише тому, щоб показати ≥нтенсивн≥сть громадськоњ прац≥ письменника. ѕриклад надзвичайно показовий стосовно того, ¤к украњнц¤м доводилос¤ (та ще й нав≥ть тепер подекуди доводитьс¤!) на р≥дн≥й земл≥ орган≥зовувати своЇ житт¤ в окупац≥йних умовах, наче в ем≥ірац≥њ, наче нац≥ональн≥й меншин≥. ј ще п≥дкреслюЇмо цим той факт, що аполоіет краси, раф≥нований модерн≥ст ≥ УЇвропеЇцьФ у творчост≥, оцюбинський не нехтував ≥ народницькою м≥с≥Їю украњнського ≥нтел≥іента.≤з 1902 по 1904 р≥к оцюбинський працював у „ерн≥г≥вськ≥й арх≥вн≥й ком≥с≥њ, доклав чимало зусиль до збиранн¤ фольклору. 1903 року в≥н бере участь у знаковому дл¤ украњнського л≥тературного житт¤ в≥дкритт≥ памТ¤тника ≤. отл¤ревському в ѕолтав≥, причому, попри заборону властей (!), виступаЇ там украњнською мовою. 9 с≥чн¤ 1905 року на зборах „ерн≥г≥вськоњ громадськоњ б≥бл≥отеки виступаЇ з промовою проти утиск≥в цензури. 1911 року орган≥зовуЇ в себе вдома знаменит≥ л≥тературн≥ УсуботиФ з творчою молоддю, ¤к≥ були справжньою школою дл¤ багатьох молодих письменник≥в, у т≥м числ≥ ¬асил¤ ≈ллана-Ѕлакитного й ѕавла “ичиниЕ
* * *
јле головне Ц творч≥сть. “ут письменник усе майстерн≥ше достосовуЇ творчу методику ≥мпрес≥он≥зму до художнього осмисленн¤ нових ≥ нових ¤вищ. ј 1903 року в≥н нав≥ть зважуЇтьс¤ сформулювати й оприлюднити своњ творч≥ принципи. …детьс¤ про лист-заклик, ¤кий ћихайло оцюбинський над≥слав найкращим тогочасним украњнським письменникам, готуючись видати альманах У« потоку житт¤Ф. онстатуючи пожвав≥шанн¤ в перш≥ роки ’’ стор≥чч¤ украњнського л≥тературного процесу, в≥н зосереджуЇтьс¤ на нових художн≥х вимогах, котр≥ п≥д ту пору постають перед митц¤ми. У«а сто л≥т ≥снуванн¤ нов≥ша л≥тератураЕ живилась переважно селом, с≥льським побутом, етнограф≥ЇюФ, обмежуючись змалюванн¤м сел¤нина, обставин його житт¤ ≥ нескладноњ здеб≥льшого психолог≥њ, Ц пише в≥н, розц≥нюючи такий стан справ ¤к обмеженн¤ творчих овид≥в. ¬≥дтак, перед письменником постаЇ необх≥дн≥сть Уширшого пол¤ обсервац≥њ, в≥рного малюнка р≥зних стор≥н житт¤ ус≥х, а не одноњ ¤коњсь верстви сусп≥льност≥Ф. Ќазр≥ла необх≥дн≥сть серйозного опрацюванн¤ Утем ф≥лософ≥чних, соц≥альних, психолог≥чних, ≥сторичних ≥ ≥н.Ф. ” лист≥ до ѕанаса ћирного, ¤кий висловив незгоду з такою постановкою питанн¤, ратуючи за поглибленн¤ старих народницьких традиц≥й л≥тератури, ћихайло оцюбинский уточнив, що л≥тература, на його думку, Умусить бути дзеркалом дл¤ кожного моменту житт¤, вона не повинна обмежуватис¤ сел¤нським побутом, а давати справжн≥й образ житт¤ вс≥х верств сусп≥льност≥Ф.
≤ це були не просто декларац≥њ. ѕерегодом чи не найпрониклив≥ший тогочасний л≥тературний критик (попри вс≥ ≥нш≥ ≥постас≥ ц≥Їњ надзвичайноњ особистост≥) ≤ван ‘ранко завважував, що молод≥ письменники, так≥ ¤к ¬асиль —тефаник та ћихайло оцюбинський, користуючись переважно жанром новели, в≥дход¤ть в≥д етнограф≥чних ≥ побутов≥стських народницьких традиц≥й, в≥д змалюванн¤ Узверхнього окруженн¤Ф, а натом≥сть Уголовну вагу творчост≥ покладають на психолог≥юФ. «рештою, њхн¤ новизна, Ц п≥дкреслював ‘ранко, Ц пол¤гала не ст≥льки в темах, ¤к у способ≥ трактуванн¤ цих тем. У оли старш≥ письменники виход¤ть в≥д малюванн¤ зверхнього св≥тла Ц природи, економ≥чних та громадських обставин, ≥ т≥льки при помоч≥ њх силкуютьс¤ зробити зрозум≥лими даних людей, њх д≥ла, слова й думки, то нов≥ш≥ йдуть зовс≥м противною дорогою: вони, так сказати, в≥дразу зас≥дають у душ≥ своњх героњв ≥ нею, мов маг≥чною лампою, осв≥чують усе окруженн¤Ф.
ўоправда, й тематична новизна дл¤ оцюбинського мала значенн¤ першор¤дне. ¬≥н, ¤к ми вже згадували, звертаЇтьс¤ до тем ≥з молдавського та кримськотатарського житт¤, розробл¤Ї сюжети ≥сторичн≥ (Уƒорогою ц≥ноюФ), психолог≥чн≥ (У÷в≥т ¤блун≥Ф), а в≥дтак ≥ ф≥лософськ≥ (У« глибиниФ, У—онФ). ѕроте, ¤к констатуЇ Ќ. алениченко, Уосновний наголос робитьс¤ на правдивому зображенн≥ псих≥чного стану людини, њњ переживань (У¬ путах шайтанаФ,
УЋ¤лечкаФ). ѕисьменник ум≥Ї п≥дм≥тити найтонш≥ переживанн¤ та душевн≥ порухи героњв (У÷в≥т ¤блун≥Ф). ≤нколи все опов≥данн¤ складаЇтьс¤ з анал≥зу псих≥чного стану геро¤. якщо у ранн≥х творах на¤вний певний сюжет, посл≥довний розвиток д≥њ (нав≥ть ≥ в УЋ¤лечц≥Ф та УѕоЇдинкуФ), то п≥зн≥ше увага здеб≥льшого звернена на ¤кесь певне емоц≥йне переживанн¤, психолог≥чний стан персонажаФ.Ќовела У÷в≥т ¤блун≥Ф (у п≥дзаголовку, волею письменника Ц етюд) Ї в цьому план≥ чи не найвиразн≥шим прикладом. “ут немаЇ сюжету Ц в звичному розум≥нн≥ цього слова. —южет внутр≥шн≥й Ц тонке, глибинне, а разом з тим скрупульозне змальовуванн¤ переживань батька, в ¤кого вмираЇ Їдина дитина. ¬ стан≥ гостроњ тривоги й гор¤ в≥н не спить уже третю добу, й мозок н≥би по-≥ншому починаЇ сприймати св≥т, п≥дм≥чаючи так≥ детал≥, на ¤к≥ зазвичай людина не звертаЇ уваги. Ућен≥ дивно, що ¤ усе пом≥чаю, хоч горе забрало мене ц≥лком, полонило. я нав≥ть, проход¤чи повз ст≥л, поправив фотограф≥ю. ќ! тепер симетрично!..Ф ” батька зм≥нюЇтьс¤ нав≥ть ритм диханн¤ Ц в≥н починаЇ дихати уривчасто, надсадно, в такт ≥з хворою дочкою. Уя знаю Ц то тривога. ¬она держить у своњх об≥ймах нав≥ть хатнЇ пов≥тр¤ФЕ ќпов≥дь в≥д першоњ особи справила на читача наст≥льки глибоке враженн¤, що в письменника не раз питали, чи насправд≥ не помирала в нього дитина. ƒо реч≥, пильному досл≥дников≥ надзвичайно ц≥каво пор≥вн¤ти ≥мпрес≥он≥стичну новелу У÷в≥т ¤блун≥Ф оцюбинського з ≥мпрес≥он≥стичним романом нута √амсуна У√олодФ, де под≥бним чином змальовано трансформац≥њ людського сприйн¤тт¤ в стан≥ голоду.
јле Ї в цьому твор≥ ще, так би мовити, подв≥йне дно: трагед≥¤ психолог≥њ творчост≥. –≥ч у т≥м, що батько Ц митець, ≥ його психолог≥¤ влаштована таким чином, що кожн≥ переживанн¤, кожн≥ враженн¤, хай нав≥ть так≥ глибоко особист≥ й траг≥чн≥, ним мимовол≥ сприймаютьс¤ ¤кЕ матер≥ал дл¤ творчост≥. ÷ин≥чно? ¬очевидь, так, Ц принаймн≥, дл¤ б≥льшост≥ людей, так би мовити, перес≥чних це звучить довол≥ таки шокуюче. јле так уже влаштована психолог≥¤ митц¤, що дл¤ нењ в сенс≥ обсервац≥њ житт¤ не
≥снуЇ вин¤тк≥в Ц просто тому, що не ≥снуЇ. Ућо¤ памТ¤ть, той нерозлучний секретар м≥й, вже записуЇ ≥ сю безвладн≥сть т≥ла серед цв≥ту ¤блун≥, ≥ гру св≥тла на посин≥лих лиц¤х, ≥ м≥й дивний настр≥йЕ я знаю, нащо ти записуЇш усе те, мо¤ мучителько! ¬оно здастьс¤ тоб≥Е колисьЕ ¤к матер≥алЕћо¤ мила донечко, ти не гн≥ваЇшс¤ на мене?Ф Ц так зак≥нчуЇ письменник цю вражаючу опов≥дь, залишаючи читача наодинц≥ не лише з розтроюдженими враженн¤ми, але й ≥з глибоко притлумленими десь у кутику душ≥, приспаними ¤блуневим цв≥том тривожними думками про моральн≥сть ≥ аморальн≥сть творчост≥ ¤к такоњ.
≤нша р≥ч Ц опов≥данн¤ Уƒорогою ц≥ноюФ. “ут ≥мпрес≥он≥стичний ≥нструментар≥й автор намагаЇтьс¤ достосувати до власне сюжету, причому сюжету ≥сторичного ≥ нав≥ть пригодницького, ¤кий, до того ж, розкриваЇтьс¤ значною м≥рою в романтичному ключ≥. “в≥р довол≥-таки динам≥чний: кр≥пак ќстап ут≥каЇ в≥д свого пана; його кохана —олом≥¤ Ц зам≥жн¤ ж≥нка, котру, вочевидь, видали зам≥ж усупереч њњ вол≥ Ц вирушаЇ разом ≥з ним, перевд¤гнувшись при цьому чолов≥ком (прийом, у пригодницьк≥й л≥тератур≥ поширений ≥ дос≥); вони намагаютьс¤ переправитис¤ через ƒунай на турецьку територ≥ю, але п≥д час переправи ќстапа поранено; —олом≥¤ р¤туЇ коханого, але в≥дтак вони опин¤ютьс¤ в екзотичному циганському середовищ≥, до того ж крим≥нальному; пол≥ц≥¤ разом ≥з причетними до злочин≥в циганами заарештовуЇ ќстапа, й —олом≥¤, з≥ ще одним ут≥качем, дуже колоритним типом ≤ваном отигорошком, намагаЇтьс¤ в≥дбити коханого; в результат≥ ц≥Їњ авантюри —олом≥¤ й ≤ван гинуть, а сам ќстап дивом залишаЇтьс¤ живимЕ
«даЇтьс¤, цей, не такий уже й р≥дк≥сний дл¤ нашого тогочасного письменства, сюжет б≥льше пасував би письменникам ≥ншого типу св≥тосприйманн¤ Ц прим≥ром, јндр≥анов≥ ащенку чи јндр≥Їв≥ „айк≥вському. ” оцюбинського ж головна увага зосереджуЇтьс¤ на суголосност≥ душевного стану героњв ≥ довколишньоњ природи. ѕригадаймо тут бодай сцену пожеж≥ в плавн¤х. ј найадекватн≥шою в план≥ психолог≥зму вигл¤даЇ сцена зустр≥ч≥ пораненого ќстапа з вовком ≥ њхн≥хЕ обоп≥льних переживань: Уќстап знов покропив його водою. ¬овк клацнув зубами ≥ блимнув очима. ¬≥н був невдоволений. ѕосид≥вши трохи й не звод¤чи очей з ќстапа, в≥н раптом вит¤г шию, подавс¤ наперед ≥ так жал≥бно завив, що ќстапов≥ аж мороз п≥шов поза шк≥ру. ¬ив в≥н довго, на к≥лька нот, ≥з великим смаком, з заплющеними очимаЕ ѕо сих одв≥динах ќстап почав думати про смертьФ.
¬ образ≥ —олом≥њ письменник змальовуЇ тип украњнськоњ ж≥нки Ц нескореноњ, в≥льнолюбивоњ, сильноњ, почасти владноњ, здатноњ до ¤к до самов≥дданоњ прац≥, так ≥ до того, аби у в≥дпов≥дальн≥ моменти приймати хоч ≥ авантюрн≥, але серйозн≥ й в≥дпов≥дальн≥ р≥шенн¤. Ќелюбого чолов≥ка, про котрого ледь згадано наприпочатку твору, вона покидаЇ, не задумуючись, проте заради чолов≥ка коханого й справд≥ готова на все.
ѕрикметно, що Ќатал≥¤ обринська в лист≥ до оцюбинського трактувала образ —олом≥њ ¤к УзавТ¤зок типу ж≥нокФ, ¤к≥ вм≥ють боронити себе. У÷ей образ показуЇ, що часом чолов≥ки з б≥льшим розум≥нн¤м трактують ж≥нок, н≥ж де¤к≥ сам≥ ж≥нкиФ, Ц констатувала вона.У
≈моц≥йна п≥днесен≥сть образ≥в ≥ тону пов≥ствуванн¤, романтика боротьби, гостра конфл≥ктн≥сть сюжетного малюнка надають рис виключност≥ ≥ героњчност≥ головним персонажам опов≥данн¤. јле ц≥ риси лише поглиблюють типов≥сть зображуваних характер≥в, оск≥льки ≥стор≥¤ ќстапа ≥ —олом≥њ подана в опов≥данн≥ ¤к ≥ндив≥дуальний ви¤в ≥сторичноњ дол≥ ц≥лого народуФ, Ц констатуЇ досл≥дник Ћ. ≤ванов. ј на нашу думку, в контекст≥ цього твору (а в≥н певною м≥рою п≥дсумовуЇ ранн≥й етап творчост≥ оцюбинського й готуЇ читача до наступного, значно глибшого й ориі≥нальн≥шого етапу, ознаменованого У÷в≥том ¤блун≥Ф та ≥ншими власне психолог≥чними ≥мпрес≥он≥стичними творами) сл≥д насамперед звернути увагу на сцени, в ¤ких письменник передаЇ межов≥ стани колективноњ св≥домост≥. ÷ей досв≥д, започаткований в опов≥данн≥ Уƒорогою ц≥ноюФ, значною м≥рою розвинетьс¤ в перш≥й пов≥ст≥ ћихайла оцюбинського УFata morganaФ.ћаЇмо довкола ц≥Їњ пов≥ст≥ чимало ≥нсинуац≥й, привнесених п≥зн≥шими, рад¤нськими њњ трактуванн¤ми. “им часом, у контекст≥ творчост≥ ћихайла оцюбинського вона аж н≥¤к не Ї чимось виключним Ц лише одним ≥з ц≥лоњ низки письменникових експеримент≥в ≥з достосовуванн¤ ≥мпрес≥он≥стичних художн≥х засоб≥в до розкритт¤ р≥зноман≥тних пласт≥в житт¤ й св≥домост≥. √оловний експеримент твору
УFata morganaФ Ц зТ¤сувати, ¤к кр≥зь призму поетики враженн¤ й настрою, символ≥ки художньоњ детал≥, метафоричного паралел≥зму образ≥в з≥ св≥ту людини й природи розкриваютьс¤ пласти соц≥ально-психолог≥чн≥, у т≥м числ≥ Ц а може й насамперед Ц сцени, ¤к≥ . √. ёні назвав п≥зн≥ше про¤вами колективного безсв≥домого.Ќа те, що реал≥стичн≥сть сюжету в цьому твор≥ Ї не самоц≥ллю, а не б≥льше (хоча й не менше) н≥ж художн≥м засобом, недвозначно вказуЇ вже сама назва. Fata morgana Ц це марево, м≥раж, оптичний обман. —аме такому Уоптичному обманов≥Ф Ц св≥домо чи несв≥домо Ц п≥ддалис¤ рад¤нськ≥ досл≥дники, наголошуючи на Уреал≥стичност≥ в≥дтворенн¤ злиденного сел¤нського житт¤Ф тощо. ѕодв≥йн≥сть прочитанн¤ тексту пов≥ст≥ УFata morganaФ така ж очевидна, ¤к ≥ новели У÷в≥т
¤блун≥Ф: насправд≥ сп≥вчуваючи д≥йсно пригнобленому й злиденному сел¤нству, письменник не може не говорити про це в своЇму твор≥, але сам тв≥р аж н≥¤к не УнародницькийФ, не сел¤нинов≥ адресований; обсервуванн¤ реальност≥ Ї лише першим, найнижчим р≥внем його прочитанн¤, а справжн≥й сюжет, ¤к завжди у зр≥лого оцюбинського, Ц внутр≥шн≥й. ¬≥дштовхнувшись в≥д обставин житт¤, р≥зниц≥ настроњв ≥ спод≥вань ¬олик≥в, письменник зосереджуЇтьс¤ на, скажемо так, Упрепаруванн≥Ф психолог≥чного нагн≥танн¤, ¤ке призводить в≥дтак аж до масового психозу, до дикого вив≥льненн¤ п≥дсв≥домоњ руйн≥вноњ, танатичноњ енерг≥њ.«гадаймо вражаючу сцену руйнуванн¤ ’омою •удзем ро¤л¤: У¬≥н вхопив к≥л, замахнувсь ≥ опустив на ро¤ль. ј-ах!.. “риногий зв≥р хр¤снув ≥ дикою гамою струн, од жал≥бних до гр≥зних, ревнув п≥д стелю. ј висок≥ стел≥ п≥дхопили той крик ≥ рознесли по всьому домуЕ ј ро¤ль ’ом≥ не дававсь. „орн≥ блискуч≥ боки його кололись ≥ западались за кожним махом к≥лка, але в≥н все ще тримавсь на ногах, т≥льки вив дико, ¤к зв≥р, ст≥каючи кровТюФ. ј пригадуЇте, чим зак≥нчуЇтьс¤ ц¤ дика сцена погрому: У¬ кутку ’ома старанно трощив ще простий кухн¤ний осл≥нчик, брудний, у поми¤х, наполовину згнилийФ. ќсь головна тема пов≥ст≥!
¬очевидь, цей неперес≥чний тв≥р усе ще чекаЇ свого сучасного, розумного й принципового досл≥дника, котрий в≥дчитав би його кр≥зь призму поЇднанн¤ психоанал≥тичноњ й структурал≥стичноњ методик, до чого УFata morganaФ не просто надаЇтьс¤, а Ц буквально проситьс¤.
* * *
ј п≥д≥рване здоровТ¤ письменника з кожним роком все част≥ше даЇтьс¤ взнаки. Уяк запре дух у груд¤х, Ц писав в≥н ¬. √натюку, Ц то й кроку ступити не можу, а нерви так≥, що кожна др≥бниц¤, наприклад, ¤кийсь факт у прес≥, або статт¤ робить мене хворим на к≥лька дн≥в. ƒосадно ≥ соромно, а н≥чого не вд≥ЇшФ. ” середин≥ 1909 року ћихайло оцюбинський нарешт≥ зм≥г вињхати на л≥куванн¤ за кордон Ц на остр≥в апр≥. ÷е було улюблене м≥сце в≥дпочинку й оздоровленн¤ багатьох письменник≥в, у т≥м числ≥ й ¬олодимира ¬инниченка та рос≥¤нина ћаксима •орького (ѕЇшкова)
Ц тод≥ ще справд≥ ц≥кавого л≥тератора, перейн¤того нав≥ть певними модерн≥стичними в≥з≥¤ми, в котрому нараз≥ й не вгадувавс¤ од≥озний в≥дтак стал≥н≥ст ≥ Уосновоположник соц≥ал≥стичного реал≥змуФ. «рештою, остр≥в апр≥ в≥д≥грав дивовижно ц≥каву роль в ≥стор≥њ украњнськоњ л≥тератури, Ц за браком м≥сц¤ не зупин¤тимус¤ на цьому докладно, але порекомендую зац≥кавленим чудово впор¤дковану професором ¬. ѕанченком книжку У апр≥йськ≥ сюжетиФ.¬≥дтак ћ. оцюбинський ще раз в≥дв≥дував остр≥в апр≥ й дв≥ч≥ Ц гуцульське село ривор≥вню, в ¤кому також полюбл¤ли в≥дпочивати Ћес¤ ”крањнка й ≤ван ‘ранко. ¬раженн¤ в≥д в≥дв≥дин √уцульщини л¤гли в основу його дивовижноњ пов≥ст≥ У“≥н≥ забутих предк≥вФ. ¬≥н ще встигаЇ, ¤к писали ё. узнецов ≥ ѕ. ќрлик, зазирнути Ув душу н≥кчемного царського сатрапа Ц пол≥цейського (Уѕодарунок на ≥мениниФ) ≥ бачить там ниц≥сть та обмежен≥сть батька, ¤кий хот≥в на ≥менини сину УподаруватиФ страту, а зам≥сть того с≥Ї ненависть до себе маленькоњ, ще не з≥псованоњ ≥стоти. оцюбинський проникаЇ п≥д оболонку революц≥йност≥ л≥берального пана (У он≥ не винн≥Ф) ≥ знаходить там все ту ж барську пишу ≥ в≥дразу до народуФ. ¬≥н створюЇ новелу УЌа остров≥Ф, знайомл¤чи читача з дивовижною капр≥йською природою. ћр≥Ї написати ще третю частину пов≥ст≥ УFata morganaФ,
в нього визр≥ваЇ задум нового твору про √уцульшинуЕЌаприк≥нц≥ житт¤ його мр≥¤ в≥ддатис¤ власне л≥тературн≥й прац≥ й покинути ненависну УбюровуФ роботу нарешт≥ зреал≥зувалас¤ Ц 1911 року У“овариство прихильник≥в украњнськоњ науки ≥ штукиФ призначаЇ йому дов≥чну пенс≥ю 2000 крб. на р≥к. јле недовго вже судилос¤ йому скористатис¤ з омр≥¤них нормальних умов прац≥ Ц здоровТ¤ залишаЇтьс¤ все менше. Ћ≥кар≥ констатують у письменника грудну жабу на ірунт≥ сердечноњ перевтоми. ¬≥н ще л≥куЇтьс¤ в иЇв≥ у кл≥н≥ц≥ професора ќбразцова, але й це вже не допомагаЇ Ц 12 кв≥тн¤ 1913 року на 49-ому роц≥ житт¤ ћихайла ћихайловича оцюбинського не стало. ѕоховали письменника, ¤к в≥н ≥ запов≥дав, у „ерн≥гов≥, в “роњцькому гањ, на Ѕолдин≥й гор≥ Ц в цьому мальовничому м≥сц≥ в≥н найб≥льше полюбл¤в в≥дпочивати.
≤ще за житт¤ ћихайла оцюбинського його творч≥сть здобулас¤ на чималий св≥товий резонанс, тексти перекладалис¤ р≥зними мовами св≥ту, насамперед зах≥дноЇвропейськими. 1906 р. польською вийшла зб≥рка У
W pętach szatanaФ (переклад ћ. Ѕроди), 1909 р. Ц н≥мецькою УPro bono publicoФ (переклад ¬. √ошовського) ≥ шведською УI vilt äktenskapФ (переклад ј. ™нсена), 1910 р. Ц чеською УZ hlubin duzeФ (переклад ¬. ’арвата)Е ¬≥дтод≥ ≥нтерес до писань найвидатн≥шого стил≥ста в украњнськоњ класичн≥й л≥тератур≥ й одного з найб≥льших св≥тових майстр≥в психолог≥чноњ прози не згасаЇ, а кожне нове покол≥нн¤ наново в≥дкриваЇ дл¤ себе ц≥ твори. ƒл¤ юних в≥дкривач≥в Ц ≥ ц¤ книжка, тексти з ¤коњ, певен, багатьом западуть у душу на все житт¤. ≤ хай њм напутн≥м словом буде думка чеського перекладача ¬. ’арвата, ¤кий назвав ћ. оцюбинського художником par exellence Ц т≥льки заради нього кожен мусив би вивчити украњнську мову.
¬ј—»Ћ№ —“≈‘јЌ» . “”—
¬асиль —тефаник Ц один ≥з найб≥льших новел≥ст≥в у св≥тов≥й л≥тератур≥.
Уѕостать най≥нтересн≥ша, найб≥льш св≥жа й ориі≥нальна в украњнському письменств≥ узагал≥Ф, Ц так ≥ще далекого 1910 року писав про нього јнт≥н рушельницький. ≤ван ‘ранко називав автора УЌовиниФ та У ленових листк≥вФ одним ≥з найб≥льших наших митц≥в, Управдивим артистомФ, Уабсолютним паном формиФ, письменником, ¤ким наша л≥тература маЇ право повеличатис¤ перед ц≥лим св≥том. ≤ в цих напрочуд високих оц≥нках не було й т≥н≥ товариськоњ компл≥ментарност≥ Ц лише беззастережне визнанн¤ того, що в≥дчути наст≥льки глибоко душу сел¤нина, так тонко передати на папер≥ найтонш≥ порухи ц≥Їњ душ≥, орган≥чно поЇднати глибинний зм≥ст ≥з абсолютно досконалою формою не зум≥в жоден новел≥ст ан≥ до, н≥ п≥сл¤ —тефаника.
…ого творч≥сть Ц ¤вище ун≥кальне, ≥ це одразу ж завважили сучасники не лише в ”крањн≥, а загалом у словТ¤нському св≥т≥ та «ах≥дн≥й ™вроп≥. ”же першими новелами —тефаника захоплюютьс¤ польськ≥ модерн≥сти, зокрема њхн≥й харизматичний л≥дер —тан≥слав ѕшибишевський та пров≥дник сел¤нськоњ теми у тод≥шн≥й польськ≥й л≥тератур≥ ¬ладислав ќркан. ” 1907 роц≥ зб≥рка його твор≥в п≥д назвою У–ассказыФ вийшла у рос≥йському переклад≥, й прочитавши њњ, один ≥з останн≥х представник≥в рос≥йськоњ класичноњ л≥тератури (тод≥ ще далеко не од≥озний Уосновоположник соцреал≥змуФ) ћаксим •орький дивувавс¤ з того, У¤к коротко, сильно ≥ страшно пише ц¤ людинаФ. ј 1914 року ≥з неаби¤ким захопленн¤м про творч≥сть украњнського новел≥ста пише болгарський критик ѕетко “одоров. ¬≥н наголошуЇ, що попри нац≥ональну специф≥ку, твори —тефаника мають Узагальнолюдське звучанн¤Ф. „еською його новели друкуютьс¤ ще з 1902 року, ≥ њхн≥й перший перекладач, письменник ‘ранц≥шек ¬отруба називаЇ ≥мТ¤ —тефаника з-пом≥ж видатних митц≥в Ц ћане, –одена, “етмаЇраЕ ¬≥д 1897 року його твори виход¤ть в јвстр≥њ та Ќ≥меччин≥ в перекладах н≥мецькою мовою. –еактор н≥мецького часопису УGesellschaftФ Ћюдв≥і якобовський, прочитавши новелу УЋистФ, завважуЇ, що коли наша л≥тература маЇ так≥ таланти, Уто може числити на одне з перших м≥сць пом≥ж л≥тературами св≥товими
Ф. 1914 р. у Ћондон≥ виходить перша публ≥кац≥¤ англ≥йською, а через р≥к у Ћозанн≥ (Ўвейцар≥¤) Ц французькою. ƒотепер новели ¬асил¤ —тефаника перекладен≥ на дес¤тки мов р≥зних народ≥в св≥ту, й ≥нтерес до його творчост≥ залишаЇтьс¤ напрочуд високим, незважаючи на жодн≥ в≥¤нн¤ л≥тературноњ моди, котрими так непритомно багате було минуле стол≥тт¤.“им не менше, творч≥ пошуки —тефаника були орган≥чно суголосними тенденц≥¤м розвитку Ївропейського л≥тературного процесу к≥нц¤ XIX Ц початку ’’ стол≥тт¤. —тильова дом≥нанта його новел Ц синтез художн≥х напр¤м≥в реал≥зму та модерн≥зму. «окрема, його ≥ндив≥дуальний авторський стиль сформувавс¤ п≥д упливом психолог≥зму, натурал≥зму, а найпосутн≥ше Ц експрес≥он≥зму ¤к теч≥њ в русл≥ модерн≥стськоњ л≥тератури.
‘актично, ¬асиль —тефаник був реал≥стом у добор≥ тем дл¤ своњх новел ≥ експрес≥он≥стом у художньому опрацюванн≥ цих тем. …ого твори проймаЇ напрочуд бол≥сне нав≥ть не просто в≥дчутт¤ чи Увираженн¤Ф, а переживанн¤ глибинноњ траг≥чност≥ св≥ту. ѕрикметно, що б≥льш≥сть своњх сюжет≥в в≥н брав безпосередньо з житт¤, котре ви¤вл¤лос¤ наст≥льки деформованим, що жодним чином не потребувало спец≥ального нагн≥таючого деформуванн¤, характерного дл¤ УчистихФ експрес≥он≥ст≥в. ћодерн≥стськими, експрес≥он≥стичними художн≥ми засобами в≥н Уусього лишеФ тонко п≥дкреслював глибину реал≥стичного жаху, водночас кожним словом чи кожним наструненим нервом у своњх новелах УвиражаючиФ нестерпну тугу за св≥товою гармон≥Їю. ¬ласне, вже нав≥ть не тугу, а туск Ц це слово у —тефаника означаЇ тугу, доведену до крайньоњ меж≥ людського терп≥нн¤, в≥д ¤коњ УпукаЇФ (розриваЇтьс¤) серце.
* * *
Ќародивс¤ ¬асиль —еменович —тефаник 14 травн¤ 1871 року в прикарпатському сел≥ –усов≥ —н¤тинського пов≥ту (нин≥ Ц —н¤тинського району ≤вано-‘ранк≥вськоњ област≥).
У—еред маю-весни, ¤к пом≥рки горбами розгорнули своњ зелен≥ хл≥ба ≥ напроти сонц¤ њх вигр≥вали, Ц а зозул¤ дурила мужик≥в щаст¤м-урожаЇм, Ц прийшов в≥н на мужицький св≥т на нив≥, ¤ку дЇд¤ орали, а мати в≥д меж≥ в≥дсапували. [Е] ћужики прижмурювали своњ глибок≥ оч≥ ≥ розп≥знавали, що цю дитину птахи з неба випросили, аби весь смуток ≥з с≥л з≥брала та й аби його буйним в≥тром угору передала. “а й казали, що цей хлопець буде сонечком села гр≥ти ≥ землю дощиком роситиФ, Ц писав в≥дтак про народженн¤ друга письменник ћарко „еремшина.
«вичайно ж, под≥бне виразно символ≥стичне захопленн¤ походить ≥з час≥в значно п≥зн≥ших, а тод≥ просто в родин≥ неб≥дних рус≥вських сел¤н —емена й ќксани —тефаник≥в народивс¤ син, ¤кого назвали ¬асилем. ƒитинство його минуло в р≥дному сел≥, п≥д оп≥кою батьк≥в, брат≥в ≥ сестер, в атмосфер≥ прадавн≥х традиц≥й ≥ звичањв. ¬≥д матер≥, ¤к годитьс¤, перейн¤в любов до п≥сн≥; в≥д наймит≥в, ¤к≥ працювали в батьковому господарств≥, п≥знавав таЇмниц≥ народноњ демонолог≥њ. У” нас було багато наймит≥в, старших ≥ менших, Ц згадував п≥зн≥ше письменник, Ц ≥ ¤ з ними жив усе в найб≥льш≥й дружб≥, виносив њм батьк≥в тютюн та все, про що вони просили. «а те розказували багато казок та показували м≥сц¤, де ночують в≥дьми, опир≥, де ¤вл¤лис¤ мерц≥,
а де сид≥ли правдив≥ чортиФ.Ќа все житт¤ збер≥г —тефаник найтепл≥ш≥ спогади з дит¤чих л≥т, не раз вони зринали в його творах. ќсь ¤к в≥н описував своЇ дитинство у новел≥ У¬еч≥рн¤ годинаФ: Уя займив ≥з ћар≥йкою в≥вц≥ в поле, у с≥ножат≥. ћар≥йка вишивала соб≥ рукави, так≥ у фасольки. ‘асольки вишивала начервоно, хвостики синьо, а меж≥ пом≥ж фасольками обкидала червоною вол≥чкою. я мусив завертати в≥вц≥, бо ћар≥йка була старша. [Е] ѕот≥м прийшли до нас мама. ¬ерталис¤ з пол¤, бо њсти носили роб≥тникам. ƒали нам њсти молока ≥ огл¤дали ћар≥њн≥ рукави. [Е] ј мен≥ казали, аби не качатис¤ з гори, бо сорочку п≥дру або соб≥ черево покал≥чу. У“и, парубче, не брикай, ¤к к≥нь, по полю розперезаний, але сиди соб≥ коло ћар≥њ та овець пильнуйтеФ. ј ¤ лежав соб≥ коло мами та лупив ногами в траву, а мама казали: У“и не годен ан≥ годинки тихо посид≥ти?Ф “а й тод≥ злет≥в бузьок на млаку таки коло нас. ћама ймили мене, посадили на кол≥на та й почали сп≥вати:
ќй не коси, бузьку, с≥на.
бо с¤ зросиш по кол≥на.
“а най тота чайка косить,
що набакир шапку носитьФ
.1878 року малого ¬асил¤ в≥ддали до початковоњ школи в –усов≥. ¬ Уавтоб≥ограф≥њФ письменник згадуЇ: Уя вже дитиною знав з розмов моњх батьк≥в, що маю йти до школи. ћ≥й батько, ¤к заможний мужик, жив близько з м≥сцевим пом≥щиком …осипом “еодоровичем. —е був на св≥й час гарний чолов≥к, при¤тель сел¤н, учасник повстанн¤ √ар≥бальд≥ та польського 1863 року. ¬≥н ≥ намовив батька давати найстаршого сина до школи. ѕ≥дставою було те, що хлопець дуже добре Убравси ќчинашуФ
.„ерез три роки батько в≥дправив зд≥бного хлопц¤ на подальшу науку в сус≥днЇ м≥стечко —н¤тин Ц у так звану Увид≥ловуФ (початкову) школу. “ам —тефаник уперше з≥ткнувс¤ з Унац≥ональним питанн¤мФ. Уя почув велику погорду дл¤ мене ≥ дл¤ всього сел¤нського в≥д учител≥в. “ут мене зачЇли бити, хоч дома моњ батьки н≥коли мене не билиФ, Ц писав в≥н згодом. ѕрикарпатт¤ тод≥ входило до складу јвстро-”горськоњ ≥мпер≥њ, навчанн¤ у школах проводилос¤ виключно н≥мецькою та польською мовами, а вс≥ б≥льш-менш впливов≥ посади, у т≥м числ≥ й учительськ≥, об≥ймали здеб≥льшого пол¤ки. „имало з них нещадно знущалис¤ з нечисленних украњнських школ¤р≥в. Ћише поодинок≥ батьки могли ф≥нансувати навчанн¤ своњх, ¤к правило, старших син≥в, Ц це коштувало дуже дорого ≥ було прив≥леЇм панства, майже виключно польського. ”крањнцев≥-сел¤нину шл¤х у науку був заказаний.
«ак≥нчивши школу в —н¤тин≥, —тефаник вступив до польськоњ (украњнськ≥ були заборонен≥) і≥мназ≥њ в оломињ. У” велик≥й зал≥ першоњ кл¤си ми, сел¤нськ≥ хлопц≥, зайн¤ли посл≥дню лавку. “овариш≥ наш≥ в лакерованих чоб≥тках глузували з нас та насм≥халис¤. як же ж учитель н≥мецькоњ мови сказав мен≥: УIdź
, mudiu, świnie paśćФ, Ц то ц≥ла кл¤са зареготала, а професор натуральноњ ≥стор≥њ Ц ¬айгель Ц бив мене тростиною по руках, тому що ¤ не м≥г дос¤гнути образка з намальованою г≥Їною, бо образок високо причеплений, а ¤ був ще малий. ѕот≥м цей учитель своњм прутом п≥доймив сорочку, ¤ка спадала верх штанц≥в, ≥ показував класов≥ по¤с мого голого т≥ла. л¤са ревла з ут≥хи, а ¤ вийшов зараз з класи ≥ п≥шов на свою кватиру. ѕ≥д плотом моЇњ кватири сид≥ла стара жебрачка Ц ѕавл≥на, [Е] ≥ ¤ лише њй одн≥й розпов≥в св≥й смуток, ≥ вона, аби мене розрадити, дала мен≥ з торби ¤блучка та ще к≥лька др≥бних монет на цукорки. [Е] Ѕатько, ¤к прињхав, то скаржив моњх учител≥в у директора і≥мназ≥њ, а мен≥ справив панське од≥нн¤. ¬идко, що сукно того од≥нн¤ не було першоњ сорти, бо ¤ не м≥г стерп≥ти запаху того сукна ≥ дуже високо носив голову. як ¤ по¤вивс¤ переод≥тий вже в кл¤с≥, то гураган насм≥х≥в стр≥нув мене, так що ¤ ледве д≥йшов до посл≥дньоњ лавки. ƒо того часу ≥ в≥дтод≥ дотепер ¤ не чув б≥льшого встиду, ≥ здаЇтьс¤ мен≥ тепер, що ¤ був би ≥ншим чолов≥ком, ¤кби той встид мене не отроњвФ, Ц писав в≥дтак ¬асиль —тефаник в Ујвтоб≥ограф≥њФ.ѕ≥сл¤ такоњ Ушколи нац≥онального вихованн¤Ф і≥мназисти-украњнц≥ швидко мужн≥ли ≥ не лише давали соб≥ раду з чужинецькими науками, а шукали ≥ знаходили змогу займатис¤ самоосв≥тою, вчитис¤ свого. ¬же на першому курс≥ —тефаник знайомитьс¤ з в≥домою революц≥онеркою јнною ѕавлик, брат ¤коњ ћихайло ѕавлик був УпроскрибованимФ (пересл≥дуваним пол≥ц≥Їю) украњнським журнал≥стом, письменником ≥ громадським д≥¤чем, на той час соратником ≤вана ‘ранка. ¬≥д нењ юний і≥мназист чимало дов≥давс¤ про украњнську л≥тературу ≥ боротьбу украњнц≥в за своњ пол≥тичн≥ права. 1885 року —тефаник ≥з друз¤ми таЇмно (адже н≥ про ¤к≥ леіальн≥ заходи не могло бути й мови) вшановуЇ памТ¤ть “араса Ўевченка, ¤кимось дивом д≥ставши У обзар¤Ф (¤к зазначав в≥домий л≥тературознавець ‘ед≥р ѕогребенник, Упро Ўевченка н≥хто ще у нас н≥чого не знав, а У обзарФ був заборонений. «а розпов≥д¤ми —тефаника, в ц≥л≥м Ћьвов≥ тод≥ було, в 1885 р., лише пТ¤ть У обзар≥вФ, а в оломињ був тод≥ лише один У обзарФ у —тефаникаФ
).≤з друз¤ми майбутньому письменников≥ особливо таланило. Ќа одному курс≥ з ним навчалис¤ Ћев Ѕачинський та Ћесь ћартович. ѕерший незабаром стане одним ≥з л≥дер≥в украњнського нац≥онального руху в √аличин≥, другий Ц знаним л≥тературним критиком, письменником, ≥нтелектуал≥стом. —таршим на к≥лька курс≥в був поет ≤ван ѕлешкан, на курс молодшим Ц майбутн≥й адвокат ≤вана —еманюк, ¤кий ув≥йшов в украњнську л≥тературу ¤к новел≥ст ћарко „еремшинаЕ
≤з четвертого і≥мназ≥йного курсу ¬асиль —тефаник належить до таЇмного гуртка студент≥в-украњнц≥в, ¤к≥ Узбиралис¤ по передм≥ст¤х, щоби разом читати реферати та складати грош≥ на нов≥ книжки та часописи. Ѕ≥бл≥отека цього кружка складалас¤ з 400 том≥в, в б≥льшост≥ украњнських, а то були ≥ польськ≥, ≥ рос≥йськ≥. [Е] •≥мназ≥¤, кр≥м формального научанн¤, ≥ ворожого в≥дношенн¤ до нас, украњнц≥в-студент≥в, н≥чого нам не давала. ћи усунулис¤ в своЇ тайне товариство, а ¤к вже трохи п≥дготовились, то щонед≥л≥ ≥ св¤та виходили читати в≥дчити по читальн¤х або нов≥ читальн≥ закладатиФ, Ц згадував письменник. “акож студенти працювали аг≥таторами п≥д час виборчих кампан≥й до австр≥йського парламенту, закликаючи сел¤н голосувати за кандидат≥в-украњнц≥в. ѓхн¤ пол≥тична зааніажован≥сть украй не подобалас¤ і≥мназ≥йному кер≥вництву, нав≥ть привертала увагу пол≥ц≥њ, тож 1889 року було виключено з і≥мназ≥њ Узавод≥¤Ф Ћес¤ ћартовича, а через р≥к Ц ще два дес¤тки пол≥тично активних украњнц≥в, з-пом≥ж ¤ких ≥ ¬асил¤ —тефаника. ƒруз≥ перейшли на навчанн¤ в ƒрогобицьку і≥мназ≥ю, де була дещо в≥льн≥ша атмосфера, адже њњ директором (це поодинокий випадок!)
був украњнець ќлександр Ѕорковський.¬≥д ƒрогобича, ¤к то кажуть, рукою подати до ЌагуЇвич, села ≤вана ‘ранка, в ¤кому великий поет саме тод≥ й жив, пересл≥дуваний австр≥йською пол≥ц≥Їю. ≤ —тефаников≥, зв≥сно ж, дуже корт≥ло з ним познайомитис¤. ќсь ¤к про це сам письменник розпов≥даЇ в автоб≥ограф≥њ: Уѕерший раз ¤ його побачив з великою кобелею п≥д пахою на ринку в ƒрогобич≥. ≥лька дн≥в п≥зн≥ше ¤ п≥шов до ЌагуЇвич ≥ в≥д пастух≥в дов≥давс¤, що ясьо ловить у потоц≥ рибу. я з берега запрезентував себе, ≥ в≥н просив мене носити за ним кош≥ль з рибою. ¬≥н вихапував рибу руками без н≥¤ких прилад≥в, а ¤к наловив повний кош≥ль, то вил≥з з води, ≥ ми п≥шли до хати, великоњ б≥лоњ хати, в дуже гарн≥м положенню, з просторими господарськими будинками. Ќа вечеру ми тоњ риби багато зТњли, по вечер≥ в≥н бавив д≥ти ≥ робив коректу своЇњ зб≥рки опов≥дань У¬ пот≥ чолаФ. “ак ¤ перший раз вид≥в ≥ зазнайомивс¤ з ≤ваном ‘ранком, з ¤ким удержував ц≥ле житт¤ найдружн≥ш≥ взаЇмини ≥ ¤кого, може Їдиного з украњнських великих письменник≥в, найб≥льше любивФ. ѕогодьтес¤, надзвичайно зворушливо читати так≥ спогадиЕ
* * *
1892 року усп≥шно зак≥нчивши ƒрогобицьку і≥мназ≥ю, ¬асиль —тефаник п≥ддаЇтьс¤ напол¤ганн¤м батька, ¤кий, в≥ддаючи сина в науку, вол≥в бачити його л≥карем, ≥ вступаЇ на медичний факультет рак≥вського (ѕольща) ун≥верситету. У« тою моЇю медициною, Ц згадував письменник, Ц вийшло д≥ло без путт¤, бо ан≥ тоњ науки не любив, а вже н≥¤к не м≥г мордувати хорих своњм обпукуванн¤м та обшукуванн¤мФ. ёнака насправд≥ переймають зовс≥м ≥нш≥ реч≥ Ц пол≥тика та л≥тература. Ќезадовго перед тим, 6 жовтн¤ 1890 р. у Ћьвов≥ було утворено –усько-украњнську радикальну парт≥ю, ≥ —тефаник нав≥ть у раков≥, де була довол≥ численн¤ ≥ св≥дома украњнська Уд≥аспораФ, залишавс¤ њњ актив≥стом. ¬≥н
нер≥дко прињжджав на батьк≥вщину, виступав ¤к аг≥татор перед сел¤нами, а к≥лька раз≥в, Ц п≥д час передвиборчих кампан≥й, коли в≥н аг≥тував за ≤вана ‘ранка, Ц його ненадовго заарештовували. оли в серпн≥ 1895 року п≥сл¤ двотижневого увТ¤зненн¤ в≥н виходив ≥з коломийськоњ тюрми, пол≥цейськ≥ казали студентов≥, що Уцього стане на то, аби вже носа не показати на той терен аг≥тац≥йний, в≥дкиЕ прогнали. ѕомилилис¤, Ц розпов≥дав —тефаник у лист≥, Ц бо ¤ вже вчора був на зборах ≥ ще нин≥ п≥ду, аби мужикам показати, що за Убунтац≥юФ не гниЇси довго в крим≥нал≥, а так Ц трошкиФ.јле захопленн¤ радикальним нац≥ональним рухом, пол≥тичною роботою не могло ц≥лковито поглинути допитливого юнака. –оки навчанн¤ в раков≥ Ц з 1892 по 1900 Ц були часом становленн¤ —тефаника ¤к письменника. Ќа той час рак≥в був потужним Ївропейським культурним центром. —тефаник одразу активно включивс¤ в культурне житт¤, в≥дв≥дував вистави театру й концерти, художн≥ виставки й музењ, брав участь у створенн≥ й розгортанн≥ роботи гуртка Ујкадем≥чна громадаФ, багато читав. —воњй неаби¤к≥й об≥знаност≥ з нов≥тн≥ми Ївропейськими мистецькими теч≥¤ми та ¤вищами в≥н значною м≥рою завд¤чував знайомству ≥ багатор≥чн≥й дружб≥ з польським ученим ¬ацлавом ћорачевським ≥ його дружиною, украњнкою —оф≥Їю ќкуневською, ¤ка була чи не першою ж≥нкою в јвстр≥њ, що здобула вищу медичну осв≥ту. ¬олод≥ючи Ївропейськими мовами, подружж¤ ви¤вл¤ло великий ≥нтерес до л≥тератури, ц≥кавилос¤ модерн≥стськими тенденц≥¤ми у мистецтв≥, й сп≥лкуванн¤ з ними значно розширило св≥тогл¤д ¬асил¤ —тефаника.
¬ластиво, рак≥в на той час був центром польського модерн≥зму. —аме тут розгорнула свою д≥¤льн≥сть л≥тературна група Ућолода ѕольщаФ, гуртуючись навколо журналу УŹ
ycieФ, редагованого культовим польським модерн≥стом, надзвичайно попул¤рним ≥ модним тод≥ письменником —тан≥славом ѕшибишевським. “ут жили й працювали ¬ладислав ќркан, ≥з ¤ким молодий —тефаник особливо здруживс¤, а також знан≥ Умолодопол¤киФ азимиж “етмаЇр, —тан≥слав ¬испн¤нський, ян аспрович та ≥нш≥ модерн≥сти. ” раков≥ тривалий час жив украњнський поет-модерн≥ст Ѕогдан Ћепкий, Ц за словами —тефаника, Учи не найн≥жн≥ший чолов≥к, ¤кого ¤ в житт≥ стр≥чавФ. Ћепкий був своЇр≥дним УзвТ¤зком з≥ св≥томФ гуртка украњнських модерн≥ст≥в, зорган≥зованого в≥дтак у Ћьвов≥ п≥д назвою Ућолода музаФ, Ц до нього належали прозањк ћихайло яцк≥в, поети ѕетро арманський, ¬асиль ѕачовський, ќстап Ћуцький, художник ≥ музикант ≤ван осинин та ≥н.≤з твор≥в улюбленого модерн≥стами жанру Ц поез≥й у проз≥ Ц розпочав св≥й творчий шл¤х ≥ ¬асиль —тефаник. ўоправда, в т≥ часи цим дивовижним текстам, котр≥ й донин≥ не втратили своЇњ принадноњ св≥жост≥, так ≥ не судилос¤ д≥йти до читача. ” 1896 Ц 1897 р. молодий письменник скомпонував ≥з них свою першу зб≥рочку ≥ подав њњ до друку, але, ¤к в≥н згадував в≥дтак, Ут≥, що мали дати грош≥ [на виданн¤], сказали: У“алант Ї, та нема у сих творах служби громад≥, нема науки дл¤ тепер≥шнього покол≥нн¤Ф. –озчарований таким в≥дгуком (зрештою, типовим у часи, коли важлив≥сть ≥ доступн≥сть ≥дењ ц≥нувалас¤ значно вище, н≥ж ц≥нн≥сть мистецька) —тефаник знищив рукопис, ≥ до нас д≥йшли лише т≥ тексти, ¤к≥ в≥н висилав у листах друз¤м, насамперед подружжю ћорачевським. “ут знаходимо влучн≥ сюжетн≥ шк≥ци, позначен≥ пильною увагою до художньоњ детал≥, Ц своЇр≥дний прообраз п≥зн≥ших —тефаникових новел (У—тарий жебрак стоњтьФ); суіестивн≥ символ≥чн≥ в≥з≥њ, збудован≥ за принципом психолог≥чного нагн≥танн¤ (У¬еч≥рФ, У„ар≥вникФ, а найб≥льш художньо вивершена з-пом≥ж них Ц Уќльз≥ присв¤чуюФ); враженнЇв≥ й пейзажно-емоц≥йн≥ картини
(У¬ноч≥Ф, У¬еснаФ, а чи не найдивовижн≥ш≥ Ц У” воздухах плавають л≥сиФ та У√ородчик до Ѕога ридаЇФ); неперевершений любовний шк≥ц (У–аненько чесала волосс¤Ф) ≥ нав≥ть поетичну декларац≥ю (Ујмб≥ц≥њФ), котроњ письменник таки додержав ус≥Їю своЇю творч≥стю: Уѕлач, ¤к т≥ м≥л≥они плачуть, що т≥нею ход¤ть по св≥т≥. ¬с¤кай у невинн≥ душ≥, ¤к каплина роси у чорну землю вс¤каЇФ.¬иписан≥ в типов≥й дл¤ тогочасного розвою цього жанру тональност≥ (пор≥вн¤йте њх бодай ≥з поез≥¤ми в проз≥ Ѕогдана Ћепкого чи ћихайла яцкова), згадан≥ тексти вже позначен≥ неповторним авторським стилем —тефаника. як завважував јнт≥н рушельницький, письменник УсхоплюЇ психолог≥чн≥ нариси, що в них форма пристосовуЇтьс¤ до зм≥сту. як на зм≥ст нариса пристосовуЇтьс¤ одна-одинока хвилина, що в н≥й зосереджуютьс¤ вс≥ нитки, ¤к≥ ведуть геро¤ до ц≥Їњ напруженоњ ситуац≥њ, так ≥ форма його писань в≥дзначаЇтьс¤ ¤дерн≥стюФ. “ексти пройн¤т≥ особливим л≥ризмом, неповторний настр≥й ¤кого створюЇтьс¤ через пор≥вн¤нн¤ душевних процес≥в ≥ потр¤с≥нь ≥з ¤вищами природи. ѕисьменник тонко використовуЇ засоби евфон≥њ, найперше асонанси. јл≥теруванн¤ використовуЇтьс¤ р≥дше, та й то здеб≥льшого приховане, але саме воно, у поЇднанн≥ з влучним використанн¤м д≥алектноњ лексики, створюЇ неповторний ефект Утвердост≥Ф, упевненост≥, переконаност≥ мовленн¤. ¬ражаЇ УгустинаФ тексту, його максимальна насичен≥сть художн≥ми образами, а також динам≥ка, що дос¤гаЇтьс¤ частим уживанн¤м д≥Їсл≥в ≥ пр≥оритетом коротких речень. ÷≥ риси в≥дтак розвинутьс¤ повною м≥рою в наступних творах письменника.
* * *
≤з 1897 по 1900 р., навчаючись у раков≥, ¬асиль —тефаник пише низку новел, ¤к≥ справили надзвичайне враженн¤ на сучасник≥в, були одразу ж перекладен≥ ≥ноземними мовами й засв≥дчили прих≥д у св≥тову л≥тературу надзвичайного таланту. Ќавесн≥ 1899 р. в „ерн≥вц¤х виходить перша зб≥рка його новел п≥д назвою У—ин¤ книжечкаФ, 1900 р. у Ћьвов≥ Ц У ам≥нний хрест. —туд≥њ ≥ образкиФ, а на початку 1901 так само у Ћьвов≥ Ц трет¤ зб≥рка УƒорогаФ. ÷≥ книжки Ц б≥льша ≥ краща частина написаного —тефаником, чий надзвичайний талант, раптово ≥ щедро зблиснувши, в≥дтак надовго замовк.
≤ван ‘ранко писав про ц≥ новели —тефаника: У¬≥н завжди знаЇ, ¤к за допомогою найпрост≥ших засоб≥в дос¤гти найб≥льшого враженн¤. [Е] …ого новели Ц ¤к найкращ≥ народн≥ п≥сн≥, в ¤ких нема риторики, ан≥ сентиментальност≥, а т≥льки наочне, голе, просте, неп≥дфарбоване житт¤, часто дуже сумна д≥йсн≥сть, але оздоблена золотом найправдив≥шоњ поез≥њФ
.ћотиви цих твор≥в р≥зноман≥тн≥, але водночас ус≥ новели розкривають р≥зн≥ аспекти душ≥ украњнського прикарпатського сел¤нина, в≥ками гнобленого ≥ доведеного врешт≥-решт до крайн≥х меж в≥дчаю, поза ¤кими розгортаютьс¤ не лише драми, а й справдешн≥ трагед≥њ. У—тефаник великий артист у добор≥ красок, Ц писав јнт≥н рушельницький. Ц ≥лька сильних красок ≥з острими рисами, к≥лька сильних контраст≥в Ц отсе його нарис. Ќема в нього н≥чого, що лагодило б остр≥ форми, Ц нема зайвих по¤снень (прим≥ток, опов≥дань, опис≥в!) Ц нема довгого вступу, ще довшого мотивованн¤, запутаних конфл≥кт≥в, нудних ви¤снень. јвтор уводить нас на арену в хвилю, коли трагед≥¤ в душ≥ його героњв Ї вже в повному розгон≥, але тв≥р св≥й переводить ≥з такою силою, що в≥д першоњ хвил≥ п≥дчинюЇмос¤ п≥д владу гр≥зноњ трагед≥њ, не остаЇмо н≥мими, холодними св≥дками, але беремо д≥¤льну участь в акц≥њ Ц картини звалюютьс¤ на нас одн≥ за одними, не дають нам змоги отр¤стис¤ з-п≥д свойого впливу, удержують нас у в≥дпов≥дному настроЇв≥ в≥д першоњ до останньоњ стр≥чкиФ
.ќсь, прим≥ром, новела УЋесева фам≥л≥¤Ф, в основ≥ ¤коњ Ц доведена до крайн≥х меж розпука ж≥нки, чолов≥к ¤коњ виносить ≥з хати ≥ пропиваЇ все, що лиш вона спроможна нажити т¤жкою працею. ≤ вона зважуЇтьс¤ д≥¤ти такими методами, ¤к≥ може п≥дказати лише в≥дчай. „итач застаЇ цю родину, ¤к це завжди у —тефаника, в момент найвищого напруженн¤ д≥њ: ж≥нка з д≥тьми наздоган¤Ї Ћес¤ коло корчми ≥з щойно вкраденим з хати лантухом зб≥жж¤, ≥ примушуЇ д≥тейЕ бити батька! ƒл¤ патр≥архальноњ, чолов≥коцентричноњ прикарпатськоњ родини, де д≥ти традиц≥йно виховуютьс¤ в глибок≥й поваз≥ до батьк≥в, а до тата найперше, це справд≥ неймов≥рний, нечуваний переступ, ламанн¤ устоњв, що межуЇ з≥ св¤тотатством. ÷е мить найглибшого пад≥нн¤ засл≥пленого безпробудним алкогол≥змом чолов≥ка, котрий через збоченську пристрасть уже втратив людську подобу. ѕ≥сл¤ цього направду житт¤ втрачаЇ сенс!
Ќа ¤кусь мить здаЇтьс¤, що Ћесь раптово, кр≥зь шок усв≥домив глибину свого пад≥нн¤: У¬решт≥ л¤г на землю ≥ скинув киптар. Ч јндр≥йку, та й ти, ≤ванку, йд≥ть тепер бийте, ¤ ан≥ кинуси. ¬и ще мал≥, вам тЇжко п≥дб≥гати. √ай, бийтеЕФ јле це оманливе враженн¤ Ц ним керуЇ лише дика зл≥сть, а не визнанн¤ власноњ вини: УЌа в≥чний кременал п≥ду. [Е] “аке в≥строю, що земл¤ здр≥гнеси!Ф ≤ ж≥нка мусить переховувати по сус≥дах останн≥ реч≥ з хати, ≥ сама з д≥тьми ховатис¤ по бурТ¤нах, чекаючи з жахом, коли пТ¤ний Ћесь вернетьс¤ з корчми чинити свою розправу. јвтор довершуЇ картину тонким змалюванн¤м розпуки матер≥, ¤ка на ц≥ле житт¤ обезчестила своњх син≥в, змусивши њх п≥дн¤ти руку на батькаЕ
„и не поодинокий текст —тефаника, в основ≥ ¤кого лежить родинно-побутовий, а не соц≥ально-психолог≥чний конфл≥кт Ц написана ≥з неаби¤ким народним гумором новела УѕобожнаФ. “ут лихий, вТњдливий характер ж≥нки доводить спок≥йного ≥ вр≥вноваженого чолов≥ка до б≥йки. ƒо уваги вчител≥в: цей тв≥р ≥деально надаЇтьс¤ дл¤ постановки самод≥¤льними дит¤чими театральними студ≥¤ми, дозвол¤Ї учн¤м глибше п≥знати динам≥ку, силу ≥ УсмакФ непростоњ дл¤ сучасного читача мови письменника.
«деб≥льшого ж трагед≥њ —тефаникових героњв спричинен≥ не лише ≥ндив≥дуальними особливост¤ми њхньоњ псих≥ки (УЅасарабиФ) чи характеру (УѕобожнаФ), а перш за все сусп≥льними ≥ соц≥альними обставинами. “ут ≥ традиц≥йна дл¤ л≥тератури «ах≥дноњ ”крањни (згадаймо ёр≥¤ ‘едьковича) жовн≥рська тема (У¬иводили з селаФ, У—тративс¤Ф), ≥ чи не перш≥ рефлекс≥њ на тему пол≥тичних арешт≥в (УЋистФ), але найчаст≥ше Ц безпросв≥тна б≥дн≥сть, нелюдськ≥ злидн≥, ¤к≥ перетворюють колишн≥х сел¤н-господар≥в на пролетар≥в.
√ерой новели У—ин¤ книжечкаФ пропиваЇ рештки грошей, виручених в≥д продажу ще д≥д≥вського маЇтку. Ќ≥, в≥н не пи¤к, в≥н іарував на своњй земл≥, ¤к лише м≥г, але все, до чого доробивс¤ Ц це паспорт (Усин¤ книжечкаФ), ¤кий отримав в≥д в≥йта, рушаючи наймитувати. Ќепом≥рн≥ податки, дорожнеча, нерац≥ональна система економ≥ки п≥днев≥льного краю нещадно руйнували мал≥ господарства, в результат≥ чого наживалис¤ пани, насамперед пол¤ки, а украњнц≥ приречен≥ були йти до них у найми.
ƒл¤ –оманихи з новели УЎкодаФ Їдиним засобом прожитт¤ Ї корова. ¬она вже не може УстЇгнутиси на другуФ, смерть корови дл¤ нењ р≥внозначна власн≥й смерт≥, а тому вони так ≥ помирають разом. Ѕаба з новели У—ама-сам≥ськаФ власне сама-сам≥ська вмираЇ в хат≥, ≥ н≥кому њй нав≥ть св≥чку запалити по смерт≥ Ц д≥ти на роботах, вони мус¤ть страшно іарувати, аби вижити. ј все, що змогли залишити дл¤ своЇњ смертельно хвороњ матер≥ Ц Уна земл≥ кусень хл≥ба та й збан¤тко з водоюФ.
јпотеозою ц≥Їњ теми у творчост≥ ¬асил¤ —тефаника, а можливо, й у вс≥й украњнськ≥й л≥тератур≥, Ї новела УЌовинаФ. ¬ основу твору автор поклав д≥йсну под≥ю, що трапилас¤ восени 1898 р. в покутському сел≥ “р≥йц≥: наймит ћихайло (у новел≥ Ц √риць Ћетючий), овдов≥вши, не маючи змоги прогодувати д≥тей, вир≥шив њх утопити в ѕрут≥. ћеншу втопив, а старша випросилас¤ не топити њњ. —тефаник спец≥ально в≥дв≥дав “р≥йцю ≥ розмовл¤в ≥з сестричкою втопленоњ дитини, з сус≥дами.
ѕисьменник трактуЇ цей страшний злочин у дус≥ евтаназ≥њ Ц добров≥льного позбавленн¤ страждань через смерть. —тарша дочка вже була св≥дома сама вибирати, жити њй чи померти. ¬она вибрала житт¤, ≥ батько в≥дпустив њњ. јле менша дочка сама такого р≥шенн¤ прийн¤ти не могла, ≥ на цей страшний крок за нењ зважуЇтьс¤ батько. Ќе мають рац≥њ т≥ досл≥дники, ¤к≥ вчинок √риц¤ Ћетючого не потрактовують ¤к злочин, Ц адже вбивство нав≥ть за таких обставин Ї н≥чим ≥ншим, ¤к лиш убивством. √оловна моральна проблема, поставлена —тефаником у новел≥, бачитьс¤ ≥накше: мав чи не мав права батько приймати таке страшне р≥шенн¤ за свою дитину? ожен читач мусить в≥дпов≥сти на це питанн¤ дл¤ себе сам. ј письменник прив≥дкриваЇ нам свою на нього в≥дпов≥дь, вражаюче змальовуючи безмежну батьк≥вську любов √риц¤ до своњх дочок: У•андзю, •андзю, а на тоб≥ бучок, бо ¤к т≥ пес надибаЇ, та й роздере, а з бучком май безпешн≥шеФ.
в≥нтесенц≥Їю болючих роздум≥в —тефаника про трагед≥ю зах≥дноукрањнського села стала новела У ам≥нний хрестФ, присв¤чена трудов≥й ем≥ірац≥њ до анади, що саме тод≥ була надзвичайно поширена. ѕрисв¤чуючи њњ своЇму при¤телю, а в≥дтак тестев≥ св¤щенику ирилу √амораку, новел≥ст в одному з лист≥в писав йому: У÷≥лий наш
народ лежить тепер в муках, ¤к ж≥нка, що дитину плодить. “реба т≥ стражданн¤ ≥ судороги при народженню нових форм житт¤ ≥ нових ≥деал≥в витесати на кам≥нних хрестах, бо се наша тепер≥шн¤ доба Ї великою добою народин. “реба, аби придуркувата ≥нтел≥іенц≥¤ заразилас¤ тими бол¤ми ≥ котлети своњ не могла спок≥йно травити. “реба, аби довести до того, аби вс≥х наших гарних людей обсипали т≥ сльози ≥ кровав≥ крики народу, аби вони запалилис¤ ≥ гор≥ли ¤к жертвеник перед ЅогомФ.Ќовела У ам≥нний хрестФ ≥ була тими Усльозами та кривавим крикомФ народу, ¤к≥ письменник вир≥зьбив у монол≥тн≥й постат≥ геро¤ твору ≤вана ƒ≥духа. Ќаписана по живих сл≥дах ≥ з живого реального факту, вона Устала страшним документом тогочасноњ д≥йсност≥, вражала в саме серце кожну чесну людину
Ф.≤ван ƒ≥дух, все своЇ житт¤ обробл¤ючи горбик земл≥, ¤ка не змогла забезпечити с≥мТю, в≥н непосильноњ прац≥ з≥гнувс¤ в спин≥ (чому його й називали УпереломанимФ), врешт≥-решт не витримуЇ й вир≥шуЇ њхати до анади. «атурканий, але розумний в≥д природи сел¤нин усв≥домлюЇ, що в≥н назавжди залишаЇ р≥дну землю ≥ тому прощаЇтьс¤ з≥ своњм клаптиком пол¤, в ¤кий вкладено ст≥льки прац≥, з≥ своЇю хатою, з односельц¤ми-б≥даками ≥ з р≥дним селом. «а традиц≥Їю в≥н ставить на пагорб≥ кам≥нного хреста, вис≥каЇ на ньому своЇ ≥ ж≥нчине ≥мТ¤, н≥би заживо ховаючи себе в могилу.
ѕрочитавши цю новелу, ќльга обил¤нська писала —тефанику: У—трашно сильно пишете ¬и. “ак, аби-сьте витесували потужною рукою памТ¤тник дл¤ свого народуЕ √≥рка, пориваюча, закривавлена поез≥¤ ¬аша, котру не можна забутиЕФ
“ема першоњ (бо в≥дтак були ≥ друга, ≥ трет¤, а нин≥ триваЇ четверта) хвил≥ ем≥ірац≥њ п≥дн≥малас¤ й ≥ншими авторами, але н≥хто не ос¤гнув њњ наст≥льки глибоко, ¤к ¬асиль —тефаник, а в поез≥њ Ц ≤ван ‘ранко в цикл≥ Уƒо Ѕразил≥њФ:
оли почуЇш, ¤к в тиш≥ н≥чн≥й
«ал≥зним шл¤хом стугон¤ть вагони,
ј в них гуде, шумить, пищить, мов р≥й,
ƒит¤чий плач, ж≥ноч≥ скорбн≥ стони,
¬ажке з≥тханн¤ ≥ г≥ркий прокл≥н,
“ужливий плач, д≥воч≥њ дисканти,
“о не питай: —е поњзд Ц в≥дки в≥н?
ого везе? уди? ому вздог≥н?
—е Ц ем≥іранти.
оли побачиш Ц на перон≥ десь
Ћюдей, мов оселедц≥в тих, набито,
∆≥нок худих, бл≥дих, аж серце рвесь,
«≥вТ¤лих, мов побите градом жито,
ћужчин понурих ≥ д≥тей др≥бних
≤ купою брудн≥, стар≥њ фанти
Ќавален≥ п≥д ними ≥ на них,
Ќа лиц¤х сл≥д терп≥нь, над≥й марних,
—е Ц ем≥ірантиЕ
* * *
¬идавши в самому к≥нц≥ 1900 року зб≥рку новел УƒорогаФ, датовану вже наступним роком, —тефаник залишив навчанн¤ в ун≥верситет≥ й вињхав ≥з ракова. Ќа той час серйозно ускладнилис¤ його стосунки з батьком, ¤кий фактично в≥дмовив синов≥ в утриманн≥. Ћ≥тературна прац¤ виснажувала вкрай, а зароб≥тки з нењ були м≥зерними. ѕрот¤гом трьох рок≥в письменник жив у друз≥в, пробував писати, але написане його не задовольн¤ло, ≥ в≥н його знищував.
” вересн≥ 1903 р. в склад≥ делегац≥њ —тефаник прибув на —х≥дну ”крањну дл¤ участ≥ у знаменному дл¤ вс≥Їњ украњнськоњ культури в≥дкритт≥ памТ¤тника ≤ванов≥ отл¤ревському в ѕолтав≥. ¬≥дв≥дав також ињв, ∆итомир, зустр≥чавс¤ з багатьма украњнськими письменниками
≥ культурними д≥¤чами. ¬елике враженн¤ на нього справили в≥дв≥дини могили “араса Ўевченка в анев≥, Ц з нењ в≥н Упоклонивс¤ вс≥й ”крањн≥Ф.” с≥чн≥ 1904 р. ¬асиль —еменович одруживс¤ на ќльз≥ √аморак, дочц≥ свого старшого при¤тел¤ ирила √аморака. ∆ив у тест¤ в сел≥ —тецев≥й неподал≥к в≥д —н¤тина. 1908 р. його обрали Умужицьким посломФ до австр≥йського парламенту. ¬≥дтак збудував хату в р≥дному сел≥ –усов≥ й зайн¤вс¤ господарюванн¤м. „имало часу й сил в≥ддавав захистов≥ ≥нтерес≥в сел¤н в ур¤дових установах
та суд≥, нав≥ть запросив до —н¤тина на посаду адвоката свого давнього при¤тел¤, юриста за осв≥тою ≤вана —еманюка (ћарка „еремшину). ≤ весь цей часЕ н≥чого не писав. Ќе м≥г писати!Ћише ѕерша св≥това в≥йна повернула письменника до творчост≥. «ах≥дна ”крањна одразу ж стала ареною кривавих боњв. ” новелах цього пер≥оду (У¬она Ц земл¤Ф, Уѕ≥стункаФ, У√р≥хФ, У—иниФ та ≥н.) виразно звучать антивоЇнн≥ мотиви, змальован≥ родинн≥ драми, породжен≥ в≥йною. –азом ≥з цим письменник гар¤че п≥дтримуЇ боротьбу за державну незалежн≥сть ”крањни, глибоко осмислюЇ трагед≥ю родин загиблих за волю украњнських во¤к≥в. ќсобливого символ≥чного звучанн¤ ц≥ ≥дењ набули в новел≥ У—иниФ. ѓњ герой, старий ћаксим, ≥з невимовним болем, Ц усв≥домлюючи, що може њх втратити, Ц сам посилаЇ на боротьбу за ”крањну двох син≥в: Уѕосл≥дн≥й раз прийшов јндр≥й: в≥н був у мене вчений. У“ату, Ц каже, Ц тепер ≥демо воювати за ”крањнуФ. Ц У«а ¤ку ”крањну?Ф ј в≥н п≥доймив шаблев груду земл≥ та й каже: Уќце ”крањна, а тут, Ц ≥ справив у груди, Ц отут њњ кров; землю нашу ≥дем в≥д ворога в≥дбирати. [Е] як та Їго шабл¤ блиснула та й мене засл≥пила. У—ину, Ц кажу, Ц та Ї ще в мене менший в≥д тебе, ≤ван, бери ≥ Їго на це д≥лоФЕ
¬тративши син≥в, в≥н безмежно тужить за ними, але розум≥Ї, за ¤ке св¤те д≥ло вони загинули: Уј “и, ћати Ѕожа, будь мойов іаздинев; “и з своњм —ином посередин≥, а коло “ебе јндр≥й та ≤ван по бокахЕ “и дала сина одного, а ¤ двохФ.
ѕисьменник щиро прив≥тав постанн¤ «ах≥дно-”крањнськоњ Ќародноњ –еспубл≥ки. ѕошана з боку украњнськоњ влади до нього була неаби¤кою, йому нав≥ть пропонували об≥йн¤ти посаду м≥н≥стра господарчих справ, але в≥н в≥дмовивс¤, скромно вважаючи себе невдатним господарем на своЇму об≥йст≥, а що вже казати про державн≥ обшири.
ѕ≥сл¤ поразки нац≥онально-визвольних змагань ѕрикарпатт¤ було окуповане ѕольщею. —тефаник т¤жко хвор≥в, але в м≥ру сил ≥ можливостей писав нов≥ новели, знову разом ≥з —еманюком-„еремшиною оборон¤в у судах та р≥зноман≥тних польських установах пригноблених сел¤н. ” нього склалис¤ надзвичайно тепл≥ стосунки
з низкою молодих письменник≥в на ¬елик≥й ”крањн≥, окупован≥ на той час сов≥цькою –ос≥Їю. «≥ справдешньою батьк≥вською любовТю ставивс¤ в≥н зокрема до √ригор≥¤ осинки Ц визначного новел≥ста, ¤кий глибоко засвоњв стефаник≥вськ≥ традиц≥њ й виступив њх продовжувачем у власн≥й творчост≥. Ќа той час у √аличин≥ панували певн≥ ≥люз≥њ стосовно можливостей орган≥зувати справжню нац≥ональну державн≥сть на теренах п≥драд¤нськоњ ”крањни. Ќе минули ц≥ ≥люз≥њ й —тефаника, твори ¤кого часто видавалис¤ в ’арков≥ й иЇв≥, а ур¤д ”–—– у 1928 р. нав≥ть призначив йому дов≥чну стипенд≥ю, ¤ка була посутньою матер≥альною допомогою хворому стар≥ючому письменнику. ѕ≥д упливом цих же ≥люз≥й до ”–—– вињхав, прим≥ром, згадуваний вже письменник јнт≥н рушельницький та його син ≤ван. ѕевний час под≥бн≥ нам≥ри виношував ≥ —тефаник. јле незабаром т≥ ≥люз≥њ дуже жорстоко розв≥¤лис¤, Ц рос≥йськ≥ окупанти-комун≥сти розстр≥л¤ли батька й сина рушельницьких разом ≥з √ригор≥Їм осинкоюЕ” с≥чн≥ 1930 р. —тефаника прикував до л≥жка парал≥ч правоњ частини т≥ла. јле нав≥ть тод≥ в≥н п≥дтримував звТ¤зки з сел¤нами, ¤к≥ часто приходили до нього з≥ своњми б≥дами. ќстанн≥ своњ твори письменник продиктував 1933 р., а 7 грудн¤ 1936 р. його не стало.
* * *
УЌе пиши так, бо вмрешФ, Ц казав ¬асилев≥ —тефанику ирило √аморак. …ого б≥ль, його туск не можуть донин≥ залишити байдужим жодного пильного, вдумливого, небайдужого читача.
¬очевидь, у кожного св≥й шл¤х до —тефаника, Ц треба лише зважитис¤ стати на цей шл¤х.
ћоЇ в≥дчутт¤ ц≥Їњ неперес≥чноњ особистост≥ та враженн¤ в≥д його твор≥в ¤ спробував бодай почасти передати у сонет≥, ¤кий ≥ пропоную шановним читачам на завершенн¤ ц≥Їњ передмови.
¬ј—»Ћ№ —“≈‘јЌ» . 1933
сказав би кому свою правду Ц на в≥тер чи так.
вона непом≥тна, њй майже не вкриЇш очима.
солон≥, ¤к небо, ц≥ пагорби знову г≥рчили
п≥д ликавим плугом, що поре дорогу навзнак.
в≥дваживши з пращ≥ Ц ¤кби там не жала, а жили Ц
п≥вслова кривого на св≥й осоружний тартак, Ц
х≥ба пропече золотий до н≥моти первак
усе, що гризоти до хрускоту не доточили.
сказав би, а знову стискаютьс¤ в горл≥ слова
в Їдиному звуц≥, ¤кий до паперу не липне Ц
≥ бризкаЇ вдосв≥та мозком в соф≥т голова.
виходжу до св≥ту: ¤ка ц¤ дорога велика.
њй майже не треба н≥ речника, н≥ чолов≥ка.
вона ≥ без правди моЇњ давно нежива
УЕўќЅ Ѕ”Ћќ Ќјƒ Ќјћ» Ќ≈ЅќФ
У≤мТ¤ й д≥ло осинки м≥цно вплетен≥ у в≥нок слави украњнськоњ л≥тературиФ. Ѕеззаперечн≥сть цих сл≥в знаного художника ¬асил¤ ас≥¤на нин≥, ¤к то кажуть, очевидна. ќднак за коротке житт¤ √ригор≥Їв≥ —тр≥льцю, що обрав соб≥ за л≥тературний псевдон≥м народну назву кв≥ток Учервоних косинц≥вФ, випало про власн≥ новели чути здеб≥льшого несправедлив≥ докори й похмуру УкласовуФ критику.
¬≥н, ¤к ≥ чимало украњнц≥в його покол≥нн¤, в≥рив у життЇдайне вив≥льненн¤ революц≥њ, в нац≥ональний ≥ духовний розв≥й, у Усвободу, р≥вн≥сть, братерствоФ, Ц ≥ захоплено працював дл¤ цього розвою. ¬≥дтак д≥йсн≥сть жорстоко розминулас¤ з цими мр≥¤ми, ≥ законом≥рно приходило г≥рке прозр≥нн¤. Ући стаЇмо не ≥нженерами, а м≥л≥ц≥онерами людських душФ, Ц проголосив осинка на одному ≥з письменницьких з≥брань у 1934-ому. «а таке комун≥стичн≥ окупанти, ¤к≥ ще к≥лька рок≥в перед тим видавалис¤ Убратами по класуФ, тод≥ вже розстр≥лювалиЕ
Еѕовернути √ригор≥¤ осинку читачев≥ УвисачайшЇ разрЇшил≥Ф ще в 1962 роц≥. Ќадламаний, але не зламаний ћаксим “адейович –ильський, ¤кий усе розум≥в ≥ вс≥х памТ¤тав (а в≥н був одним ≥з дуже небагатьох справжн≥х, кого у тридц¤т≥ чомусь не розстр≥л¤ли), написав до того виданн¤ дуже розумне й печальне переднЇ слово. ќт≥ УЌовелиФ Ц п≥втора дес¤тка Уоф≥ц≥йно дозволенихФ текст≥в Ц к≥лька раз≥в перевидавали ≥ нав≥ть переклали рос≥йською, але осмисленн¤ д≥йсноњ рол≥ осинки в наш≥й л≥тератур≥ так ≥ не в≥дбулос¤, бо й не могло за тих умов в≥дбутис¤. Ќад цим ≥менем занадто виразно т¤ж≥ли нав≥шан≥ неуками ¤рлики Усп≥вц¤ куркульстваФ, Уаполоіета бандитизмуФ. ÷≥ комплекси наст≥льки м≥цно вТњлис¤ в кров ≥ плоть п≥др¤д¤нського л≥тературознавства, що нав≥ть у 1989-ому, видаючи л≥тературно-критичний нарис У√ригор≥й осинкаФ, ћихайло ЌаЇнко, задавшись доброю ц≥ллю донести читачев≥ бодай п≥вправди про закатованого комун≥стами письменника, все одно не може об≥йтис¤ без вульгарно-соц≥олог≥чних кл≥шеЕ
Ќамаганн¤ зам≥сть справдешнього поверненн¤ твор≥в осинки до читацьких сердець (на котре маЇмо спромогтис¤ аж нин≥) штучно УобкарнатиФ розстр≥л¤ного письменника п≥д греб≥нку ≥д≥отичного Усоцреал≥змуФ ≥ м≥ф≥чноњ Урад¤нськоњ л≥тературиФ чи не найточн≥ше передав у в≥рш≥ Уѕобаченн¤ з осинкоюФ поет ¬асиль √олобородько:
ѕисьменнику √ригор≥ю осинко, сьогодн≥ ¤ ¬ас в≥дразу
вп≥знав у натовп≥ Ц такого синього костюма
¤ ще н≥ в кого не бачив.
≤ хоч ¤ з ¬ами не був знайомий,
¤ в≥дразу вп≥знав, що то ¬и.
я не буду ¬ам називати себе, просто один
з сьогодн≥шнього
натовпу, т≥льки от, може, той хто ¬ас уп≥знав.
ѕробачте, що ¤ турбую ¬ас своњми розмовами,
але нев≥домо, чому ¤ знаю, що ¬и помилилис¤,
прийшовши на цей бенкет,
де ¬ас н≥хто не вп≥знаЇ.
„и, може, ¬и помилилис¤,
прийшовши в бенкетну залу зам≥сть вокзалу?
јле ¤к≥ б функц≥њ не несло це прим≥щенн¤,
в ньому ненад≥йна стел¤,
≥ вона може впасти.
Ќе в≥рите?
„и, може, ¬и думаЇте, що ц¤ стел¤ л≥таЇ,
щоб було над нами небо?
—имвол≥ка асоц≥ативноњ поетики √олобородька (зв≥сно, теж пересл≥дуваного режимом у ш≥стдес¤т≥-с≥мдес¤т≥) прочитуЇтьс¤ легко: роб≥тнич≥ Усин≥ блузиФ розмр≥¤них двадц¤тих, несправджен≥ над≥њ, забутт¤, а в≥дтак н≥бито поверненн¤ в уже зовс≥м ≥ншу крањну, де н≥хто н≥кого й н≥чого не Увп≥знаЇФ, окр≥м др≥бки ≥накомисл¤чих, сир≥ч Удисидент≥вФ. ј вже про те, що Уненад≥йна стел¤Ф, попереджувати й справд≥ можна було х≥ба привид≥в.
Ќебо так само зовс≥м не випадково зринуло в √олобородьковому текст≥. ¬оно, в ус≥х своњх ≥постас¤х Ц нев≥дТЇмний атрибут не лише осинчиних новел, але й узагал≥ осинчиного св≥тогл¤ду. …ого, непохмареного, ¤к в≥домо, з м≥ста не розгледиш, Цлише подал≥ в≥д м≥ськоњ суЇти й н≥бито цив≥л≥зац≥њ, аж ген у сел≥ можна тихими вечорами ≥ глибинними ночами в≥дчути, що таке насправд≥ небо. Уќдн≥Їю з властивостей осинчиноњ творчост≥, Ц писав його побратим (теж пересл≥дуваний режимом) Ѕорис јнтоненко-ƒавидович, Ц було певне посл≥довне самообмеженн¤, коли письменник н≥би сам себе прир≥к усе житт¤ триматис¤ сел¤нськоњ тематичноњ царини й н≥коли не виходити за њњ меж≥. —тавши ще з студентських час≥в город¤нином, давно вже оббувшись у м≥ст≥ й призвичањвшись до нього, осинка
, проте, лишивс¤ сел¤нином у творчост≥. Ќе т≥льки в тематичному добор≥, а й у метафорах, еп≥тетах, пор≥вн¤нн¤хФ.√ригор≥й осинка ви¤вив себе справжн≥м майстром малого прозового жанру Ц новели, ¤скраво продовживши традиц≥њ ¬асил¤ —тефаника (з ¤ким в≥н, до реч≥, натхненно листувавс¤), ћарка „еремшини, ћихайла оцюбинського, —тепана ¬асильченка. —аме сел¤нська тематика найчаст≥ше характеризуЇ розв≥й цього жанру в украњнськ≥й л≥тератур≥. ѕрикметно, що з убивством осинки традиц≥¤ не перервалас¤: њњ достойно розвинув √риг≥р “ютюнник, а з наших сучасник≥в Ц ¬асиль ѕорт¤к.
* * *
√ригор≥й ћихайлович —тр≥лець народивс¤ 29 листопада 1899 року в сел≥ ўербан≥вка Ц нин≥ в ќбух≥вському район≥ на ињвщин≥. –≥д —тр≥льц≥в Ц древн≥й, ≥з глибоким чумацьким кор≥нн¤м, але зубож≥лий. Уя з роду чумацького, але батьков≥ моЇму довелос¤ вже чумакувати з торою по наймахФ, Ц писав осинка в автоб≥ограф≥њ. ”же д≥д письменника нав≥ть вол≥в не держав, а батько його мав лише 1/8 дес¤тини орноњ земл≥ ≥ щовесни змушений був ходити на зароб≥тки косарем у херсонськ≥ степи. У осар був добрий, Ц а косар≥в на ’ерсонщин≥ Ц в степу, ¤к казав батько, Ц аж за поли хватали Ц такий попитФ
Ећр≥ючи виборсатис¤ ≥з безпробудних злидн≥в, батько ћихайло √ригорович —тр≥лець ≥ справд≥ ладен був, ¤к то кажуть, хапатис¤ нав≥ть за соломину. ѕов≥ривши запевненн¤м вербувальник≥в про те, що у —иб≥ру, на јмур≥, чимало в≥льноњ земл≥ й узагал≥ чудове житт¤, в≥н ≥з родиною завербувавс¤ в далек≥ крањ, але об≥ц¤ного щаст¤, зв≥сно ж, там не знайшов. «атуживши за Ѕатьк≥вщиною ≥ зайвий раз переконавшись у тому, що добре лиш там, де нас нема, —тр≥льц≥ вже через п≥вроку повернулис¤ додому, де мати Ќатал≥¤ –оман≥вна заробл¤ла Уна пал¤ницюФ шитвом, а батько змушений був перебиватис¤ с¤кими-такими п≥дроб≥тками на цукровому завод≥, й над≥рвавши жили каторжною працею, помер молодим, у 1920-му роц≥.
Ућолод≥сть свою Ц от≥ л≥та красн≥, що н≥коли вже не повернутьс¤, Ц ¤ прожив у надзвичайн≥й матер≥альн≥й скрут≥, часто й густо в запекл≥й боротьб≥ за шматок хл≥баФ, Ц згадував письменник. √ригор≥й, змалку п≥знавши злидн≥, ≥ще хлопТ¤м змушений був працювати Ц пас людську худобу, дв≥ зими іарував ≥з батьком на цукроварн≥, ходив на зароб≥тки до панських економ≥й Ц Уна бур¤киФ, ¤к згодом зватиметьс¤ його перша новела: У—ердито, мовчки гострю сапу; мати молитьс¤ до кривавоњ сон¤чноњ смуги на в≥кн≥, журливо погл¤даЇ на мою маленьку жваву постать, кривитьс¤, ≥ сльози, ¤к золото, кот¤тьс¤ по бл≥дих щоках ≥ падають росою на жовту дол≥вкуЕ
«айн¤ли постать. ѕрацюю, не розгинаючись, стараюсь, зверху пече сонце, а в груд¤х печ≥¤, ≥ десь глибоко-глибоко думка жевр≥Ї: Ућужицька дол¤ г≥ркаЕФ
Ф.Ќавчанн¤м малого √рицька оп≥кувавс¤ д≥д по матер≥ –оман ќнищенко, що жив у сус≥дньому сел≥ расному. «имою, в перерв≥ м≥ж зароб≥тками, в≥н в≥дправл¤в онука до школи, ≥ оту расн¤нську школу в≥дтак назве осинка своњми Упершими ун≥верситетамиФ. —аме д≥дусь навчив майбутнього письменника грамот≥ й заохотив до читанн¤ Ц найперше Ўевченкового У обзар¤Ф. √рицьков≥ дуже сподобалос¤ вчитис¤, в≥н був надзвичайно старанним ≥ ви¤вл¤в неаби¤к≥ зд≥бност≥. ћати в≥дтак згадувала, що ¤кийсь панич ≥з Ѕо¤рки був наст≥льки захоплений хлопцевими усп≥хами, що нав≥ть об≥ц¤в улаштувати його писарчуком, Ц ут≥м, так ≥ не виконавши об≥ц¤нки.
ј ще неаби¤кою школою дл¤ √ригор≥¤ були народн≥ п≥сн≥. ћати, Ќатал≥¤ –оман≥вна —тр≥лець, згадувала: Уя тихо насп≥вую соб≥ за пр¤дкою, коли бачу Ц √риць м≥й прислухаЇтьс¤. я тод≥ голосн≥ше почну сп≥вати, а в≥н аж усм≥хнетьс¤. ѕот≥м сам багато знав п≥сень ≥ загадував: засп≥вайте мен≥, мамо, ту або ≥ншу. Ѕувало, не спить дитина, на л≥коть ручен¤ поставить, гол≥вку схилить ≥ слухаЇ, ¤к з вулиц≥ сп≥в долинаЇЕ ѕ≥сн¤ все ближче, ближчеЕ ќчен¤та у √рицька поблискують у темр¤в≥. ј коли п≥сн¤ покотитьс¤ селом, затихаючи в далечин≥, т≥льки тод≥ покладе гол≥вку й спить мо¤ дитинаЕ ѕолюбилис¤ √рицьков≥ ц≥ веч≥рн≥ сп≥виФ
.ј д≥д –оман подарував ¤кось хлопцев≥ три тоненьких зошити, у ¤к≥ той позаписував народн≥ п≥сн≥. ”же будучи студентом, в≥н соромивс¤ показувати друз¤м зроблен≥ невм≥лою дит¤чою рукою записи, переписав п≥сн≥ наново до товстого зошита, стар≥ повикидав, а пот≥м дуже шкодував за ними.
Е¬≥дтак ≥ зимою дл¤ хлопц¤ з убогоњ родини знаходилас¤ робота Ц треба ж було заробл¤ти на хл≥б. јле знанн¤ грамоти давалос¤ взнаки. УЅув ¤ дв≥ зими роб≥тником григор≥вськоњ цукроварн≥ Ц п≥дносив до рубок кружки цукру, працював у сушках; вл≥тку ж, коли баби йшли на прощу до Ћаври, то мо¤ баба ќксана завжди мене брала з собою. У√ришка грамотний, Ц казали, Ц таблиц≥ над св¤тими читатимеЕФ Ћ≥т двоЇ зр¤ду читав ¤ ц≥ таблиц≥ Ц напамТ¤ть знав, де повинна була сто¤ти Умироточива головаФ, де угодники Ѕож≥њ Ц ќлекс≥й, ≤лл¤, митрополити вс¤к≥ й арх≥мандритиЕ „итав ¤ добре Ц голос мав дзв≥нкий, сильний, на сел≥ мене часто запрошували псалтир над мерц¤ми читатиФ
Еоли ж батько майбутнього письменника њздив у справах до иЇва, √рицько завжди просив привезти йому книжку. ќск≥льки ж батько був неграмотний, то найчаст≥ше привозив р≥зноман≥тну пригодницьку л≥тературу Ц УЎерлок ’олмс, Ќат ѕ≥нкертон, Ѕова оролевичФ Ц Удешеву Ц раз, а найголовн≥ш
з малюнкамиЕ ѕутньоњ ж книжки не можна було д≥стати, Ц та й не знав гаразд, чи Ї так≥ книжкиФ. ≤ ось одного разу Уприн≥с батько дивну книжку Ц У онотопську в≥дьмуФ √рицька в≥тки; ¤ см≥¤вс¤ з пр≥звища автора Ц √рицько в≥тка, чому не ѕ≥вон≥¤, не ƒерев≥й, а просто Ц в≥тка? «а ƒжеков≥ пригоди мати й слухати не хот≥ла, а коли ¤ почав њм читати У онотопську в≥дьмуФ, то вони похвалили книжку. У—тародавнЇ житт¤, Ц казали, Ц гарно списав цей в≥ткаЕФ У онотопська в≥дьмаФ Ц перша книжка, украњнською мовою писана, що потрапила була мен≥ до рук; в≥тчина пов≥сть мене дуже вразила й здивувала: Ї, виходить, люди, що пишуть по-простому, по-мужицькому, а про те, що це книжка украњнського письменника, ¤ й не подумав, де там, ¤ довго ще п≥сл¤ У онотопськоњ в≥дьмиФ не знав Ц Ухто ми та чињ ми д≥тиФФ.ћи спец≥ально навели таку довгу цитату з письменниковоњ Ујвтоб≥ограф≥њФ Ц вона розкриваЇ дуже знаковий момент становленн¤. ћожливо, нав≥ть момент пробудженн¤ в √рицьков≥ —тр≥льцев≥ √ригор≥¤ осинки. Ќе просто знеособленоњ кв≥тки, не пишноњ п≥вон≥њ й не гордого дерев≥ю, а саме тихоњ, н≥бито неприм≥тноњ, але ¤кщо пригл¤нутис¤ Ц навдивовижу глибоко красивоњ кв≥тки Учервоних косинц≥вФ. —аме в цих дит¤чих враженн¤х, очевидно, й сл≥д шукати таЇмницю психолог≥чного народженн¤ псевдон≥ма.
1913 року батьков≥ вдалос¤ влаштувати малого √ригор≥¤ писарчуком у волост≥ в сус≥дньому сел≥ “рип≥лл≥. ѕисьменник в≥дтак згадував: Уƒовго, памТ¤таю, вони просили волосного писар¤, щоб той уз¤в мене Уза мальчикаФ Ц коп≥њ службов≥ переписувати.
Ч “акой, ≥зв≥н≥ть, мальч≥к розбитной, а дома бЇдностьЕ ’ай в≥н у вас, господ≥н писар, науку проходитьЕ я його до школи з дорогою душею оддав би, та не хвата, знаЇте, достатк≥в моњхЕ
я сто¤в перед волосним писарем струнко, нерухомо, аж поки не почув з його вуст лакон≥чну фразу:
Ч √де ты училс¤?
Ч ” кр¤сн¤нськоњ земськой школ≥Е
ѕисар посм≥хнувс¤ соб≥ в пишного вуса, зм≥р¤в мою куцу постать, а тод≥ зн≥чевТ¤ сказав батьков≥:
Ч Ѕесплатно. ѕочерк нужно выработать, образоватьЕ ѕриходи завтра.
Ѕатько так сердечно й гар¤че д¤кували за цю ласку писарев≥, що шапка упала њм з рук, а вони, задкуючи, низько клан¤лись аж до дверейЕ
* * *
“ак прослужив √ригор≥й у волост≥ писарчуком до першоњ моб≥л≥зац≥њ 1914 року. ѕлатив на той час йому писар пТ¤ть карбованц≥в на м≥с¤ць, ¤ких заледве вистачало т≥льки на с¤к≥-так≥ харч≥, а про од¤г чи взутт¤ нав≥ть мови не могло бути. ѕомоч≥ в≥д батьк≥в чекати також було год≥ Ц с≥мТ¤ прибувала, а злидн≥ напос≥дали все б≥льш≥. ≤ хлопець вир≥шив податис¤ на зароб≥тки до
иЇва.Уƒо иЇва ми прињхали найматис¤ удвох: батько Ц грузити на берез≥ дрова, а ¤ Ц нев≥домо ще на ¤ку роботу.
÷≥лу н≥ч ми розмовл¤ли на пароплав≥ з батьком, ¤к би то знайти мен≥ кращу роботу; батько ра¤в мен≥ дв≥рником десь стати Ц робота легка, а грамотному, мовл¤в, чолов≥ку кращоњ й шукати не треба.
јбо, наприклад, черевики в≥д хаз¤њна чистити; спритний хлопець на три-чотири карбованц≥ начистить за день, а хаз¤њнов≥ ж треба платити два. ’арч≥ хаз¤йськ≥, хвартух видаЇтьс¤, щоб одежа не псувалас¤Ф
Е«рештою, н≥чого кращого, кр≥м останнього, не знайшлос¤. Ќайчаст≥ше √риць розташовувавс¤ з≥ своњм нехитрим причандалл¤м дл¤ чищенн¤ взутт¤ на вулиц≥ ¬олодимирськ≥й б≥л¤ «олотих вор≥т Ц там п≥дшукував соб≥ Укл≥ЇнтуруФ з-пом≥ж службовц≥в розташованих неподал≥к установ. ј зак≥нчивши роботу, полюбл¤в гул¤ти на ¬олодимирськ≥й г≥рц≥, на схилах ƒн≥пра, засиджувавс¤ б≥л¤ памТ¤тника св¤тому ¬олодимиру. “ам неспод≥вано, ¤к Ѕоже провид≥нн¤, настигла його дол¤. ќдного разу п≥дс≥в до √риц¤ незнайомий службовець ≥ запитав, чи вм≥Ї хлопець читати й писати. ј отримавши ствердну в≥дпов≥дь ≥з посп≥лкувавшись к≥лька хвилин ≥з √рицем, записав щось у блокнот ≥ подав хлопцев≥ клаптик паперу з≥ словами: У«автра прийдеш на цю адресу й подаси запискуФ. ’то був цим благод≥йником, √ригор≥й осинка, ¤к не старавс¤, так ≥ не зм≥г дов≥датис¤. јле те, що цей незнайомець зробив дл¤ хлопц¤, важко переоц≥нити. јдресою, на ¤ку √риць зТ¤вивс¤ наступного ранку, ви¤вилас¤ ињвська земська управа, де, прочитавши подану записку, √ригор≥¤ —тр≥льц¤ зарахували на посаду курТЇра-реЇстратора ≥ влаштували вчитис¤ до веч≥рн≥х клас≥в г≥мназ≥њ. ¬≥н Усид≥в поруч з пан¤нками, що њм тиждень тому, може, чистив був черевикиФ
.«вичайно, робота в земськ≥й управ≥ була не самоц≥ллю, а Ц шансом, ¤кий жад≥бний до знань хлопець використав сповна. ≤ йому пощастило ще раз Ц ≥з учителем. ѕавло ≤ванович, ¤кий викладав у √ригор≥¤ словесн≥сть, ви¤вивс¤ чуйним ≥ уважним, справжн≥м педагогом. якось, прочитавши самост≥йну роботу √риц¤ про його дитинство, вчитель в≥дзначив: У¬ам учитис¤ треба дал≥, у вас талантФ. ≤ зробив усе, що м≥г, дл¤ розвитку й формуванн¤ цього таланту Ц рекомендував ц≥кав≥ й корист≥ книжки, розпитував про враженн¤ в≥д прочитаного, давав порадиЕ Уя склав екстерном ≥спита за ш≥сть клас≥в г≥мназ≥њ ≥ на той час завершив своЇ навчанн¤. я збер≥г у памТ¤т≥ поради ѕавла ≤вановича, й у мене залишилис¤ зошити з його пом≥тками та червоними пТ¤т≥ркамиФ, Ц згадував осинка.
“акож неаби¤кий вплив на самоосв≥ту й формуванн¤ св≥тогл¤ду √ригор≥¤ мав його р≥дний д¤дько по матер≥, чесний ≥ сумл≥нний письменник ал≥страт јнищенко, нин≥, на жаль, призабутий. ¬они тривалий час листувалис¤, ≥ в листах ал≥страта –омановича можна знайти чимало ц≥нних порад про л≥тературу, про те, ¤к≥ ц≥кав≥ книжки небожев≥ сл≥д було би прочитати, а то й
рекомендац≥й ≥з творчоњ письменницькоњ лаборатор≥њ, прим≥ром, таких: Уѕрацюй над собою, вчись, в≥дв≥дуй музењ, лекц≥њ, театриФ, Уќц≥нюй усе, що бачиш перед собоюЕ прагни до швидкоњ ≥ правильноњ оц≥нки становищаФ, УЌе б≥йс¤ огрому майбутньоњ прац≥Ф, Уѕриступай до художньоњ роботи, маючи вже певний комплекс образ≥в, ситуац≥й та ≥н. Ќайголовн≥ший принцип: не мудрствуй лукавоФ, У“реба боротис¤ до переможного к≥нц¤ Ц домовини. “акий одв≥чний закон людського житт¤. ј про нашого брата-л≥тератора давно сказано: УЅрать¤-писатели, в нашей судьбе что-то лежит роковоеФФ, У ожна д≥¤ маЇ свою скриту д≥юФ, УЌе зал≥тай у хмари-облакаЕ ƒержись-но гр≥шноњ земельки. ≤ реал≥зуй своњ Уфантаз≥њФФЕ як ми знаЇмо, √ригор≥й осинка прот¤гом ус≥Їњ своЇњ творчост≥ сл≥дував мудрим порадам ал≥страта јнищенка, ч≥пко й ірунтовно тримаючись сел¤нськоњ тематики Ц Угр≥шноњ земелькиФ.* * *
Ќа жаль, збереглос¤ дуже мало в≥домостей про житт¤ осинки в революц≥йн≥ 1917-1918 роки. як в≥н сприйн¤в постанн¤ ÷ентральноњ –ади, проголошенн¤ незалежноњ ”крањнськоњ держави та подальш≥ драматичн≥ под≥њ аж до захопленн¤ нашоњ столиц≥ дикими комуно-кацапськими бандами ћуравйова, ¤ку насправд≥ участь приймав у громад¤нськ≥й в≥йн≥ Ц про це нам майже н≥чого не в≥домо. «≥ скупоњ зам≥тки Ујвтор о себеФ, у видан≥й 1930-го року зб≥рц≥ його новел в перекладах рос≥йською мовою, знаЇмо т≥льки, що майбутн≥й письменник Упринимал активное участие в бо¤х в период гражданской войны на ”краинеФ. ј в упор¤дкован≥й ћаксимом –ильським ≥ јнан≥Їм Ћебедем хрестомат≥њ У«а 25 л≥тФ, видан≥й 1926 р., завважуЇтьс¤, що √ригор≥й осинка Услужив у арм≥њ р¤довим козаком, брав участь у бо¤хЕ та ще по-дурному сид≥в м≥с¤ц≥в зо три в тюрм≥Ф.
Ћ≥тературознавець ћихайло ЌаЇнко припускаЇ, що Уйшлос¤ про червоне козацтво, ¤кщо вз¤ти до уваги в≥рш У рик боротьбиФ, видрукуваний 2 листопада 1920 року в газет≥ УЅ≥льшовикФ є 208 (а написаний, певно, ще ран≥ше), в ¤кому √ригор≥й гар¤че закликаЇ допомогти червоному козацтву:
ѕом≥ч червоному козаков≥!
¬≥н с≥Ї сонце вол≥,
Ѕо над ним вгор≥
√ор¤ть червон≥ прапори,
¬≥н коваль людськоњ дол≥Е
—тосовно трьох м≥с¤ц≥в тюрми не можна робити нав≥ть ¤к≥сь припущенн¤Ф
.¬одночас ≥нший сучасний досл≥дник житт¤ ≥ творчост≥ √ригор≥¤ осинки ќлександр ’оменко маЇ з цього приводу зовс≥м ≥ншу думку: У озаками називали саме во¤к≥в арм≥њ ”Ќ–, а зовс≥м не б≥йц≥в „ервоноњ јрм≥њ (взагал≥, дл¤ УчервонихФ пон¤тт¤ УкозакФ наповнювалось негативною семантикою). ƒружина письменника “амара ћороз-—тр≥лець свого часу пригадувала, що осинка к≥лька раз≥в нат¤кав њй на своЇ перебуванн¤
у повстанських загонах отамана «еленого. ƒо реч≥, «елений (ƒанило “ерпило), ¤к ≥ ≥нш≥ повстанськ≥ командири, був зведений оф≥ц≥йною рад¤нською ≥стор≥ограф≥Їю до р≥вн¤ ¤кихось Уопереткових бандит≥вФ. ј м≥ж тим постать ц¤ була досить ц≥кавою ≥ своЇр≥дноюФ.ќтаман «елений спочатку служив у в≥йську ”крањнськоњ Ќародноњ –еспубл≥ки, в≥дтак, навпаки, допом≥г б≥льшовикам захопити ињв, але розчарувавс¤ ≥ в них, приЇднавс¤ з≥ своњм тридц¤титис¤чним загоном до антиб≥льшовицького повстанн¤ й загинув у листопад≥ 1919
-го в бою з б≥логвард≥йц¤ми. ј от коли саме ≥ з ким воював осинка в загон≥ «еленого (¤кщо це, зв≥сно, достов≥рна ≥нформац≥¤) Ц зовс≥м нев≥домо. ’оча ’оменкове припущенн¤ вигл¤даЇ, безперечно, б≥льш правдопод≥бним, н≥ж ЌаЇнкове бодай тому, що у п≥драд¤нськ≥ двадц¤т≥ роки письменников≥ не було жодного сенсу приховувати свою участь у в≥йн≥, ¤кби вона була на боц≥ УчервонихФ. ј кр≥м того, переважна б≥льш≥сть тод≥шн≥х ≥ майбутн≥х украњнських письменник≥в у т≥ часи законом≥рно переймалис¤ не б≥льшовизмом, а державотворенн¤м. У” в≥йську або ур¤дових структурах ”Ќ– служили Ѕ. јнтоненко-ƒавидович (був козаком 2-го «апор≥зького полку), ¬. —осюра (козак 3-го √айдамацького полку), ќлександр ƒовженко (козак курен¤ чорних гайдамак≥в, що брали участь у штурм≥ ињвського арсеналу) та багато ≥нших тогочасних украњнських письменник≥в та культурних д≥¤ч≥вФ.ќ. ’оменко також припускаЇ, що з≥ згадуваноњ тюрми осинц≥ допомогли зв≥льнитис¤ УборотьбистиФ (про них мова згодом). якщо воно справд≥ так, тод≥ це однозначно мала бути б≥льшовицька тюрма. «рештою, опосередковано ≥, так би мовити, з великою нат¤жкою на користь ц≥Їњ верс≥њ св≥дчать й обережн≥ слова ћ. –ильського й ј. Ћебед¤ Ц Упо-дурному сид≥вФ. ƒруз≥ в той час могли говорити про це так нањвно-вибачливо, н≥би м≥ж ≥ншим, ¤к про помилку, лише ¤кщо це справд≥ була комун≥стична тюрма.
УЅоротьбистиФ Ц парт≥¤ украњнських соц≥ал≥ст≥в-революц≥онер≥в Ц таки в≥д≥грали неаби¤ку роль у житт≥ √ригор≥¤ осинки, нав≥ть позав≥дносно до будь-¤ких припущень. 1919 р≥к був вельми знаковим у його дол≥. ¬≥н знову з≥ткнувс¤ з≥ злидн¤ми, будучи не в змоз≥ знайти роботу в иЇв≥. ¬иручили ¤краз УборотьбистиФ, час в≥д часу друкуючи в своЇму парт≥йному орган≥, газет≥ УЅоротьбаФ, його дописи. 11 лютого 1919 року в≥н дебютував тут невеликою зам≥ткою У« роб≥тничого житт¤Ф, а згодом опубл≥кував ще низку журнал≥стських матер≥ал≥в Ц У”ривки з щоденникаФ, Ућалюнки житт¤Ф, УЋист з селаФ, Уѕоп≥вська гр¤зьФ, Ућаленький фейлетонФ, УЌеньковц≥Ф Ц ≥з довол≥ типовим на той час ≥деолог≥чно-революц≥йним зм≥стом, але вже в них виразно в≥дчутн≥ зачатки того неповторного авторського письменницького стилю, ¤кий в≥дтак буде характерним дл¤ осинчиноњ прози. ¬же нав≥ть у цих Узароб≥тчанськихФ дописах вчувалас¤ схильн≥сть до точного вимальовуванн¤ реал≥стичних картин ≥з житт¤, влучний доб≥р ≥ ефектне змалюванн¤ ситуац≥й живою художньою мовою, залучанн¤ до тексту елемент≥в д≥алог≥чност≥, Ц зв≥сно, наст≥льки, наск≥льки це дозвол¤ли журнал≥стськ≥ жанри.
ƒуже ц≥кавий спогад про тогочасного осинку залишив письменник ≥ вчений ¬≥ктор ѕетров-ƒомонтович: УЌа початку 20-х рок≥в в≥н мав вигл¤д сел¤нського парубка, носив п≥джачок, ¤кий нос¤ть писарчуки, був кремезний, присадкуватий, р≥зкий в своњх в≥дгуках ≥ оц≥нках, з м≥цними руками, що перед тим, ¤к вз¤тись за перо, вм≥ли тримати не т≥льки
косу або ц≥па, але й обр≥з. ќд нього в≥¤ло подихом степ≥в, сонц¤, н≥чних в≥тр≥в ≥ н≥чних заграв з сел¤нськоњ в≥йни, що њњ в≥в у т≥ роки украњнський народ проти большевизмуФ.ƒо реч≥, вс≥ своњ дописи √ригор≥й п≥дписуЇ не справжн≥м пр≥звищем —тр≥лець, а псевдон≥мом Ц осинка. ј 4 травн¤ 1919 року в усе т≥й же УЅоротьб≥Ф в≥н друкуЇ ≥ св≥й перший власне художн≥й тв≥р Ц новелу УЌа бур¤киФ. ¬ цьому немаЇ н≥чого дивного, ¤кщо задати, що Уборотьбист≥вФ називали Упарт≥Їю поет≥в ≥ письменник≥вФ, адже њњ членами були √нат ћихайличенко, ¬асиль „умак ≥, зв≥сно ж, головний редактор УЅоротьбиФ ¬асиль ≈ллан-Ѕлакитний. “акож на шпальтах газети знаходили соб≥ Утворчий прихистокФ чимало тод≥шн≥х молодих автор≥в, ¤к≥ не були членами парт≥њ Ц ћихайль —еменко, ќлекса —л≥саренко, ƒмитро «агул; тут же вперше були надрукован≥ хрестомат≥йн≥ в≥рш≥ ѕавла “ичини Уяк упав же в≥н з кон¤ЕФ та УЌа майдан≥ коло церквиЕФ ≤з УЅоротьбиФ розпочав св≥й творчий шл¤х ≥ √ригор≥й осинка, теж непарт≥йний. јле коли в тому таки 1919-ому парт≥¤ Уборотьбист≥вФ саморозпустилас¤ ≥ влилас¤ до ѕ(б)”, зрозум≥лими видаютьс¤ нам≥ри осинки ем≥ірувати. ѕринаймн≥, ¤к св≥дчить автор знаменитоњ антолог≥њ У–озстр≥л¤не в≥дродженн¤Ф ёр≥й Ћавр≥ненко, саме з ц≥Їю метою початкуючий письменник у 1920-ому певний час перебував у Утимчасов≥й столиц≥ ”Ќ–Ф амТ¤нц≥-ѕод≥льському. ќднак за кордон √ригор≥й так ≥ не подавс¤, повернувс¤ до иЇва ≥ вступив до ињвського ≥нституту народноњ осв≥ти, б≥льше в≥домого п≥д абрев≥атурною назвою ≤Ќќ Ц тепер≥шнього ињвського ун≥верситету, Ц ¤кий так ≥ не зак≥нчив, покинувши навчанн¤ п≥сл¤ третього курсу через матер≥альн≥ труднощ≥.
÷≥каво, що в цей час √ригор≥й осинка ви¤вл¤Ї таке УнемоднеФ тод≥ зац≥кавленн¤ духовними справами. «а даними л≥тературознавц¤ ќлександра ’оменка, в≥н, зокрема, був присутн≥й на першому ¬сеукрањнському ÷ерковному —обор≥ ”крањнськоњ јвтокефальноњ ѕравославноњ ÷еркви, ¤кий проходив у иЇв≥ 14 Ц 30 жовтн¤ 1921 року. ќчевидно, до цього певним чином спричинилас¤ його дружина “амара ћороз-—тр≥лець, батько ¤коњ ћихайло ћороз був головою ¬сеукрањнськоњ православноњ церковноњ ради ”јѕ÷. ƒо реч≥, й жив у той час письменник в одному з будинк≥в на територ≥њ —оф≥йського собору Ц тод≥ головного храму конфес≥њ, у ¤кому в≥н часто в≥дв≥дував богослуж≥нн¤. «араз на будинку, де жив осинка, Ц першому за б≥чним входом на храмову територ≥ю Ц встановлено мемор≥альну дошку.
* * *
Ќавчаючись у ≤Ќќ, осинка Уз головоюФ поринаЇ у бурхливий вир л≥тературного житт¤. ”же в 1920-ому роц≥ в≥н Ц член л≥тературно-мистецькоњ групи У•роноФ, до ¤коњ також належали письменники ѕавло ‘илипович, ƒмитро «агул, √ео Ўкуруп≥й, художник √ригор≥й Ќарбут та ≥н. У•рон≥вц≥Ф хоч ≥ проголошували модн≥ на той час ≥дењ Упролетарського мистецтваФ, однак погл¤ди њхн≥ насправд≥ не в≥дзначалис¤ Уг≥пертрофованою революц≥йн≥стюФ. Ќавпаки Ц своњ критичн≥ зусилл¤ вони зосередили на жорстк≥й полем≥ц≥ з Упролеткульт≥вц¤миФ, що закликали творити Унове, пролетарське мистецтвоФ, так би мовити, з Учистого листаФ, жодним чином не зважаючи на класичн≥ надбанн¤ ≥ взагал≥ все, зроблене попередниками. У•рон≥вц≥Ф ратували за сучасне осмисленн¤ здобутк≥в св≥тового й украњнського мистецтва, виступали на стор≥нках свого альманаху за ¤кнайшвидше виданн¤ украњнськоњ класики, зокрема твор≥в Ћес≥ ”крањнки, ¬асил¤ —тефаника, ќльги обил¤нськоњ. Уѕозиц≥¤ Уірон≥ст≥вФ базувалас¤ в основному на тез≥ Ћьва “олстого про те, що мистецтво Ї мостом м≥ж людськими душами, знар¤дд¤м дл¤ стосунк≥в людей у сфер≥ почувань. ћистецтво повинно бути зрозум≥лим дл¤ ¤кнайширшого загалу, читаЇмо в У редоФ альманаху
, але воно не повинно йти тими шл¤хами, за ¤к≥ галасують пролеткульт≥вц≥Ф. „лени ц≥Їњ групи декларували своЇ намаганн¤ синтезувати вс≥ можлив≥ стильов≥ методи й художн≥ теч≥њ, називаючи таку ≥дею Усп≥рал≥змомФ. ”т≥м, на практиц≥ найближчими дл¤ них були футуризм та ≥мпрес≥он≥зм, причому, осинка в≥дверто т¤ж≥в до останнього.Ќа стор≥нках альманаху, ¤кий мав таку ж назву, ¤к ≥ група Ц У•роноФ (1920) Ц √ригор≥й осинка опубл≥кував три своњ твори Ц УћентФ, Уѕ≥д брамою соборуФ, У«а земелькуФ. ¬они, разом ≥з першою його опубл≥кованою новелою УЌа бур¤киФ, привернули до молодого письменника увагу критики й читач≥в. ≤ще б пак Ц тод≥ не так багато в украњнськ≥й проз≥ було твор≥в, у ¤ких знайшло б в≥дображенн¤ сучасне житт¤, зм≥ни, ¤к≥ спричинили в ”крањн≥ революц≥¤ та не вповн≥ ще завершена громад¤нська в≥йна. р≥м того, Убавилис¤ в пролетарських письменник≥вФ тод≥ чимало людей, котр≥ й грамоти толком не знали, тож зТ¤ва молодого автора, котрий блискуче волод≥в стилем ≥ в≥дзначавс¤ глибиною проникненн¤ в тонкощ≥ психолог≥њ своњх героњв, не могла бути непом≥ченою.
«рештою, героЇм перших твор≥в осинки був фактично в≥н сам Ц автоб≥ограф≥чний елемент у цих текстах пом≥тний, ¤к то кажуть, неозброЇним оком. “ак, новела УЌа бур¤киФ маЇ п≥дзаголовок У«гадка з дит¤чих л≥тФ ≥ немов переносить читача в часи осинчиного дитинства, коли в≥н, ще хлопТ¤, ходив полоти бур¤ки на панському лану, аби заробити бодай с¤ку-таку коп≥йчину, долаючи невимовн≥ злидн≥. ƒитин≥ ще не п≥д силу працювати нар≥вн≥ з дорослими, й економ давав йому полоти лише один р¤док, за ¤кий, зв≥сно, й платили удв≥ч≥ менше. УЅоже, коли б гонить сьогодн≥ два р¤дки! яке це щаст¤: два р¤дки Ц син¤ сорочка, хл≥бФЕ ¬ новел≥ розпов≥даЇтьс¤ саме про той день, коли задобрений Уп≥впл¤шкоюФ економ таки дозвол¤Ї хлопчин≥ ц≥ Удва р¤дкиФ, й малий стараЇтьс¤ з ус≥х силЕ
У
Ч √ай-гай! “ронька, не одставай!ѕ≥дводжу голову: моњ р¤дки переполот≥, а коло рову стоњть чорн¤ва ѕр≥с¤ ≥ кличе об≥дати
Ф.Ћ≥тературознавц≥ в контекст≥ цього твору звертали увагу здеб≥льшого на соц≥альний аспект, хоча це насамперед тв≥р про знаковий у житт≥ дитини час, коли вона н≥би УодномоментноФ стаЇ дорослою. “аке Усамоусв≥домленн¤ дорослост≥Ф, очевидно, в≥дбуваЇтьс¤ з кожною людиною Ц у св≥й час. ≤ залежить воно водночас в≥д ц≥лоњ низки фактор≥в, з пом≥ж-¤ких
, безперечно, присутн≥й ≥ соц≥альний, але не меншою, а то й подекуди значно б≥льшою м≥рою важливий фактор любовний. ” новел≥ УЌа бур¤киФ вони нев≥дд≥льн≥ один в≥д одного:У
Уяка вона добра й гарнаЕ јле ж: два р¤дки Ц тридц¤ть пТ¤ть коп≥йок, син¤ сорочка!..Фя був щасливий
Ф.Ћюдин≥ дл¤ щаст¤ зовс≥м не так багато треба Ц матер≥альний спок≥й ≥ духовний неспок≥й. ќчевидно, саме такою Ї головна ≥де¤ новели УЌа бур¤киФ Ц ¤кщо розгл¤дати њњ ¤к ц≥л≥сний тв≥р, а не зациклюватис¤ на соц≥альному чи любовному його мотивах.
≈ск≥з Уѕ≥д брамою соборуФ й етюд УћентФ Ї осинчиною УданиноюФ самодостатн≥м ≥мпрес≥он≥стичним поетикам. “ут так само виразно проступаЇ автоб≥ограф≥чне начало. ѕерший тв≥р Ц про взаЇмини м≥ж жебраками, представниками сусп≥льного УднаФ, ¤к≥ складаютьс¤ за принципом дом≥нуванн¤ грубоњ ф≥зичноњ сили Ц автор, вочевидь, Уп≥дглед≥вФ чи не з в≥кна свого помешканн¤ на територ≥њ —оф≥йського собору. ƒругий же Ц образок Уживого чутт¤Ф пом≥ж Уканцел¤рського болотаФ Ц винесений, мабуть, ≥з вражень п≥д час його УслужбиФ в земськ≥й управ≥. —тил≥стично ¤к один, так й ≥нший тв≥р т¤ж≥ють до насл≥дуванн¤ раннього украњнського модерну Ц Умолодомуз≥вц≥вФ, ћихайла яцкова, ћихайла оцюбинського, раннього Ѕогдана Ћепкого. ¬очевидь, ц≥ твори навр¤д чи можна трактувати ¤к Уненависть до того ладу, що так принизив людину, змусив њњ стати п≥д церкву з прост¤гнутою рукоюФ. ÷е радше пошуки молодим автором УсвоЇњФ Ц найближчоњ за св≥тов≥дчутт¤м ≥ св≥тоусв≥домленн¤м Ц традиц≥њ, до котроњ осинка маЇ нам≥р долучитис¤. «авважте Ц обидва твори нехарактерн≥ дл¤ осинчиного письма бодай уже тим, що њхньою темою Ї м≥ське житт¤.
«рештою цей, законом≥рний дл¤ початку творчого шл¤ху, пер≥од пошуку УсвоЇњ традиц≥њФ продовжуЇтьс¤ новелами У«а земелькуФ ≥ У¬ хат≥ ЎтурмиФ. “ут використовуютьс¤ сюжети, вже добре в≥дом≥ з класичноњ украњнськоњ л≥тератури. Ќасамперед це стосуЇтьс¤ другоњ новели, сюжет ¤коњ в≥дверто запозичено у ћихайла оцюбинського. ћихайлов≥ Ўтурм≥, ¤к ≥ јндр≥Їв≥ ¬олику з пов≥ст≥ У
Fata morganaФ, п≥д час роботи в цукроварн≥ в≥дбило пальц≥. У«акамТ¤н≥ли постат≥ на ст≥нах; в хат≥ запанувала тиша ≥ жах, ≥ т≥льки знадвору було чути, ¤к шум≥в дощ ≥ тр¤сло в≥тром шибки: в≥чне горе просилось у с≥мТю ЎтурмиФЕ” новел≥ У«а земелькуФ теж не новий у контекст≥ украњнськоњ класики сюжет. Ќа вес≥лл≥ молодий за¤вл¤Ї молод≥й:
У
Ч Ћюблю тебе, ѕалазю, та не знаЇш, за що?Ч ’а-ха!
Ч У«а що?Ф Ц зацв≥р≥нькали на пов≥тц≥ горобц≥.
Ч «а земельку! Ц гикнув пТ¤ний сват
Ф.“ут увиразнюЇтьс¤ авторський стиль осинки: в≥н не ст≥льки опов≥даЇ, ¤к накладаЇ густ≥ повнокол≥рн≥ мазки, дуже влучно ≥ точно вихоплюЇ з круговерт≥ под≥й знаков≥ детал≥, надзвичайно емотивно насичен≥, котр≥ часто можуть сказати значно б≥льше, н≥ж проста опов≥дь. ѕро трагед≥ю такого Ушлюбу за земелькуФ говор¤ть у новел≥ не люди, а сама природа: УЌад ставом вода парувала; сизо-жовтий туман жита криЇ, а болот¤н≥ в≥хи воду дмуть Ц лихо будеФЕ “акими ¤скравими характеристичними мазками письменник створюЇ нестерпну атмосферу нагн≥танн¤ жаху, Ц атмосферу, котра пануватиме в Ус≥мТњ з розрахункуФ. “ак ≥ проситьс¤ фольклорний образ: краще вже Уоженитис¤ на сир≥й земл≥ФЕ
” 1922 роц≥ √ригор≥й осинка видаЇ першу зб≥рку новел УЌа золотих бог≥вФ, котра не лише п≥дсумувала його ранн≥ творч≥ пошуки, але й засв≥дчила те, що в л≥тературу прийшов справд≥ самобутн≥й прозањк, котрий вдало засвоњв класичну традиц≥ю (Ућоњ учител≥ Ц ¬инниченко, —тефаник, нут √амсун, ¬асильченкоФ, Ц з Ујвтоб≥ограф≥њФ) ≥ кр≥зь њњ призму здатний осмислювати сучасн≥ проблеми, виробивши власний стил≥стичний почерк. ÷е насамперед стосуЇтьс¤ найб≥льш зр≥лих твор≥в у ц≥й книжц≥ Ц новел У“роЇкутний б≥йФ ≥ УЌа золотих бог≥вФ, темою ¤ких стали щойно пережит≥ под≥њ громад¤нськоњ в≥йни.
У“роЇкутний б≥йФ Ц ще один вин¤ток ≥з назагал сел¤нськоњ тематики новел≥ста. ÷ей тв≥р описуЇ реальн≥ ≥сторичн≥ под≥њ, що сталис¤ в иЇв≥ 30 серпн¤ 1919 року. ќбТЇднан≥ п≥дрозд≥ли арм≥њ ”крањнськоњ Ќародноњ –еспубл≥ки та ”крањнськоњ √алицькоњ јрм≥њ цього дн¤ п≥сл¤ виснажливих боњв уз¤ли нарешт≥ ињв. јле так трапилос¤, що одразу ж по цьому в столицю ”крањни ув≥йшли рос≥йськ≥ б≥логвард≥йськ≥ в≥йська іенерала ƒен≥к≥на. Ќаше кер≥вництво ≥з б≥логвард≥йц¤ми тод≥ намагалос¤ не сваритис¤ Ц за ними сто¤ли крањни јнтанти, ”крањна ж потребувала м≥жнародного визнанн¤, ≥ пров≥дники нањвно спод≥валис¤ на зах≥дну п≥дтримку. ѕом≥ж тим, населенн¤ ≥ р¤дов≥ во¤ки однозначно сприймали б≥логвард≥йц≥в з њхн≥ми обридлими гаслами УЇд≥ной ≥ нЇдЇл≥мойФ ¤к чужинц≥в, що виразно в≥добразив у новел≥ √ригор≥й осинка. ¬решт≥-решт, украњнц≥ змушен≥ були покинути свою столицю, ¤ку з-за ƒн≥пра водночас ретельно обстр≥лювала артилер≥¤ б≥льшовик≥в. ѕисьменник описуЇ ц≥ под≥њ у виразн≥й експрес≥он≥стичн≥й манер≥, рвана ритм≥ка його фраз ≥ двомовн≥ д≥алоги створюють ефект нагн≥танн¤. «а допомогою засоб≥в радше поетичних Ц метафор, пор≥вн¤нь Ц в≥н виразно передаЇ перепади настроњв, зм≥ни емоц≥йноњ тональност≥ в процес≥ розгортанн¤ УтроЇкутногоФ протисто¤нн¤, в результат≥ ¤кого р≥дний ињв стаЇ по-тичин≥вськи УсторозтерзанимФ.
јвтор практично не коментуЇ, не оц≥нюЇ пр¤мо описуваних ним под≥й, але його глибока симпат≥¤ до Ууенер≥вц≥вФ, У«еленоњ ЅуковиниФ незм≥нно читаЇтьс¤ Ум≥ж р¤дк≥вФ, Ц так само, ¤к ≥ орган≥чна в≥драза до нахабних золотопогонних зайд, апогеЇм ¤коњ бачатьс¤ так≥ р¤дки:
У
Ч ƒа здраствуЇт ≥Їв Ц мать городов русск≥х!Ч ƒолой жидов!
ѕов≥¤в легенький в≥тер, ≥ покотилос¤ ’рещатим яром зле, зв≥рюче: УжидиФЕ
…шла рос≥йська патр≥отична ман≥фестац≥¤
Ф.ƒонин≥ так≥ њхн≥ Уман≥фестац≥њФ чомусь цин≥чно називають Упатр≥отичнимиФ, хоча з жодним патр≥отизмом ментально рос≥йськ≥ ксенофоб≥¤, шов≥н≥зм та антисем≥тизм не можуть нав≥ть межуватиЕ ¬с≥ т≥ ≥д≥оти, котр≥ й тепер подекуди гундос¤ть, н≥бито петлюр≥вц≥, а не рос≥йськ≥ окупанти, влаштовували в иЇв≥ Їврейськ≥ погроми, краще б читали осинку.
Ќовела УЌа золотих бог≥вФ також опов≥даЇ про б≥й, але Ц переможний. ’оча несп≥вм≥рною ц≥ною далас¤ ц¤ минуща, далеко не остаточна перемогаЕ У«олот≥ богиФ Ц це т≥ ж золотопогонники, рос≥йська добровольча арм≥¤, що наступаЇ на украњнське село ћедвин. У—таре й мале вийшло з села назустр≥ч непроханому ворогуЕ ЅТЇтьс¤ червона сел¤нська вол¤, умираЇ на своњх осьмушках та обн≥жках, але боронить т≥лами, кровТю своњ осел≥ од арм≥њ Узолотих бог≥вФФ. «в≥сно ж, гинуть найкращ≥. √ине в бою кулеметник —енька, а в п≥дпален≥й ворогами хат≥ гинуть тр≥йко його малих брат≥в. Ќаприк≥нц≥ новели горе матер≥ письменник вражаюче передаЇ через використанн¤ фраімент≥в ≥з народних п≥сень. „ерез цей художн≥й прийом образ матер≥ асоц≥юЇтьс¤ з образом УсторозтерзаноњФ ”крањни, чињ найкращ≥ сини, чиЇ майбутнЇ втрачаЇтьс¤ на пол¤х страшних воЇн ≥з дикими п≥вн≥чно-сх≥дними аз≥йськими ордами.
* * *
ѕро страшн≥, кривав≥ под≥њ громад¤нськоњ (тод≥ казали Ц горожанськоњ) в≥йни опов≥даЇтьс¤ ≥ в ≥нших творах √ригор≥¤ осинки з≥ зб≥рки УЌа золотих бог≥вФ Ц У“емна н≥чФ, Уƒес¤тьФ, Ућ≥с¤чний см≥хФ. ¬ласне, саме ц≥ новели, а також дещо п≥зн≥ш≥ Ц Уѕостр≥лФ, У¬ житахФ, Ујнарх≥стиФ, У√олова ход≥Ф та ≥н. Ц спричинили надзвичайно р≥зку критику на адресу письменника. «апочаткував њњ ¬олодимир ор¤к реценз≥Їю на дебютну осинчину зб≥рку, де писав зокрема таке: Уѕрекрасна мова, гартований стиль, виклад обТЇктивний до того, що читач не розбере Ц за кого Ї, власне, автор Ц з революц≥Їю, чи проти нењ, чи спогл¤даЇ ¤к сторонн¤ людина. ÷е загалом вважаЇтьс¤ верхом Ухудожност≥Ф, коли тв≥р можна розум≥ти, хто ¤к хочеФ. «винуваченн¤ особливо посилилис¤ п≥сл¤ того, ¤к у винниченк≥вськ≥й УЌов≥й ”крањн≥Ф, що виходила в ѕраз≥, √ригор≥й осинка опубл≥кував новелу Ујнарх≥стиФ, а ¬алерТ¤н ѕ≥дмогильний Ц цикл нарис≥в Уѕовстанц≥Ф.
ѕ≥д час громад¤нськоњ в≥йни, за розрухи ≥ численних зм≥н влади, коли сел¤ни просто не могли зрозум≥ти, кому в≥рити, ≥ законом≥рно не в≥рили н≥кому, набуло поширенн¤ ¤вище отаманщини Ц стих≥йних озброЇних загон≥в п≥д проводом м≥сцевих ватажк≥в. Ѕезперечно, комун≥ст≥в ц≥ загони (а вони були надзвичайно р≥зношерст≥) ¤к правило не милували. ¬≥дтак оф≥ц≥йна рад¤нська пропаганда однозначно класиф≥кувала це ¤вище ¤к УбандитизмФ. ” низц≥ твор≥в осинка намагаЇтьс¤ художньо проанал≥зувати ¤вище отаманщини, ≥ робить це максимально безсторонньо, жодним чином не навТ¤зуЇ власного ставленн¤ до описуваних ним под≥й, а даЇ змогу читачев≥ самому роз≥братис¤ в тому, хто правий, а хто винен. ’оча насправд≥ ¤к≥ можуть бути Управ≥Ф в таких ситуац≥¤хЕ
ѕрим≥ром, у новел≥ Уƒес¤тьФ заг≥н отамана Ѕожка перехоплюЇ комун≥ста –убл¤, що направл¤Їтьс¤ Удл¤ орган≥зац≥њ комнезам≥в в район „еркаського пов≥туФ. ћогли б ≥ розстр≥л¤ти, але бо¤гузливий –убель, з≥ страху ладний продати й р≥дну мат≥р, не те що ¤к≥сь там переконанн¤, в≥дбуваЇтьс¤ Удес¤тьма шомполамиФ.
«в≥сно, такий Уобраз комун≥стаФ не м≥г сподобатис¤ комун≥стичн≥й критиц≥Е ÷е осинц≥ запамТ¤тають надовго Ц нав≥ть у сов≥цьк≥й У≤стор≥њ украњнськоњ л≥тературиФ, видан≥й у 1970 роц≥, зазначено: УЌе можна не бачити ≥ суперечностей, що в де¤ких творах першоњ половини 20-х рок≥в призводили його ( осинку
Ц ≤. ј.) до обТЇктив≥зму ≥ нав≥ть до певноњ Упоетизац≥њФ чужих, реакц≥йних сил. ћовитьс¤ передус≥м про його Убандитськ≥Ф опов≥данн¤, де в соц≥ально-пол≥тичному розум≥нн≥ з≥р письменника найб≥льш затуманений, неспроможний бачити класову правду революц≥њФ. «в≥сно ж, затуманена Укласовою правдоюФ критика не могла збагнути, ¤к нин≥ здаЇтьс¤, елементарного: що художнього осмисленн¤ потребуЇ кожне ¤вище, ≥ чи не перш за все те, в ¤кому письменник не може стати в своњх оц≥нках н≥ на чий б≥к просто тому, що н≥ за ким з≥ своњх героњв не бачить Ц всупереч вигадан≥й Укласов≥йФ Ц звичайноњ житейськоњ, людськоњ правди.* * *
ѕ≥сл¤ книжки УЌа золотих бог≥вФ новели √ригор≥¤ осинки, ¤к би њх не оц≥нювала тод≥шн¤ критика, користуютьс¤ надзвичайною попул¤рн≥стю в читач≥в. ѕисьменник ќлександр ов≥нька згадував, що њх Уњй-бо не переб≥льшую Ц з рук виривалиФ. ќдна за одною виходили нов≥ книжки Ц У¬ житахФ (1926), Уѕол≥тикаФ (1927), У¬ибран≥ опов≥данн¤Ф (1928, 1929). осинка став членом л≥тературноњ орган≥зац≥њ УЋанкаФ, до ¤коњ також належали ¬алерТ¤н ѕ≥дмогильний, ћихайло ≤вченко, Ѕорис јнтоненко-ƒавидович, ™вген ѕлужник, “одось ќсьмачка. 1926 року УЋанкаФ, ¤ку оф≥ц≥йна критика старанно ла¤ла УпопутницькоюФ, перейменовуЇтьс¤ в УћарсФ Ц Ућайстерню революц≥йного словаФ. ритики в≥д цього лише поб≥льшало Ц УћарсФ, нар≥вн≥ з хвильов≥вським ¬јѕЋ≤“≈ (У¬≥льна академ≥¤ пролетарськоњ л≥тературиФ) та неформальними зеровськими УнеокласикамиФ, комун≥сти вважали чи не найголовн≥шими своњми ворогами в украњнськ≥й л≥тератур≥.
осинка дл¤ зароб≥тку дописуЇ в р≥зноман≥тн≥ виданн¤, працюЇ по редакц≥¤х журнал≥в, в≥дпов≥дальним секретарем фоток≥ноуправл≥нн¤, сценаристом на ињвськ≥й к≥нофабриц≥ (вт≥м, жоден його сценар≥й так ≥ не був реал≥зований). јле головним залишаЇтьс¤, зв≥сно ж, л≥тература. ¬≥н активно розвиваЇ саме жанр новели, лише мр≥ючи колись Узамахнутис¤Ф на б≥льш≥ за обс¤гом реч≥. јле зате в цьому жанр≥ дос¤гаЇ неаби¤ких усп≥х≥в. Ќайб≥льшими здобутками новел≥ста нин≥ бачатьс¤ твори У«акв≥тчаний сонФ (1923), У‘австФ (1923), У¬ житахФ
(1925), УћатиФ (1925), Уѕол≥тикаФ (1926), У—ерцеФ (1931), У√армон≥¤Ф (1933)ЕУ«акв≥тчаний сонФ Ц один ≥з найб≥льш метафорично ущ≥льнених твор≥в √ригор≥¤ осинки, зр≥вн¤тис¤ з ним в украњнськ≥й л≥тератур≥ може х≥ба У
IntermezzoФ ћихайла оцюбинського. ѕод≥бну творчу манеру Ц ≥з щедрим застосуванн¤м багатор≥вневих метафор, емоц≥йних контраст≥в, фраімент≥в цитат, фольклорних ≥ культуролог≥чних рем≥н≥сценц≥й, де орган≥чно поЇдналис¤ Уелементи ≥мпрес≥он≥зму, експрес≥он≥зму, революц≥йного романтизмуФ ≥ нав≥ть того, що тепер означили б ¤к Упостмодерн≥змФ Ц критики двадц¤тих рок≥в влучно назвали орнаментал≥змом. “в≥р присв¤чений велик≥й украњнськ≥ актрис≥ ћар≥њ «аньковецьк≥й ≥ народжений сп≥лкуванн¤м ≥з нею письменника, ¤к згадуЇ дружина осинки “амара ћороз-—тр≥лець. √ероњ твору назван≥ јндр≥Їм ≥ ќленкою Ц так само, ¤к ≥ в пТЇс≥ ћарка ропивницького У√литай або ж ѕавукФ, де «аньковецька з≥грала роль ќлени.Ќовела У‘австФ Ц це Утекст-апокриф, текст-знак, текст-легендаФ, що м≥г бути опубл≥кований лише по смерт≥ письменника. ѕод≥њ твору в≥дображають один ≥з еп≥зод≥в стих≥йноњ сел¤нсько-б≥льшовицькоњ в≥йни 1921 Ц 1923 рок≥в. Уѕод≥льський ‘австФ (так його за поставу ≥ сиве волосс¤ охрестили сп≥вкамерники) ѕрок≥п онюшина, так само, ¤к ≥ персонаж •ете та ≥нших творц≥в цього неперебутнього образу в св≥тов≥й л≥тератур≥, зробив сенсом свого житт¤ пошук ≥стини. ”вТ¤знений рос≥йськими комун≥стичними опричниками, в≥н на допитах, п≥д тортурами, а також ≥ перед сп≥вкамерниками, з-пом≥ж ¤ких Ї довол≥ р≥зн≥ люди, мусить цю ≥стину в≥дстоювати ≥ врешт≥-решт розплачуЇтьс¤ за нењ своњм житт¤м. ÷¤ ≥стина Ц нац≥ональна люд¤н≥сть, глибинна закор≥нен≥сть у р≥дну землю, њњ прав≥чну народну культуру. ¬она не дозвол¤Ї гнутис¤ перед агресивними зайдами, котр≥ керуютьс¤ лише тваринним ≥нстинктом Управа грубоњ ф≥зичноњ силиФ, а тим, хто не визнаЇ такого права, перш за все намагаютьс¤ зламати хребта. онюшина гине, але своЇю смертю в≥н перемагаЇ не просто ¤кихось там тимчасових зайд, час лютуванн¤ ¤ких рано чи п≥зно все одно зак≥нчитьс¤, Ц в≥н перемагаЇ саму смерть. Ќедарма у ф≥нал≥ новели заарештован≥ студенти сп≥вають р≥здв¤ну кол¤дку про народженн¤ —ина Ѕожого, недарма шматок хл≥ба (пр¤мий перегук ≥з тањнством церковного причаст¤) онюшина перед розстр≥лом передаЇ УпробудженомуФ ним товаришев≥Е
Ќовелу У¬ житахФ осинку чи не найчаст≥ше просили читати на л≥тературних вечорах (а читав своњ твори письменник напамТ¤ть ≥ з неаби¤ким артистизмом, що мало величезний вплив на публ≥ку). ƒезертир орн≥й випадково зустр≥чаЇ Ув житахФ своЇ коханн¤ Ц ”л¤ну, котра за час його блукань ≥ переховувань стала дружиною ≥ншогоЕ ÷е один ≥з найл≥ричн≥ших твор≥в письменника, в ¤кому передано надзвичайно тонк≥ душевн≥ порухи, суголосн≥ з глибинним в≥дчутт¤м природи.
УћатиФ Ц один ≥з вершинних здобутк≥в не лише осинчиноњ, а взагал≥ украњнськоњ прози, тв≥р глибоко символ≥чного звучанн¤. Ѕ≥льшовицько-польська в≥йна 1920 року. ќкупанти знову д≥л¤ть ”крањну пом≥ж собоюЕ јндр≥Їв≥ –оманюку не до них, у нього Ї значно важлив≥ша справа Ц помираЇ мати. ¬≥н мусить прорватис¤ кр≥зь дв≥ л≥н≥њ фронту до «еленогањвськоњ л≥карн≥, аби привести матер≥ л≥кар¤. «в≥сно ж, це йому не вдаЇтьс¤. ћати померла. ”крањну знову под≥лено. —кр≥зь пануЇ смертьЕ
* * *
Ќаприк≥нц≥ двадц¤тих ≥ на початку тридц¤тих рок≥в звинуваченн¤ осинки в Упоетизац≥њ куркульстваФ та ≥нших, з точки зору комун≥стичних окупант≥в, Усмертних гр≥хахФ непом≥рно посилилис¤. Ќаставали часи значно менш л≥беральн≥, реакц≥¤ з УкласовимиФ гаслами переходила у в≥двертий наступ. “од≥ чимало справжн≥х письменник≥в намагаютьс¤ творити б≥льш-менш ≥деолог≥чно витриман≥ тексти, але з кожним роком стаЇ все б≥льше зрозум≥ло, що режимов≥ нав≥ть не ло¤льн≥сть њхн¤ потр≥бна Ц режим маЇ нам≥р зламати, знищити всю нац≥ю, ламаючи њх, найкращих.
” п≥зн≥х текстах √ригор≥¤ осинки Ц Уѕол≥тиц≥Ф, У—ерц≥Ф, а особливо У√армон≥њФ Ц вже немаЇ т≥Їњ безсторонност≥, що в новелах ≥з перших книжок, де автор не даЇ У≥деолог≥чноњ оц≥нкиФ вчинкам своњх персонаж≥в, лише емотивно п≥дводить читача до висновк≥в, у сут≥ своњй гуман≥стичних, а не ≥деолог≥чних. “ут уже
комун≥сти Ц Управильн≥Ф, куркул≥ Ц УворогиФ ≥ т. п.ћус≥й Ўвачка, прозваний у сел≥ ѕол≥тикою через паразитичне вживанн¤ цього слова, й справд≥ намагаЇтьс¤ Уробити пол≥тикуФ Ц орган≥зовуЇ УкомнезамФ, в≥дбираЇ земл≥ в багатших сел¤н, через що наживаЇ соб≥ п≥всела ворог≥в. …ого дружина ћарТ¤на Ц дочка куркул¤, але весь час, незважаючи на жодн≥ перипет≥њ, ¤к справжн¤ украњнська ж≥нка, п≥дтримуЇ чолов≥ка. ’оча њњ родина дотримуЇтьс¤ зовс≥м ≥нших Упол≥тичнихФ переконань. јле –≥здво Ц це –≥здво: прот¤гом ус≥х с≥мдес¤ти трьох рок≥в сов≥цькоњ окупац≥њ нав≥ть найзапекл≥ш≥ украњнськ≥ комун≥сти (котр≥ не ≥д≥оти) в цей день ходили до родини бодай уп≥вголоса кол¤дуватиЕ
ћайстерними штрихами, акцентуючи увагу на художн≥й детал≥, письменник створюЇ вражаючий ефект нагн≥танн¤ тривогиЕ ћирна вечер¤ вже не може поЇднати родину, розколоту ≥деолог≥чними протир≥чч¤ми, котр≥, до того ж, посилен≥ кровТю Ц одного з родич≥в свого часу Укомуна за ѕетлюру вбилаФ. ѕротир≥чч¤ наст≥льки глибок≥, зл≥сть наст≥льки св≥жа й гар¤ча, нерви наст≥льки наструнен≥, що вечер¤ завершуЇтьс¤ вбивством у –≥здв¤ну н≥чЕ ¬ цьому бачитьс¤ особлива символ≥ка Ц окупанти наст≥льки зум≥ли розсварити пом≥ж собою частину украњнц≥в, нав≥ть всередин≥ родини, що дехто вже нав≥ть перед страшним переступом не зупин¤Їтьс¤Е ≤ хоч образ ћус≥¤ виписаний автором н≥бито з симпат≥Їю, Ц та все ж не лише думки про Ухороших комун≥ст≥вФ ≥ Упоганих куркул≥вФ збурюЇ в читацьких головах цей тв≥р.
“ак само ≥ в новел≥ У—ерцеФ прикордонник “рохименко УчервонийФ лише за формою, а насправд≥ такий самий украњнець, ¤к ≥ д¤дько, що по той б≥к «бруча косить лан, ¤к ≥ д≥вчинка ћинка, що пасе поб≥л¤ самого оцього по-живому нар≥заного кордону панських свинейЕ ≤ тому в≥н не вагаючись розстр≥люЇ знав≥сн≥лу польську шов≥н≥стку, котра на його очах н≥защо вбиваЇ д≥вчинку. «рештою, ¤к розстр≥л¤в би шов≥н≥стку рос≥йську чи будь-¤ку ≥ншу за такий злочин. У’ай буде кара, хай суд в≥йськовийЕ —ерце в мене таке
ФЕЌав≥ть останн≥й тв≥р письменника,
Ц зовс≥м уже ≥деолог≥чно витримана У√армон≥¤Ф, герой ¤коњ не бажаЇ працювати на пан≥в, краде панськ≥ снопи, в≥дбуваЇ знущанн¤ в ден≥к≥нськ≥й тюрм≥ й нарешт≥ вир≥шуЇ вступити до б≥льшовицького в≥йська, Ц сповнений живого розум≥нн¤ сел¤нськоњ психолог≥њ й виконаний надзвичайно талановито. јле зовс≥м не талант ≥ нав≥ть не ло¤льн≥сть, ¤к ми вже в≥дзначали, були потр≥бн≥ окупац≥йному рос≥йському комун≥стичному режимов≥. ÷ькуванн¤ письменника все одно непом≥рно посилюютьс¤. Ќезважаючи н≥ на що, його мають за Укуркульського агента в рад¤нськ≥й л≥тератур≥Ф й поступово в≥длучають в≥д творчоњ прац≥, не дозвол¤ють друкуватис¤. ѕ≥сл¤ У√армон≥њФ осинка ще намагаЇтьс¤, ¤к ≥ чимало його колеі тод≥, УвтектиФ в царину художнього перекладу, талановито перекладаЇ украњнською Ућертв≥ душ≥Ф √огол¤, але вже нав≥ть ц¤ прац¤ виходить друком без зазначенн¤ пр≥звища перекладача.≤ √ригор≥й осинка не витримуЇ цього тиску. Ќа письменницьк≥й конференц≥њ в ’арков≥ у червн≥ 1934-го в≥н ≥ говорить оту знамениту фразу про ≥нженер≥в ≥ м≥л≥ц≥онер≥в, ¤ку ми процитували наприпочатку ц≥Їњ передмови. ¬≥ктор ѕетров-ƒомонтович згадуЇ: У«ам≥сть обмежитис¤ трафаретними словами вимушених за¤в, ¤к це робили ≥нш≥, в≥н вибухнув зливою скарг, нар≥кань, протест≥в. « р≥зкою й запальною люттю в≥н почав говорити на тему: УЅрать¤ писатели, в вашей судьбу что-то лежит роковоеФ (пригадаймо: саме ц≥ р¤дки наводив у лист≥ до свого неб≥жа, початкуючого л≥тератора, письменник ал≥страт јнищенко, Ц ≤. ј.). ¬≥н говорив про те, що в умовах Усоц≥¤льного замовленн¤Ф, коли людину вз¤ли за горл¤нку, вона не може творити. ÷е була не промова. ÷е була г≥стер≥¤. —пазма безнад≥њ. рик одчаю в самотн≥й порожнеч≥ п≥тьми. омун≥сти зустр≥ли промову осинки свистом ≥ вигуками обуренн¤, в сут≥нках галерењ письменника прив≥тали бурхливими оплескамиФ
.4 листопада 1934 року √ригор≥¤ осинку заарештовують. У«винуваченн¤Ф ¤к на той час УтиповеФ: н≥бито приналежн≥сть до н≥бито орган≥зац≥њ, ¤ка н≥бито готувала н≥бито терористичн≥ акти проти кер≥вник≥в парт≥њ та ур¤ду. –азом ≥з осинкою Упо справ≥ проход¤тьФ ќлекса ¬лизько, ƒмитро ‘альк≥вський, батько й син јнт≥н та ≤ван рушельницьк≥. ”крањнськ≥ письменники дл¤ рос≥йських комун≥стичних окупант≥в були н≥ким ≥ншим, ¤к УтерористамиФЕ ћучили њх у ЋукТ¤н≥вськ≥й вТ¤зниц≥ недовго Ц вже 18 грудн¤ газети пов≥домили про те, що Утерорист≥вФ розстр≥л¤ли. «акопували розстр≥л¤них тод≥ наприк≥нц≥ ЋукТ¤н≥вського кладовища. —аме закопували Ц де насправд≥ могили цих письменник≥в, н≥кому не в≥домоЕ
¬≥дтак було двадц¤тил≥тнЇ абсолютне мовчанн¤; оф≥ц≥йна реаб≥л≥тац≥¤ 19 жовтн¤ 1957 року, ¤коњ з неймов≥рними зусилл¤ми таки домоглас¤ дружина “амара ћороз-—тр≥лець; нап≥ввизнанн¤, що межувало ≥з нап≥взамовчуванн¤м; ≥ лише в незалежн≥й ”крањн≥ Ц перш≥ спроби не по-новому, а по-справжньому прочитати твори √ригор≥¤ осинки, осмислити њх роль ≥ м≥сце у становленн≥ украњнськоњ та й узагал≥ л≥тератури. —под≥ваЇмос¤, що так≥й справ≥ прислужитьс¤ й ц¤ книжка, звернена до сучасних мисл¤чих украњнських школ¤р≥в, котр≥, прочитавши њњ, мус¤ть зробити власн≥ висновки ≥ про нашу ≥стор≥ю, ≥ про сучасн≥сть, ≥ зв≥сно ж, про майбутнЇ, заради ¤кого невтомно працював письменник √ригор≥й осинка й ≥деали ¤кого не зрадив нав≥ть перед розстр≥лом.
Уўоб було над нами небоФЕ
ѕ–ќ Уѕ“ј’≤¬, «ј“»—Ќ”“»’ ƒќўјћ»Ф, або ўќ ≤—Ќ”™ У” ѕ–ќћ≤∆ ” ћ≤∆ “–ј¬јћ»Ф
ћабуть, уже сама назва ц≥Їњ книжки здатна заскочити наших юних читач≥в. ѕро ¤ке Увит≥снене покол≥нн¤Ф йдетьс¤, чому воно отримало таку контраверс≥йну назву, хто й зв≥дки його Увит≥сн¤вФ? ¬≥дпов≥д≥ на ц≥ й численн≥ ≥нш≥ запитанн¤ ви, зв≥сно ж, знайдете в наш≥й передмов≥, а найперше в пропонованих текстах, а проте нових запитань, п≥дозрюю, в≥д цього аж н≥¤к не поменшаЇ. «анадто незвичними, а то й незрозум≥лими видадутьс¤ багатьом ум≥щен≥ тут твори. ≤ ради на це нема Ц представлених ваш≥й уваз≥ поет≥в можна сприймати або не сприймати, любити або не любити (адже л≥тературн≥ смаки Ц штука ≥ндив≥дуальна), але те, що вони зум≥ли витворити напрочуд ориі≥нальне ¤вище в контекст≥ украњнськоњ, ба нав≥ть св≥товоњ культури, Ї нин≥ вже фактом незаперечним. ≤ це ¤вище мусить бути певним чином означене дл¤ читацькоњ св≥домост≥, Ц тож
ми й пропонуЇмо означити його ¤к Увит≥снене покол≥нн¤Ф. «рештою, на терм≥нолог≥њ докладн≥ше зупинимос¤ нижче, а нараз≥ Ц про умови, в ¤ких це ¤вище виникло.≥нець 60-их рок≥в ’’-го стол≥тт¤ Ц один ≥з найменш спри¤тливих пер≥од≥в в ≥стор≥њ украњнськоњ культури. Ѕули, зв≥сно ж, часи ≥ще менш спри¤тлив≥, нав≥ть украй траг≥чн≥, але й згаданий пер≥од у культурн≥й памТ¤т≥ позначений довол≥ таки темними барвами. ѕричини цього нин≥ загальнов≥дом≥, й докладно зупин¤тис¤ на них не будемо, тим паче, що криютьс¤ вони
в украй далек≥й в≥д мистецтва площин≥ пол≥тики. ѕроте поб≥жно окреслити мусимо, адже сусп≥льн≥ кол≥з≥њ наклали серйозний в≥дбиток не лише на дол≥, а й на тексти наших поет≥в.60-≥ роки, ¤к в≥домо, були ознаменован≥ пер≥одом сусп≥льноњ та мистецькоњ Ув≥длигиФ Ц ≥мперська тотал≥тарна машина дала короткочасний зб≥й. Ѕуло розв≥нчано культ особи диктатора —тал≥на, розпочато процес реаб≥л≥тац≥њ жертв жахливих репрес≥й 20-40-их рок≥в, послаблено тотальний контроль рос≥йськоњ метропол≥њ над умонастро¤ми ≥ культурно-мистецькими процесами в колон≥¤х, у т≥м числ≥ й в ”крањн≥. олон≥њ моментально цим скористалис¤ Ц так постало покол≥нн¤ ш≥стдес¤тник≥в, до ч≥льних представник≥в ¤кого в украњнськ≥й л≥тератур≥ належать ≤ван ƒзюба, ¬асиль —тус, ≤ван —в≥тличний, Ћ≥на остенко, ≤ван ƒрач, ћихайлина оцюбинська, ≤гор алинець, Ѕорис ќл≥йник та ц≥ла низка ≥нших достойник≥в. јле ц¤ Ув≥длигаФ тривала недовго Ц вже 1964-го в метропол≥њ от¤милис¤, й ус≥х кер≥вних пост≥в позбувс¤ њњ пол≥тичний ≥н≥ц≥атор ћикита ’рущов. ¬≥дтак ≥ще к≥лька ≥нерц≥йних рок≥в, ≥ почавс¤ зворотн≥й процес Ц Узакручуванн¤ гайокФ. «нову Унац≥ональн≥ культури, щоб ¤кось вижити ≥ перетривати, мусили маскуватис¤ п≥д будь-¤ку рос≥йську загальнопол≥тичну ≥дею чи доктрину, ¤к от: комун≥стичну, ≥нтернац≥ональну або ще
¤кусь ≥ншу. якщо ж украњнський поет, украњнський к≥номитець чи украњнський художник не робили цього, у них, за м≥зерними, знову ж таки, ≥деолог≥чно спроектованими вин¤тками, не було жодних шанс≥в вийти у св≥тЕ Ќав≥ть коло тем, ¤к≥ дозвол¤лос¤ порушувати л≥тераторам рос≥йським, було недоступним дл¤ л≥тератор≥в нац≥ональнихФ. Ќа ш≥стдес¤тник≥в посиливс¤ тиск репресивних орган≥в, а в≥дтак знову почалис¤ пол≥тичн≥ репрес≥њ. ѕ≥д ц≥Їю загрозою покол≥нн¤ фактично розд≥лилос¤ на к≥лька груп: одн≥ вважали за необх≥дне шукати компром≥с≥в ≥з окупац≥йною владою, й ц≥ компром≥си њх поглинули; ≥нш≥ компром≥сували напоз≥р, збер≥гаючи себе дл¤ подальшоњ боротьби за б≥льш слушноњ нагоди; трет≥ ж на жодн≥ компром≥си погодитис¤ не могли, ≥ њх поглинали репрес≥њ.якраз п≥д ту пору, коли Ув≥длигаФ доб≥гала к≥нц¤ й повним ходом тривав процес Узакручуванн¤ гайокФ, до входженн¤ в л≥тературу дозр≥ло нове поетичне покол≥нн¤. ” кожного з цих автор≥в Ц поет≥в У ињвськоњ школиФ та њхнього кола, √ригор≥¤ „уба¤, “араса ћельничука, ќлега Ћишеги й низки ≥нших, у т≥м числ≥ й тих, кого система таки зламала й чињ ≥мена так ≥ залишилис¤ нев≥домими, Ц сво¤ ≥стор≥¤ ≥ св≥й шл¤х, але Ї ц≥ла низка фактор≥в, котр≥ њх обТЇднують.
Ќа один ≥з таких фактор≥в Ц чи не найпосутн≥ший Ц звернув увагу в≥домий л≥тературознавець, професор ¬олодимир ћоренець. Уѕоети-ш≥стдес¤тники (дуже р≥зн≥ ≥ письмом, ≥ вдачею, ≥ талантом), Ц писав в≥н, Ц стали останн≥м пишним, дикозапл≥дненим цв≥том на виснаженому древ≥ соцреал≥стичноњ естетики, њхн¤ захоплююча жовто-блакитн≥сть
при щ≥льн≥й тужавост≥ вже багато в чому в≥дм≥нних образних форм була, по сут≥, знаком високоњ осен≥ ц≥лоњ епохи, що в≥джила своЇ ≥ в≥дходила. ÷≥ њхн≥ дивовижн≥ знаки ≥ ф≥гури стрим≥ли до новоњ пори, перекидали себе в нењ, пов≥тр¤м ≥ землею передавали њй св≥й мутантний ген, запов≥даючи нов≥, вже не Уколгоспн≥Ф життЇформи. јле кор≥нн¤м, основами художнього мисленн¤ вони сид≥ли в соцреал≥стичному ірунт≥Ф. “им часом нов≥ митц≥, котр≥, ще зовс≥м юн≥, входили в л≥тературу вже п≥сл¤ Ув≥длигиФ, не продовжували шуканн¤ своњх украњнських попередник≥в, а несли нову, зовс≥м ≥ншу поетичну енергетику; њхн≥й мистецький св≥тогл¤д ви¤вл¤вс¤ в зовс≥м ≥нших координатах, що мали небагато сп≥льного з п≥зньоколон≥альними сусп≥льними рефлекс≥¤ми. ¬ласне кажучи, Уњхн≥й вар≥ант поетичного св≥тосприйманн¤ не виходить з надр ш≥стдес¤тництва ¤к талановитого художнього бунту в межах певноњ естетичноњ системиЕ ¬се це Ц об≥к ш≥стдес¤тництва ≥ пр¤мо кореспондуЇ з дом≥нантами Ївропейськоњ поетичноњ традиц≥њ типу јполл≥нера, ≈л≥ота, —ен-∆он ѕерса, ѕшибос¤, Ќезвала, Ќеруди ≥ т. п.Ф.ќтож, у часи нагн≥танн¤ Уестетики тотожност≥Ф (терм≥н ё. Ћотмана) прих≥д у л≥тературу поет≥в такого штибу оф≥ц≥йна критика (читай Ц колон≥альна влада) аж н≥¤к не могла зустр≥ти прихильно. ѓх насправд≥ тепло зустр≥ли й ус≥л¤ко намагалис¤ п≥дтримувати х≥ба декотр≥ ш≥стдес¤тники, вже й сам≥ п≥д ту пору пересл≥дуван≥. ¬≥дтак ¤скрав≥ дебюти нового покол≥нн¤ не вийшли за рамки поодиноких журнальних та газетних публ≥кац≥й; система не спинилас¤ нав≥ть перед тим, аби пор≥зати вже видрукуваний наклад першоњ книжки ¬асил¤ √олобородька. јдже в колон≥њ не може бути в≥льноњ культури (саме за це ратували наш≥ митц≥), адже вол¤ будь у чому, хай нав≥ть у поетичн≥й естетиц≥, бачилас¤ метропол≥Їю ¤к пр¤ма загроза своЇму пануванню над п≥дкореною нац≥Їю, а тому прис≥калас¤ жорстоко. “ак≥ були часиЕ
ќтож, поет≥в, котр≥ наприк≥нц≥ ш≥стдес¤тих так ¤скраво дебютували, було категорично заборонено друкувати нав≥ть у районних газетах (вин¤тком ≥з-пом≥ж представлених у ц≥й книжц≥ автор≥в Ї х≥ба “арас ћельничук, ¤кий зум≥в видати першу поетичну зб≥рку, Ц але його дебют був не таким ¤скравим, в≥н ¤к поет-новатор розкривс¤ дещо п≥зн≥ше, вочевидь, уже в тюрм≥). ѓм не дали змоги вчитис¤, фактично вит≥снили в глибоке п≥дп≥лл¤ л≥тератури й на марі≥неси житт¤.
* * *
«рештою, не т≥льки ц≥ м≥ркуванн¤ спонукали нас до того, аби свого часу означити це покол≥нн¤ поет≥в ¤к Увит≥сненеФ. ћи виходили також ≥ з того, що:
1) ” л≥тературознавч≥й та л≥тературно-критичн≥й л≥тератур≥ вживавс¤ ≥ донин≥ вживаЇтьс¤ на означенн¤ групи цих автор≥в терм≥н Упостш≥стдес¤тникиФ. ѕроте некоректн≥сть його використанн¤ в нашому контекст≥ переконливо дов≥в ¬олодимир ћоренець, завваживши, що ц≥ поети не були наступниками ш≥стдес¤тник≥в, а в≥дкривали нов≥, ≥нш≥ л≥тературн≥ овиди
.2) “им не менше, своњ цитован≥ вище м≥ркуванн¤ професор ¬. ћоренець базував на творчост≥ У ињвськоњ школиФ (¬. √олобородько, ћ. ¬оробйов, ¬. ордун, ћ. √ригор≥в) та близького до них у р≥зний час кола поет≥в (¬. –убан, ћ. —аченко, Ќ. ирТ¤н, ≤ —емененко та ≥н.). однак саме ¤вище, про ¤ке йде мова, не обмежуЇтьс¤ лише У ињвською школоюФ та њњ оточенн¤м. “ворч≥сть гуцула “араса ћельничука чи опри¤вленого у льв≥вському контекст≥ √ригор≥¤ „уба¤ (≥ нав≥ть часово дещо п≥зн≥шого його кола самвидав≥вського часопису У—крин¤Ф), попри всю њхню самобутн≥сть, ви¤вл¤Ї глибинну естетичну й концептуальну спор≥днен≥сть з досл≥джуваним нами ¤вищем. “ак само навр¤д чи можна говорити про приналежн≥сть до У ињвськоњ школиФ поета ќлега Ћишеги, тим не менше њхн¤ художн¤ й св≥тогл¤дна спор≥днен≥сть не викликаЇ сумн≥в≥в.
3) ¬≥дштовхуючись в≥д напрочуд точного застереженн¤ професора ¬. ћоренц¤ про те, що творч≥сть наших автор≥в кореспондуЇтьс¤ не ст≥льки з колон≥альною украњнською, ¤к ≥з модерною Ївропейською поетичною традиц≥Їю, мусимо д≥йти висновку, що дл¤ глибшого осмисленн¤ художньоњ природи њхньоњ творчост≥ нам необх≥дно буде спиратис¤ саме на т≥ св≥тогл¤дно-ф≥лософськ≥ ор≥Їнтири, котр≥ цю традиц≥ю живили.
Ќа наш погл¤д, л≥тературна ситуац≥¤, про ¤ку йде мова, найдоречн≥ше про¤вл¤Їтьс¤ кр≥зь призму теор≥њ психоанал≥зу великого австр≥йського психолога «иімунда ‘ройда, а точн≥ше, њњ ≥нтерпретац≥њ Ц теор≥њ Уколективного безсв≥домогоФ арла √устава ёніа. Ќе вдаючись тут у розТ¤сненн¤ базових постулат≥в, а також плюс≥в ≥ м≥нус≥в цих теор≥й (в≥д≥шлемо зац≥кавлених юних читач≥в до п≥дручника з психолог≥њ та ф≥лософ≥њ), констатуЇмо лише, що вони мали значний вплив на розвиток л≥тератури й мистецтва у ’’-му стол≥тт≥, але до украњнських ≥нтлектуал≥ст≥в њхн≥й в≥дгом≥н д≥йшов лише п≥д час Ув≥длигиФ 60-их рок≥в (¤кщо, зв≥сно, не брати до уваги наглухо об≥рвану стал≥нськими репрес≥¤ми традиц≥ю початку стол≥тт¤).
ќтож, поети 60-их, помимо характерних дл¤ кожноњ людини, а дл¤ митц¤ й погот≥в, барТЇр≥в особистих безсв≥домих пот¤г≥в (за «. ‘ройдом), жорстко з≥ткнулис¤ тод≥ з барТЇром колективного безсв≥домого (за . √. ёніом) великоњ тотал≥тарноњ психосистеми тод≥шнього —–—–. ” ш≥стдес¤тник≥в на стику з цими барТЇрами почали про¤вл¤тис¤, ¤к ми й завважували вище, перш≥ ознаки конформац≥й (чи деформац≥й) л≥тературних особистостей. «окрема, декотр≥ (прим≥ром, ƒ. ѕавличко, Ѕ. ќл≥йник) УперейшлиФ (зупинимос¤ саме на такому, вельми умовному означенн≥) в, користуючись ‘ройд≥вською терм≥нолог≥Їю, Ego, Ц тобто Улеіал≥зувалис¤Ф, аж до самовтисненн¤ в рамки, ¤к≥ за тод≥шн≥ми у¤вленн¤ми визначали психотип Уукрањнський рад¤нський поетФ. ƒе¤к≥ в ц≥ рамки так ≥ не змогли вкластис¤ по сут≥, але й водночас були Унап≥влеіальнимиФ (Ћ≥на остенко, ¬. —имоненко, ≤. ƒрач). ÷е Ц ¤к айсбері: частина на виду, Унад водоюФ, а
частина схована в≥д зайвих очей. —ебто, частина Ц Ego, а частина Ц Id, сир≥ч безсв≥доме. («рештою, в кожного, нав≥ть ц≥лковито Улеіал≥зованогоФ, так чи ≥накше залишалас¤ сво¤ часточка Id, ¤к ≥ в кожного Увит≥сненогоФ Ц часточка Ego; йдетьс¤ лише про певну Укритичну масуФ, котра спричин¤ла переважанн¤ то в один, то в ≥нший б≥к, залежно здеб≥льшого в≥д особистих психолог≥чних ¤костей ≥ндив≥да, а подекуди й в≥д обставин).ќтож, ¤кщо Утиха де-революц≥¤Ф к≥нц¤ ш≥стдес¤тих Ц початку с≥мдес¤тих деформувала ≥ реформувала іранд≥в, то що вже казати про поет≥в, ≥мена ¤ких лише зринали на обр≥њ л≥тпроцесу ≥ розкв≥т ¤ких мав припасти саме на с≥мдес¤т≥ роки, що зараз у наш≥й Уколективн≥й св≥домост≥Ф асоц≥юютьс¤ ≥з визначенн¤м Увтрачене покол≥нн¤Ф? ” цих автор≥в ще не було того, що зветьс¤ Ул≥тературним ≥мТ¤мФ, а отже, не було жодноњ можливост≥ бавитис¤ з чужою державою в айсберіа. ЅарТЇр њм було поставлено ч≥тко: або Ego, або ж Id Ц УчорнаФ робота, психушка, безкнижж¤, тюрма. “епер ми знаЇмо, що з цього покол≥нн¤ Ego вибрали найменш талановит≥, а тому й називаЇмо Увтраченим покол≥нн¤мФ тих, хто асоц≥юЇтьс¤ зараз у нас ≥з с≥мдес¤тництвом. јдже масовка варта чогось тод≥, коли Ї кому грати головн≥ рол≥, а вони гралис¤ тод≥ не на сцен≥ ≥ нав≥ть не у фойЇ, а лиш у котельн≥ театру, ≥ гра ц¤ з самого початку була зор≥Їнтована не на гл¤дача (читача), а на себе, на друга чи вже, по великому рахунку, на Ѕога. “ут, у п≥ку канонам чужоњ держави, часто в≥дкидалис¤ чи переступалис¤ канони поетичн≥, а то й узагал≥ будь-¤к≥ канони, тут творилис¤ штучн≥ св≥ти, часто набагато досконал≥ш≥ в≥д довколишнього (не Ѕожого, зв≥сно, а людського).
—ов≥цька психолог≥¤ стверджувала, що в людськ≥й повед≥нц≥, а у нашому випадку в творчому процес≥, вир≥шальну роль в≥д≥грають не пот¤ги, а потреби (т. зв. Уустановка ”знадзеФ). ÷ю ах≥нею, здаЇтьс¤, ще й дос≥ тлумачать у вузах студентам. ј проте, нав≥ть сов≥цька психолог≥¤ визнавала, що потреби формуютьс¤ на основ≥ пот¤г≥в Ц ≥ це само собою анулюЇ вищенаведену синтезу. јле ц¤ синтеза потр≥бна була дл¤ того, аби
небезп≥дставно, але не виключно твердити, що потреби так чи ≥накше в≥дбивають соц≥альний досв≥д, а це означаЇ, що дану синтезу просто намагалис¤ п≥двести п≥д теоретичну базу м≥тичного соцреал≥зму. ƒал≥, за усе тим же ‘ройдом, лог≥ка проста: що не в≥дпов≥даЇ потребам Ц вит≥сн¤Їтьс¤ у безсв≥дом≥сть. “ак ≥ сформувалос¤ це л≥тературне покол≥нн¤, котре р≥зн≥ джерела дос≥ йменують то постш≥стдес¤тниками, то причисл¤ють до в≥с≥мдес¤тник≥в на т≥й лише п≥дстав≥, що аж у в≥с≥мдес¤т≥ б≥льш≥сть цих ≥мен Ц ¬. √олобородько, √. „убай, ћ. ¬оробйов, —. ¬ишенський, ¬. –убан, ¬. ордун, ћ. √ригор≥в, ћ. —аченко, ≤. —емененко, “. ћельничук Ц були леіал≥зован≥ в читацьк≥й св≥домост≥. –еально ж, за нормальних умов розвитку л≥тпроцесу, вони мали б належати до с≥мдес¤тник≥в (¤кщо Удес¤тир≥чно-покол≥ннЇвийФ под≥л узагал≥ щось ви¤снюЇ). јле в наш≥й ситуац≥њ, на противагу Ус≥римФ с≥мдес¤тникам, ми означаЇмо це покол≥нн¤ ¤к Увит≥сненеФ Ц така назва, здаЇтьс¤, найповн≥ше в≥дпов≥даЇ природ≥ (чи, властиво, неприродност≥) њхнього формуванн¤.јле нав≥ть це ще не все. як твердив усе той же . √. ёні, Утв≥р мистецтва, под≥бно сновид≥нню, при вс≥й своњй нагл¤дност≥ н≥коли не ви¤снюЇ сам себе ≥ н≥коли не може бути потрактований однозначно. јдже жодне сновид≥нн¤ не говорить: Ути повиненФ, або Уце ≥стинаФ; воно ви¤вл¤Ї образ, ¤к природа вирощуЇ рослину, а нам вже дано можлив≥сть робити з цього образу своњ висновкиФ. У¬ит≥снен≥стьФ про¤вилас¤ й у контекст≥ розпрацьовуваних цими авторами УнетиповихФ тем та ≥дей (глибинних безсв≥домих рефлекс≥й, найтонших емотивних зрух≥в, гри нерв≥в, м≥н≥м≥зованих спостережень тощо Ц себто, всього того, на що традиц≥йна украњнська поез≥¤ просто не зважала ¤к на др≥бТ¤зкове чи не варте уваги), новаторських поетичних засоб≥в, ≥мов≥рност≥ трактувань ≥ т. ≥н. ” пильного читача ц≥Їњ книжки нер≥дко складатиметьс¤ враженн¤, що перед ним з њњ стор≥нок ≥ справд≥ розкриваютьс¤ ¤к≥сь неймов≥рн≥ фраіменти сновид≥нь, котр≥ украњнська л≥тература в гонитв≥ за Усусп≥льно значимимФ, У≥дейно витриманимФ чи Узрозум≥лим читацькому загалуФ тривалий час уперто Увит≥сн¤лаФ з≥ свого живого побутуванн¤.
«рештою, терм≥нолог≥чна дискус≥¤ на цьому, вочевидь, не завершитьс¤, ≥ це прекрасно, Ц тим паче, що кожному ≥з наших читач≥в в≥льно запропонувати щось своЇ. јле спочатку спробуЇмо ближче познайомитис¤ з цими неперес≥чними поетами та њх творч≥стю.
* * *
“арас ёр≥йович ћельничук народивс¤ 20 серпн¤ 1939 року в сел≥ ”торопи ос≥вського району ≤вано-‘ранк≥вськоњ област≥. ѕ≥сл¤ зак≥нченн¤ дес¤тир≥чки працював коректором районноњ газети, в≥дтак Ц л≥сорубом у ом≥, валов≥дб≥йником на ƒонбас≥, служив у в≥йську. ¬же тод≥ в прес≥ почали зТ¤вл¤тис¤ його перш≥ в≥рш≥. јле становленн¤ холеричного, невр≥вноваженого, завжди в пошуку чогось нового, а разом з тим глибокого ≥ вразливого гуцульського хлопц¤, ¤кий
ненастанно метавс¤ по марі≥несах, було незвично довгим. 1958 року вступив до „ерн≥вецького ун≥верситету, але на третьому курсу покинув навчанн¤ й поњхав по комсомольськ≥й пут≥вц≥ на буд≥вництво ривор≥зького г≥рничо-збагачувального комб≥нату, в≥дтак працював теслею на будовах расно¤рського краю. 1964-го знову поновивс¤ в ун≥верситет≥, але ненадовго Ц через п≥втора року його в≥драховують. ѕрацюЇ в редакц≥¤х багатьох районних газет на √уцульщин≥, чимало пише. ” 1967-ому роц≥ виходить його перша зб≥рка УЌес≥мо любов планет≥Ф, ¤ка, проте, н≥чим суттЇвим не вир≥зн¤лас¤ з одноман≥тного потоку тод≥шньоњ л≥рики, кр≥м, х≥ба, декларац≥њ Умен≥ сили вистачить / ≥ти по дороз≥, ¤коњ немаФ, Ц але нав≥ть ц≥ два р¤дки наст≥льки губилис¤ в контекст≥, що на них, звичайно, в той час н≥хто не звернув уваги.ј от рукопис другоњ зб≥рки У„аіаФ увагу до поета привернув надм≥рну, але Ц каральних орган≥в, ƒЅ. “ри роки тюрми ≥ два спецпоселенн¤ Ц такий вирок поет отримав за свою книжку. „ерез к≥лька рок≥в Ц другий терм≥н. Ќа цей раз “арасов≥ ≥нкрим≥нували Урозб≥йФ Ц зв≥сно ж, ≥нсп≥рований кадеб≥стами. —ид≥в уже не з пол≥тичними Ц з≥ справжн≥ми зеками. «в≥льнили 1987, ≥ в≥н влаштувавс¤ на роботу слюсарем-машин≥стом на ќдеськ≥й зал≥зниц≥.
Е…ого називали ген≥Їм. ≤ друз≥, й вороги. ¬≥домий правозахисник, пол≥тик ≥ поет ћикола √орбаль згадував, ¤к у рад¤нському концтабор≥ духовний батько ш≥стдес¤тник≥в ≤ван —в≥тличний просив його переписати дл¤ передач≥ на волю “арасов≥ в≥рш≥. ѕисати треба було дуже др≥бно, на маленьких шматочках паперу, щоби не перехопили держиморди, та й то лише найважлив≥ше Ц канал звТ¤зку ц≥нувавс¤ дорожче, н≥ж на вол≥ золото. √орбаль засумн≥вавс¤, чи не варто було б цим зайн¤тис¤ самому авторов≥, ¤кий коротав своњ дн≥ тут же, поруч, в одн≥й ≥з сус≥дн≥х камер, ≥ думав уже про ≥нш≥ реч≥ й про ≥нш≥, ще не написан≥ в≥рш≥, зовс≥м не дбаючи про долю вже створених. У¬≥н ж ген≥й, ћиколоФ Ц сказав на те —в≥тличний таким тоном, ¤ким ≥ справд≥ говор¤ть лише про ген≥њв таЕ д≥тей.
“араса справд≥ мало обходила дол¤ своњх текст≥в. Ќ≥, ¤к ≥ кожен поет, в≥н мр≥¤в бачити њх опубл≥кованими, знати, що вони прочитан≥, але ¤к ≥ кожен, в кому поет б≥льший за будь-¤к≥ ≥нш≥ ≥постас≥ й позиц≥њ, з легким серцем випускав гул¤ти по св≥ту листочки з≥ своњми текстами, майже не збер≥гаючи њхн≥ бодай коп≥њ в себе. « легк≥стю роздаровував нал≥во й направо т≥ клапт≥ паперу чи клапт≥ душ≥, ≥ щаст¤, ¤кщо вони потрапл¤ли до рук таким люд¤м, ¤к поет ≤ван ћалкович, ¤кий вчинив без переб≥льшенн¤ громад¤нський подвиг, обв≥вши навколо пальц¤ ще досить гр≥зну тод≥ цензуру, ≥ скориставшись своњм службовим становищем редактора Ућолод≥Ф, видав у 1990-ому роц≥ томик “арасових поез≥й п≥д назвою У н¤зь росиФ Ц головну книгу поета. ј ск≥льки тих аркуш≥в потрапило до рук зовс≥м ≥нших людейЕ ≤ на ск≥лькох ≥з них були записан≥
так≥ ж перлини, ¤к оц¤:ћамо,
п≥д≥ть будь ласка у поле,
злов≥ть за крильц¤
чи за н≥жку
волю
≥ пришл≥ть мен≥ у конверт≥.
я покладу њњ коло себе:
нехай скрекоче.
ј не захоче Ц
то хай т≥каЇ у небо:
небов≥ теж
вол≥ треба.
Е¬ол¤. я на знаю жодного ≥ншого поета, нав≥ть серед вТ¤зн≥в рос≥йських (давайте називати реч≥ своњми ≥менами Ц саме рос≥йськими вони завжди були в т≥й ≥мпер≥њ) концтабор≥в, окр≥м “араса Ўевченка ≥ “араса ћельничука, ¤ким би так залежало на цьому пон¤тт≥. ƒоходило до того, що поет не м≥г жодного слова написати на будь-¤кому аркушиков≥ паперу, окр≥м абсолютно б≥лого, без жодних розграфлень. ќсобливо ж ненавид≥в традиц≥йн≥ школ¤рськ≥ зошити в кл≥тинку: ц≥ кл≥тинки видавалис¤ йому іратами, а перенести видиво в≥рша за іратами Ц це було понад його людськ≥ сили.
Ѕ≥льше того: саме через це надлюдське (а може людське ≥ маЇ бути саме таким) в≥дчутт¤ вол≥ “арас ув останн≥ роки житт¤ дуже р≥зко заперечував традиц≥йну силабо-тон≥чну форму в≥ршуванн¤ ≥ нав≥ть риму ¤к таку, тверд¤чи, що ц¤ техн≥ка зачин¤Ї поез≥ю в шори, ¤к птаху в кл≥тку. ¬изнавав лише верл≥бр Ц в≥льний в≥рш.
ѕригадую, ¤, зовс≥м ще УзеленийФ поет, ¤кось намагавс¤ йому опонувати, на що в≥н зреагував несамовито:
Ц ƒоведи!
я спробував пригадати щось ≥з класики, але “арас розсердивс¤:
Ц Ќ≥, ти сам
доведи!я прочитав тод≥ котрогось з≥ своњх в≥рш≥в, ≥ поет ц≥пкою, жилавою рукою м≥цно схопив мене за потилицю ≥ щосили вр≥зав своњм лобом об мого, аж ≥скри з очей посипалис¤! “ака була в нього форма похвали. я прекрасно розум≥ю, що надто вже специф≥чною була та похвала, ¤к надто специф≥чним було в “араса в≥дчутт¤ й розум≥нн¤ поез≥њ, та й багато кому, особливо за традиц≥йною письменницькою чаркою, були роздан≥ так≥ аванси. јле дл¤ мене дос≥ саме ц¤ похвала значно дорожча в≥д будь-¤ких ≥нших в≥дгук≥в та реценз≥й на моњ в≥рш≥ знаних ≥ маститихЕ
* * *
ѕопри те, що “арас ћельничук мало зважав на поез≥ю ¤к текст, його в≥дчутт¤ поез≥њ ¤к ¤вища, поез≥њ ¤к сутност≥, поез≥њ ¤к природи не доскочить жоден ≥нший поет Ц з-пом≥ж тих, принаймн≥, з ким мен≥ випадала нагода сп≥лкуватис¤. ¬≥н доходив таких глибинних ос¤¤нь, так природно увТ¤зувалас¤ в його св≥тобаченн≥ тонка тканина поез≥њ в тонку тканину житт¤ й навпаки, що св≥т кр≥зь призму його м≥ркувань ≥ його твор≥в вигл¤даЇ дивовижно довершеним Ц саме таким, ¤ким сотворив його Ѕог, а руйнуЇ людина.
¤ хочу дивитись
на людей
з такою н≥жн≥стю
¤к дивл¤тьс¤
на зв≥р¤т
чи на водорост≥
та люди точать
сокири
≥ ¤ стаю
деревом
” своњх роздумах про те, що Ї поез≥Їю ≥ ¤кою вона апр≥ор≥ Ї, в≥н доходив автентичних первн≥в, не стил≥зуючи на догоду модам п≥д фолк своЇњ стил≥стики, а, ¤к це давалос¤ х≥ба ‘едер≥ко •арс≥¤ Ћорц≥, природно поЇднуючи живу народну семантику й енерг≥ю образ≥в з неаби¤кою постмодерною в≥ртуюзн≥стю. Ѕ≥льше того: в≥н доходив розум≥нн¤, що записаний текст Ї втрачанн¤м поез≥њ, природною формою житт¤ ¤коњ Ї тривка, неповторна мить. “ак в≥н творив неймов≥рн≥ опов≥д≥, часто на один ≥ той же сюжет, але насправд≥ щоразу ≥нш≥. ѕ≥д час першоњ моЇњ зустр≥ч≥ з “арасом в≥н розпов≥в неймов≥рну поетичну ≥стор≥ю про Ўевченка, ¤кий прийшов до нього в тюремну камеру ≥ вр¤тував його в≥д самогубства. «годом мен≥ ще к≥лька раз≥в доводилос¤ чути “арасов≥ перекази на цей же сюжет, ≥ щоразу вони були р≥зними, ¤к ≥ враженн¤ в≥д них. ¬≥дтак, хтось ≥з л≥тературознавц≥в записав цю “арасову опов≥дь на диктофон, скрупульозно розшифрував запис ≥ опубл≥кував у журнал≥ У—учасн≥стьФ, Ц вона була ще ≥ншою, але без “арасового голосу, без того природного надриву його ≥нтонац≥њ багато втрачалаЕ
–озпов≥даючи про “араса, ¤ мимовол≥ дуже часто вживаю слово УприродноФ. ” його в≥ршах природа й справд≥ така ж виразна й самодостатн¤, ¤к сама по соб≥; а ще тут так само часто, ¤к ≥ в ще не дорубаному карпатському л≥с≥, можна зустр≥ти затоптану грубим чоботом кв≥тку, зламану г≥лку, нап≥взарослу мохом бл¤шанку б≥л¤ купи сухого р≥ща; а ще кожен з поетових образ≥в, ¤к ≥ кожен з образ≥в нерукотворного карпатського л≥су, напоЇний дивовижним в≥дчутт¤м глибини м≥топоетичного бутт¤, нерозривноњ Їдност≥ всього живого й в≥дторіненн¤ всього штучного. “аким св≥том (а не в такому св≥т≥) споконв≥ку жили гуцули, ≥ це неймов≥рне в≥дчутт¤ передалос¤ йому з глибин роду:
в цих горах
¤ засипав комори неба
з≥рками
в цих горах
¤ росу не ударив
≥ не зламав пасткою крил
жодн≥й птас≥
жодному зв≥ру й людин≥
в цих горах
в цих горах
на ”крањн≥
≤з “арасових попередник≥в под≥бна нерозривна природн≥сть простежуЇтьс¤ х≥ба у ¬олодимира —в≥дз≥нського, а з наших сучасник≥в Ц у ¬асил¤ √ерасимТюка та ќлега Ћишеги. ѕод≥бна Ц але не такаЕ ѕрирода в “араса Ц це архетип, це Убезсв≥домеФ Ц ¤к ≥ндив≥дуальне, так ≥, за ёніом, Уколективне, сир≥ч нац≥ональне.
* * *
“е ж Уколективне безсв≥домеФ було одним з фактор≥в, що спричинили ¤зичницьку тематику в багатьох поет≥в Увит≥сненогоФ покол≥нн¤, а насамперед у ¬ишенського, √олобородька, –убана. ≤ це не випадково, а сприймаЇтьс¤ саме ¤к результат Урозлитого в пов≥тр≥Ф того часу пот¤гу до первозданност≥, пошук корен¤ ¤к спротив оф≥ц≥йн≥й пол≥тиц≥ корчуванн¤. јле “арас ћельничук уособлюЇ ц≥ ¤зичницьк≥ пот¤ги, ¤к на мене, най¤скрав≥ше, Ц тут ун≥кальний сплав колективних та ≥ндив≥дуальних рефлекс≥й до первозданного стану, ≥нтуњтивний пот¤г до Упсихолог≥чного ¤зичництваФ (говор¤чи тут про ¤зичництво, ¤, мушу завважити, маю на уваз≥ архетипний праукрањнський культурно-поетичний ≥ естетичний, а не рел≥г≥йний феномен) ¤к
на р≥вн≥ зм≥сту, так ≥ форми.ѕро форму сл≥д сказати окремо. Ѕо саме в поет≥в Увит≥сненогоФ покол≥нн¤ нам≥тилас¤ тенденц≥¤ до верл≥бризац≥њ поез≥њ, а в де¤ких випадках нав≥ть наближенн≥ њњ до прози. “арас ¤кось сказав, що рима мучить його наст≥льки, що в≥н колись задушить њњ своњми ж руками. ” ћельничуков≥й поез≥њ рима виконуЇ, здеб≥льшого, т≥льки допом≥жну функц≥ю. ¬она не сковуЇ думку, а лише п≥дкреслюЇ њњ, викристал≥зовуючи ритм:
на св≥танку засудили
росу на смерть
≥ пов≥сили на трав≥
а ти ск≥фи ск≥фи
неначе справд≥
ск≥фи жив≥.
–иму ¤к ритмоп≥дсилюючий зас≥б культивуЇ також ¬. ордун, можна зустр≥ти њњ в так≥й ≥постас≥ й у √. „уба¤ чи Ќ. ирТ¤н. ћожна шукати й дальш≥ перегуки Ц прим≥ром, з ≥спанськими канте хондо ≥ в≥ршами згадуваного ‘едер≥ко •арс≥¤ Ћорки, надихнутого канте хондо. јле в ћельничука простежуЇтьс¤ на текстовому р≥вн≥ тема та ≥де¤ Уборотьби з римоюФ, ¤к ≥ одночасно боротьби будь-з-чим, що сковуЇ.
ќдн≥Їю з визначальних рис поетики Увит≥сненогоФ покол≥нн¤ Ї ≥нтуњтив≥зац≥¤. јле ¤кщо, наприклад, у „уба¤ все-таки переважаЇ лог≥чне поетичне мисленн¤, образи, котр≥ можна ≥ потр≥бно ос¤гати лог≥кою ≥ котр≥ в цьому випадку дають найб≥льший ефект при сприйманн≥, √ригор≥в сприймаЇтьс¤ на р≥вн≥ ≥нтелекту, √олобородько чи –убан Ц на р≥вн≥ почуттЇвому, ¬оробйов Ц на р≥вн≥ медитац≥йному, то ¬ишенський ≥ ћельничук найглибше розкриваютьс¤ ≥ найкраще сприймаютьс¤ саме на р≥вн≥ ≥нтуњтивних ос¤¤нь. “ак, у ћельничука читаЇмо:
кр≥зь хату
¤к п≥сок кр≥зь пальц≥
сиплютьс¤ аж свищуть
роки в≥три
поети мандарини
≥ бранц≥, ≥ ланц≥.
≤ вовкулаки, ≥ сиб≥р¤ки
≥ сн≥гов≥њ-хуртовини
(¤ аж заплакав)
бос≥
з ”крањни
у в≥кно дивл¤тьс¤
облизуючи хмари
лилики потурнаки г≥тари
≥ Ѕож≥ ќч≥ ≥ Ѕоже ћ≥сто
стожари
÷ей метод прийн¤то називати Употоком св≥домост≥Ф, хоча св≥домого тут, ¤к бачимо, небагато: опорн≥ слова асоц≥юютьс¤ не з ¤кимись в≥домими фактами, под≥¤ми чи просто реал≥¤ми, а радше ≥з ледь вловимими м≥тами, причому, з контексту м≥ту вихлюпуЇтьс¤ в текст поета слово, ¤ке не Ї визначальним, концептуальним дл¤ цього м≥ту, але таке, ¤ке асоц≥ативно може наводити на р≥зн≥ м≥ти, та ≥нтуњтивно все одно в≥дчуваЇш, про ¤кий саме йдетьс¤. “ому лог≥чн≥ше було б у цьому контекст≥ говорити про метод Употоку безсв≥домост≥Ф, оск≥льки з контексту м≥ту опорн≥ слова дл¤ тексту вихоплюЇ не св≥дом≥сть
Ц вона вибрала б слова зовс≥м ≥нш≥, б≥льш привТ¤зан≥ до системи, Ц а саме безсв≥дом≥сть, Ц а вона вибираЇ слова, ¤к≥ шл¤хом дуже в≥ддалених асоц≥ац≥й (але ц≥ асоц≥ац≥њ, проте, прочитуютьс¤) навод¤ть на достатньо болюч≥ в контекст≥ колективного безсв≥домого нац≥њ вит≥снен≥ комплекси. «а кожним ≥з цих образ≥в (за все тим же ёніом Ц архетип≥в) сто¤ть глиби не св≥домих, а безсв≥домих в≥з≥й, ≥ суть цитованого в≥рша Уƒивна хатаФ ¤краз не в тому, що п≥д узагальнюючим образом хати алегорично розум≥Їтьс¤ ”крањна, ¤к це традиц≥йно означив би Упросв≥т¤нськийФ (за ’вильовим) критик, а в цьому, на перший погл¤д, кафк≥анському абсурд≥, а насправд≥ глибокому п≥дсв≥домому Упор¤дков≥Ф входженн¤ у вит≥снен≥ в м≥ти реал≥њ, у ¤кому вс≥ ц≥ несум≥сност≥ у хат≥ (”крањн≥, ¬сесв≥т≥, Ѕогов≥) уживаютьс¤.У≤нтровертна ≥нтуњц≥¤, Ц знову мусимо процитувати ёніа, Ц ос¤гаЇ образи, ¤к≥ приход¤ть ≥з a priori, тобто, внасл≥док успадкуванн¤ ≥снуючих основ безсв≥домого духу. ÷≥ архетипи, найсокровенн≥ша сутн≥сть ¤ких недоступна досв≥дов≥, ¤вл¤ють собою осад псих≥чного функц≥онуванн¤ багатьох предк≥в, тобто, з≥бран≥ м≥льйонами повторень ≥ згущень у типи досв≥ди орган≥чного бутт¤ взагал≥ (вид≥ленн¤ моЇ, Ц ≤. ј.). “ому в цих архетипах представлен≥ вс≥ досв≥ди, ¤к≥ з найдавн≥ших час≥в мали м≥сце на наш≥й планет≥Ф.
–оль “араса ћельничука в У≥нтуњтив≥зац≥њФ украњнськоњ поез≥њ особлива, нав≥ть у пор≥вн¤нн≥ з≥ —тан≥славом ¬ишенським, у текстах котрого так само про¤вл¤Їтьс¤ сильне ≥нтуњтивне начало. јле ¬ишенський найкраще розкриваЇтьс¤, по-моЇму, у в≥ршах римованих, де рима ≥ розм≥р Ї чи не Їдиними факторами контролю над образами; причому, рима, ¤к правило, неточна, а то й узагал≥ приблизна, а розм≥р здеб≥льшого не Уканон≥чнийФ, а так званий акцентний в≥рш або й просто впор¤дкований без видимих законом≥рностей ритм. У—илаФ ¬ишенського Ц в розщепленн≥ сутност≥, ¤ка дос¤гаЇтьс¤ зливою красивих, ефектних образ≥в, часто звТ¤зуваних м≥ж собою за принципом УпоЇднуванн¤ непоЇднуваногоФ. ј ћельничук Ц не Украсивий поганинФ. ¬≥н, ¤к автор У—лова о полку ≤горев≥мФ (до реч≥, чимало елемент≥в на р≥вн≥ форми у У—лов≥Ф ≥ в “араса перегукуютьс¤), заглиблюЇтьс¤ у сокровенну сутн≥сть, св¤ту первозданн≥сть кожного слова, у маг≥ю Їдност≥ його звучанн¤ ≥ значенн¤ Ц у цьому, до реч≥, й пол¤гаЇ У¤зичницьке полеФ його поез≥њ. ¬≥н шукаЇ образ-архетип перв≥сно природний, чистий (не випадково головна книжка його житт¤ зветьс¤ У н¤зь росиФ, адже роса Ц це найперше чистота ≥ св≥ж≥сть), не з≥псований нашаруванн¤ми цив≥л≥зац≥њ. „ерез те в≥н ≥ з римою боретьс¤, так само, ¤к ≥ з будь-¤ким ≥ншим засобом штучноњ красивост≥.
ј ось ще один текст “араса ћельничука:
скаче ланцюг
по земл≥
звиваЇтьс¤
н≥чого мене
не питаЇтьс¤
а скаче скаче соб≥
скаче ланцюг по земл≥.
—екрет цього, здавалос¤ б на перший погл¤д, зовс≥м банального тексту в ≥деально вловлен≥й ритмомелодиц≥, котра й дозвол¤Ї довести звичайний ланцюг до образу вселенськоњ катастрофи, коли поз≥рна банальн≥сть ви¤вл¤Їтьс¤ свого роду Убожев≥льнимФ про¤вом Уген≥альноњ простотиФ.
У¬и¤вл¤Їтьс¤, Ц пише ¬. ‘. јсмус, Ц поез≥¤, строго кажучи, не Ї п≥знанн¤м. ÷е вид нав≥юванн¤, г≥пнозу, ≥ нав≥юютьс¤ в ньому не ст≥льки образи чи картини св≥ту, ¤к≥ в≥дображають його обТЇктивний зм≥ст, ск≥льки субТЇктивн≥ емоц≥њ митц¤, що повторюютьс¤ в емоц≥¤х рецип≥ЇнтаФ. —аме такою г≥пнотичною силою ≥ волод≥Ї ћельничукова поез≥¤.
Е“арас ≥ справд≥ волод≥в ¤коюсь дивовижною маг≥Їю, ≥ через те був дивовижно не схожий на ≥нших людей Ц ≥ в житт≥, ≥ в поез≥њ. ѕеред врученн¤м йому Ўевченк≥вськоњ прем≥њ (1992-ий, за У н¤з¤ росиФ) м≥л≥ц≥¤ ледве не заарештувала його на сходах палацу У”крањнаФ, прийн¤вши за бомжа, ≥ лише випадкове втручанн¤ когось ≥з УмаститихФ, що проходив мимо, змогло остаточно переконати Управоохоронц¤Ф, на ¤ких реакц≥¤ в “араса п≥сл¤ тюремних нар була однозначною, що перед ним справд≥ той самий ген≥альний поет,
¤кого саме сьогодн≥ в цьому палац≥ пошановують.“а й Усид≥вФ в≥н, ¤к ми вже знаЇмо, не за те, за що Увс≥Ф Ц не займавс¤ жодною пол≥тикою, жодною правозахисною чи ¤кою-небудь схожою Уантирад¤нськоюФ д≥¤льн≥стю, а всього лише писав в≥рш≥. “од≥, 1972 року, доказом на суд≥ проти студента-заочника ћосковського л≥тературного ≥нституту “араса ёр≥йовича ћельничука й справд≥ бувЕ машинопис другоњ його поетичноњ зб≥рки У„аіаФ. ¬она аж до 1994-го пробула за іратами. ѓњ, на щаст¤, оминула дол¤ —тусового Уѕтаха душ≥Ф Ц
вона вижилаЕ“ак розпор¤дилас¤ дол¤, що процес зв≥льненн¤ У„аіиФ ¤ мав можлив≥сть в≥дстежувати на власн≥ оч≥, адже працював тод≥ у ос≥вськ≥й районн≥й ком≥с≥њ з питань поновленн¤ прав реаб≥л≥тованих ≥ разом з≥ своЇю колегою —в≥тланою «уз¤к займавс¤ питанн¤м реаб≥л≥тац≥њ “араса. ќф≥ц≥йну дов≥дку про реаб≥л≥тац≥ю, а заодно й трет≥й том його Укрим≥нальноњФ справи Ц У„аіуФ Ц —Ѕ” вручило поетов≥ 20 серпн¤ Ц на день його народженн¤. „ерез п≥втора року ц¤ книжка Ц в такому ж вигл¤д≥, ¤к ≥ була написана Ц вийшла друком у оломињ (там поет доживав в≥ку) всього лише тис¤чним накладом.
ѕоет ¬асиль –¤бий, що мав безпосередн≥й стосунок до њњ виданн¤, розпов≥дав, що сигнальний прим≥рник У„аіиФ принесли “арасов≥ в л≥карню. ѕоет невимовно зрад≥в, ≥ сказав тод≥: Уя дочекавс¤ њњ виданн¤, тепер можу помиратиФЕ Ц ≥ наступного дн¤ померЕ
* * *
«вичайно ж, у текстах “араса ћельничука, насамперед ранн≥х, чимало ш≥стдес¤тницького патосу. «а ≥нших обставин в≥н, ц≥лком ≥мов≥рно, м≥г би стати класичним ш≥стдес¤тником. јле ≥стор≥¤ не переписуЇтьс¤Е Ћ≥тературна й особиста дол¤ поета склалас¤ так, що йому судилос¤ стати зачинателем нового покол≥нн¤, котре в≥дтак ¤скраво за¤вило про себе У ињвською школою поез≥њФ.
У—аме поети У ињвськоњ школиФ першими сказали рад¤нськ≥й ≥стор≥њ Уѕрощавай, стражденна!Ф ≥ своњй власн≥й пра≥стор≥њ Уѕребудь во в≥ки!Ф. —аме з феноменом У ињвськоњ школиФ наприк≥нц≥ 60-х рок≥в, попри все њхнЇ Уп≥дп≥льне бутт¤Ф упродовж двох подальших дес¤тил≥ть (¤к, зрештою, чи не б≥льшою м≥рою ≥ поет≥в УЌью-…оркськоњ групиФ)
лише й можна утожсамлювати процес Уочищенн¤Ф украњнськоњ поез≥њ в≥д ус¤кого накипу ¤к Уобуреного розумуФ (Укипит наш разум возмущенныйЕФ), так ≥ справедливих духовних кривд украњнства, що, однак, обт¤жували ≥ обт¤жують його в≥льний творчий лет. —аме з У ињвською школоюФ ≥ вс≥м тим, що стоњть ≥з нею на одн≥й естетичн≥й площин≥ ≥ так само Ї природним ви¤вом духовно-естетичноњ потреби нац≥ональноњ культури (передовс≥м л≥рика ≤. алинц¤). ¬се, що розповнилос¤ у 80-т≥ роки ≥ вилилос¤ в могутню хвилю Ув≥с≥мдес¤тник≥вФ ≥з ц≥лою пле¤дою талант≥в першоњ величини, концептуально започатковувалос¤ на УкраЇчку в≥длигиФ, Ц писав найавторитетн≥ший досл≥дник цього феномену професор ¬олодимир ћоренець.ќтож, ¤к саме сформувалос¤ мистецьке ¤вище, що отримало назву У ињвська школаФ? ультурно-сусп≥льн≥ передумови його зТ¤ви ми огл¤нули вище, а нараз≥ мусимо завважити, що в≥д самого початку воно не мало жодного формального характеру Ц нав≥ть наст≥льки умовного, ¤к це було в ситуац≥њ з в≥домими л≥тературними угрупованн¤ми початку девТ¤ностих (Ѕу-Ѕа-Ѕу, Ћу√о—ад, Уѕропала грамотаФ, УЌова деіенерац≥¤Ф та ≥н.). ћало того Ц сам≥ поети тод≥ (та й нин≥, за вин¤тком ¬. ордуна ≥ почасти Ц але довол≥ в≥дносно в нашому контекст≥ Ц —. ¬ишенського) нав≥ть не намагалис¤ викласти жодних теоретичних обірунтувань своњх творчих методик, не створювали жодного обТЇднанн¤, ≥ вже тим паче не прибирали соб≥ жодного найменн¤. ј саме означенн¤ У ињвська школаФ, за св≥дченн¤м ¬. ордуна, виникло випадково в розмов≥ з ≤горем алинцем ≥ стало в≥домим ширшому зац≥кавленому читачев≥ вже значно п≥зн≥ше Ц наприк≥нц≥ в≥с≥мдес¤тих, коли поети мали змогу публ≥куватис¤.
ј все, за все тим же ¬. ордуном, починалос¤ з того, що в 1964-ому роц≥ на ф≥лолог≥чний факультет ињвського ун≥верситету вступили ¬асиль √олобородько, ¬≥ктор ордун, ≥ ¬асиль –убан, а в 1965-ому Ц ћихайло —аченко, ¬алентина ќтрощенко, Ќад≥¤ ирТ¤н ≥ на ф≥лософський Ц ћикола ¬оробйов. ƒесь на меж≥ 1967 Ц 1968-го рок≥в до ц≥Їњ групи приЇдналис¤ ћихайло √ригор≥в та ≤ван —емененко, а ще п≥зн≥ше на обр≥њ зТ¤вилис¤ —тан≥слав ¬ишенський та ¬алер≥й ≤лл¤. “акож у т≥ роки в силовому пол≥ У ињвськоњ школиФ перебувало ще чимало молодих поет≥в Ц ћикола –ачук, “ет¤на аунова, ћарина Ћ≥сова, јлла ѕавленко, ѕетро ћарусик, перекладач ≥ л≥тературознавець ћихайло ћоскаленко та ≥н.
«годом житейськ≥ й л≥тературн≥ шл¤хи багатьох ≥з них через р≥зн≥ причини розб≥глис¤ (хтось перейн¤вс¤ ≥ншими справами, хтось перењхав до ≥ншого м≥ста тощо), а в≥дтак залишилос¤ т≥льки, ¤к то кажуть, У¤дроФ, ≥ нин≥ п≥д пон¤тт¤м У ињвська школа поез≥њФ ми розум≥Їмо насамперед творч≥сть чотирьох поет≥в Ц ¬асил¤ √олобородька, ћиколи ¬оробйова, ¬≥ктора ордуна ≥ ћихайла √ригор≥ва. р≥м цього, свою приналежн≥сть до У ињвськоњ школиФ декларуЇ безперечно ц≥кавий поет —тан≥слав ¬ишенський. “акож, укладаючи цю антолог≥ю дл¤ юного читача й керуючись при цьому насамперед критер≥Їм художньоњ вартост≥ текст≥в, ми вир≥шили ≥з поет≥в, наближених свого часу до У ињвськоњ школиФ, обмежитис¤ лише представленн¤м творчост≥ ¬асил¤ –убана.
ѕро долю й тексти цих поет≥в опов≥мо нижче, а нараз≥ Ц все-таки про творч≥ принципи У ињвськоњ школиФ. ѕостфактум у не раз цитован≥й вже статт≥ њх Ц ≥ то напрочуд точно Ц сформулював ¬≥ктор ордун:
1) поверненн¤ до найперв≥сн≥ших елемент≥в ≥ структур украњнськоњ м≥фолог≥чноњ св≥домост≥;
2) спроби трансформац≥њ давнього м≥толог≥чного мисленн¤ в образах нов≥тньоњ поез≥њ, що опираЇтьс¤ на нов≥тню украњнську та зах≥дноЇвропейську ф≥лософ≥ю та психолог≥ю;
3) поверненн¤ у поетичному творенн≥ до лексичних прапервн≥в, що Ї головними серед найважлив≥ших семантичних гн≥зд, розвиненн¤ цих лексичних прапервн≥в до конкретних символ≥в через актив≥зац≥ю народнопоетичних у¤влень та смислових в≥дт≥нк≥в;
4) зосередженн¤ поетичноњ уваги насамперед на природ≥, людин≥ ≥ всесв≥тов≥, причому сама людина розгл¤даЇтьс¤ ¤к р≥вновелика до ≥нших складових св≥ту: трави, води, земл≥, сонц¤, тощо, Ц вона не виступаЇ на передн≥й план з≥ своњми сусп≥льно-побутовими проблемами, натом≥сть розгортаютьс¤ трансцендентн≥ мотиви, у поез≥њ в≥дчутна присутн≥сть божественного,
живоњ маг≥њ слова;5) орган≥чн≥сть творенн¤ Ц в≥рш н≥би сам по соб≥ мусить доростати до власних меж, бути ц≥лковито орган≥чним, автор не поц≥новуЇ своњх почутт≥в, а також вчинк≥в своњх та ≥нших людей, н≥чого не декларуючи;
6) певна недомовлен≥сть, розрахована на духовну сп≥втворч≥сть читача, спроба викликати читача на акт поетичного сп≥втворенн¤ чи дотворенн¤ поез≥њ у його св≥домост≥;
7) в≥дсутн≥сть дискурсивноњ мови;
8) пошук ≥ поверненн¤ до житт¤ давньоњ поетичноњ традиц≥њ, глибшоњ ≥ давн≥шоњ за привнесену в ”крањну традиц≥ю силабо-тон≥чного римованого в≥ршуванн¤, Ц а зв≥дси, вих≥д на своЇр≥дний украњнський в≥льний в≥рш, отже, й застосуванн¤ верл≥бра ¤к принципу творенн¤ поез≥њ.
* * *
Ќай¤скрав≥шим ≥з-пом≥ж поет≥в У ињвськоњ школиФ був дебют ¬асил¤ √олобородька. Ќародивс¤ поет 7 кв≥тн¤ 1945-го року в сел≥ јндр≥анопол≥ на Ћуганщин≥. «ак≥нчивши школу, р≥к працював шахтарем, а в≥дтак вступив до ињвського ун≥верситету. ¬же перш≥ його публ≥кац≥њ 1964-го року в УЋ≥тературн≥й ”крањн≥Ф та журнал≥ Уƒн≥проФ мали великий розголос, пров≥дний критик ≤ван ƒзюба нав≥ть в≥дгукнувс¤ на них в≥домою статтею У” дивосв≥т≥ р≥дноњ хатиФ, в ¤к≥й завважував: У” √олобородька н≥би оживаЇ св≥т прадавн≥х ан≥м≥стичних у¤влень про природу; св≥т нашого далекого УнањвногоФ предка або дов≥рливоњ дитини, заселений дивними ≥стотами, наповнений чар≥вними звуками, кольорами й пригодами; св≥т украњнськоњ народноњ, ¤зицькоњ ще, демонолог≥њ, казки, загадки, думиЕ «вичайно, св≥т цей ¤вл¤Їтьс¤ у √олобородька не в л≥тературних рем≥н≥сценц≥¤х, не в ф≥лософськ≥й систем≥ ≥ нав≥ть не ¤к Ут≥н≥ забутих предк≥вФ, Ц але ¤к жива реакц≥¤ отак укладеноњ душ≥ на ц≥лком сучасну навколишню д≥йсн≥стьФ
.ќднак наставали т¤жк≥ часи Узакручуванн¤ гайокФ, коли всьому св≥жому, ориі≥нальному, а вже тим паче такому, що виказуЇ глибинну закор≥нен≥сть у народн≥ св≥тов≥дчутт¤ та звичањ, було знову заказано зринати в л≥тератур≥ колон≥ального народу, Ц на це в тотал≥тарн≥й рос≥йського штибу ≥мпер≥њ п≥д назвою —–—– Умала правоФ т≥льки л≥тература метропол≥њ. ќтож, про черговий УухилФ м≥сцев≥ Удоброд≥њФ тут же сигнал≥зували у ћоскву: 15 травн¤ 1965 року тамтешн¤ УЋитературна¤ газетаФ опубл≥кувала статтю-донос ≤. ƒзевер≥на, котрий Упоц≥новувавФ дебют талановитого украњнського поета в русл≥ Уостанн≥х парт≥йних настановФ. ” результат≥ вже видрукуваний наклад першоњ поетичноњ зб≥рки ¬асил¤ √олобородька УЋетюче в≥концеФ було, ¤к згадуЇ ¬. ордун, вивезено кудись у ‘аст≥в чи Ѕ≥лу ÷еркву йЕ пор≥зано на макулатуру (в 1970-ому њњ та ще низку самвидав≥вських в≥рш≥в поета було опубл≥ковано у ‘ранц≥њ видавництвом У—молоскипФ). ¬≥дчуваючи загрозу з боку спецслужб, поет покинув навчанн¤ в ињвському ун≥верситет≥, за рекомендац≥Їю ≤. ƒзюби та ≤. —в≥тличного спробував вступити до ћосковського л≥тературного ≥нституту, але, незважаючи на усп≥шно складен≥ ≥спити, до числа студент≥в зарахований не був. ™дине, що зум≥в перевестис¤ до Ћуганського пед≥нституту, але зв≥дти вже через к≥лька м≥с¤ц≥в був в≥драхований за пропагуванн¤ серед студент≥в знаменитоњ прац≥ ≤. ƒзюби У≤нтернац≥онал≥зм чи русиф≥кац≥¤
?Ф. ¬≥д арешту його вр¤тувалаЕ арм≥¤ Ц але УзакинулиФ служити аж на ƒалекий —х≥д. ¬≥дтак поет повернувс¤ до р≥дного села, працював тривалий час шахтарем, а згодом електриком у радгосп≥, Ц а його ≥мТ¤ вже було знане в св≥т≥, й в≥дома тогочасна зах≥дна поетична антолог≥¤ так ≥ звалас¤ Ц У¬≥д –аб≥ндраната “агора до ¬асил¤ √олобородькаФ!¬ ”крањн≥ ж твори одного з найб≥льших наших поет≥в знову починають публ≥кувати аж наприк≥нц≥ в≥с≥мдес¤тих, а 1994 року в≥н був в≥дзначений Ўевченк≥вською прем≥Їю. «араз поет досл≥джуЇ фольклор у Ћуганському педагог≥чному ун≥верситет≥ й навчаЇ його студент≥в аз≥в поетичноњ майстерност≥.
* * *
ѕоез≥¤ ¬асил¤ √олобородька надаЇтьс¤ до того, аби њњ безт¤мно любити або ж люто ненавид≥ти, Ц але в жодному раз≥ це мус¤ть бути надзвичайно сильн≥ почутт¤.
Ћюди, св¤то переконан≥ в тому, що поез≥¤ маЇ перш за все спричин¤ти естетичну насолоду, а в≥дтак уже Увсе ≥ншеФ, знайомл¤чись ≥з творч≥стю √олобородька, мають в≥дчувати неаби¤кий дискомфорт. ÷ей неперебутн≥й автор радше шокуЇ, змушуЇ погл¤нути на св≥т зовс≥м ≥ншими очима. ¬≥н виводить з≥ звичного зат≥нку на сл≥пуче денне св≥тло так≥ риси в людин≥, про ¤к≥ вона нер≥дко й не здогадуЇтьс¤, а значно част≥ше вдаЇ, що не здогадуЇтьс¤. ¬≥н проникаЇ в найглибш≥ нетр≥ п≥дсв≥домост≥, вивертаЇ њх
нутрощами доверху ≥ безцеремонно кидаЇ закривавлене ошмутт¤ читачев≥, ¤к зголодн≥лому собац≥: ось тоб≥, ти цього хот≥в, нањшс¤! “ак, в≥н здатен л≥кувати задавнен≥ нац≥ональн≥ комплекси, але ж ¤ким безжал≥сним, ¤ким жорстоким ≥нод≥ Ї це л≥куванн¤, котрого ми, чого гр≥ха тањти, нер≥дко аж стократно заслужили:” с≥льськ≥й школ≥ мого р≥дного села
зам≥сть фотосв≥тлин випускник≥в
за минул≥ роки
вис¤ть њхн≥ черепи
на тину навколо школи.
оли ¤ ≥нод≥ проходжу повз школу,
бачу, ¤к нин≥шн≥ школ¤р≥ на велик≥й перерв≥
грають у футбола моњм черепом,
бо нап≥вмТ¤ч≥ тепер вийшли ≥з моди
≥ ними вже не грають.
ѕ≥сл¤ перерви прибиральниц¤
розшукуЇ на шк≥льному мор≥жку
м≥й череп випускника-семикласника,
знову ч≥пл¤Ї його
на попереднЇ м≥сце на тину,
протираЇ ганч≥ркою
дл¤ митт¤ п≥длоги.
¬асиль √олобородько Ц поет нац≥онального страху. «даЇтьс¤, саме страх Ї визначальним чинником шокового враженн¤, ¤ке справл¤ють кращ≥ тексти поета на читача. —трах маленькоњ людини, ¤кою апр≥ор≥ Ї кожен з нас, нав≥ть ген≥й, нав≥ть впливовий начальник, нав≥ть неаби¤кий багат≥й, нав≥ть велике н≥що, перед всепоглинаючою ≥люз≥Їю —истеми Ц маЇтьс¤ на уваз≥, зрозум≥ло, не лише рад¤нська система, ¤ка √олобородьков≥ одкровенн¤ небезп≥дставно сприйн¤ла свого часу на власну адресу, але —истема ¤к така, в ус≥х њњ ≥нвар≥антах ≥ з ус≥ма њњ сусп≥льними означенн¤ми, визначенн¤ми й характеристиками.
“ематично ≥ психоемотивно його твори народжуютьс¤ з хрон≥чного дл¤ украњнськоњ ментальност≥ конфл≥кту народноп≥сенного, м≥толог≥чного начала дитинноњ, нез≥псутоњ нашаруванн¤ми цив≥л≥зац≥њ душ≥ з цин≥змом довколишнього св≥ту. ‘актично, це безконечн≥ рем≥н≥сценц≥њ в≥чного конфл≥кту добра ≥ зла, духу ≥ т≥ла, Ѕога ≥ —атани, ¤к≥ власне й лежать в основ≥ поез≥њ ¤к такоњ. ÷е семантика в≥чного страху бутт¤, страху народжуватис¤
≥ страху помертиЕЦ ѕ≥ди л¤ж на лаву. Ц я спатиму з твоЇю дружиною.
Ц ≤ спитав ¤ пот≥м його: Ц ј що так треба?
я завжди чинив, ¤к люди чин¤ть.
ј тепер робитимеш так, ¤к ¤ хочу, бо так треба.
Ц “реба то й треба, ¤ завжди чинив ¤к треба.
ј можна мен≥ кота гладити по спин≥,
¤ знаю Ц цього не треба робити, та ¤ гладив, можна?
јбо ж:
≤ вийшов нарешт≥ дозв≥л УзгориФ на те,
що можна на кладовищах
садити картоплю ≥ вс¤ку ≥ншу овоч.
Е
≤ люди нар≥кали на долю,
що так мало њхн≥х родич≥в повмирало,
щоб на њхн≥х могилках
садити картоплю ≥ вс¤ку ≥ншу овоч.
Ќеповторна парадоксально-наративна авторська манера ≥ загострене, екзистенц≥йне сприйн¤тт¤ св≥ту направду вражаЇ.
ўоправда, у де¤ких нових творах автор евол≥ц≥онуЇ до трохи ≥ншоњ традиц≥њ сприйманн¤ поез≥њ:
ѕоез≥Ї,
що ти Ї?
“и Ц нав≥ть не кровоспинне,
ти Ц нав≥ть не обеззаражувальне,
ти Ц нав≥ть не анестезуюче.
“и Ц клаптик бавовни,
що всотуЇ в себе з задавнених ран
сукровицю, гн≥й ≥ в≥дмерлу тканину,
щоб в≥дразу п≥сл¤ того бути
викиненим у помийницю Ц
поб≥льшуючи собою
поклади св≥тового см≥тника.
ѕоет намагаЇтьс¤ вкласти св≥й Уклаптик бавовниФ в задавнен≥ рани нац≥онального пол≥тичного ≥ духовного ≥снуванн¤, намагаЇтьс¤ доступним йому способом Ц в≥ршем Ц достукатис¤ до сердець своњх сп≥вв≥тчизник≥в, ¤к≥ Ув≥дход¤ть в≥д роду, йдучи сл≥дом за каменем дн≥в, що скочуЇтьс¤ у провалл¤Ф. „и вдастьс¤? Ц питанн¤, вочевидь, риторичне.
* * *
Ќаступний представник У ињвськоњ школиФ ћикола ¬оробйов Ц надзвичайно самодостатн≥й поет. «гадувана вже не ст≥льки принципова, ¤к орган≥чна, природна, питома апол≥тичн≥сть (асусп≥льн≥сть?) У ињвськоњ школиФ Ц це чи не перш за все саме про нього.
Ќародивс¤ ћикола ѕанасович ¬оробйов 12 жовтн¤ 1941-го року в сел≥ ћельник≥вка на „еркащин≥. ¬роджена схильн≥сть до ф≥лософуванн¤ привела його на ф≥лософський факультет ињвського ун≥верситету, а вже перш≥ публ≥кац≥њ в пер≥одиц≥ принесли славу ун≥кального на наших тренах поета. Ућикола ¬оробйов прин≥с у тод≥шню молоду поез≥ю справжню творчу дерзновенн≥сть, незвичайну фантаз≥ю, см≥лив≥сть творити пр¤мо
на очах здивованого читача незвичайн≥ поетичн≥ образи ≥з найбуденн≥ших речейФ, Ц згадував ¬≥ктор ордун. “им не менше, ≥ п≥д ф≥лософ≥Їю, ≥ п≥д поез≥Їю в т≥ окупац≥йн≥ часи розум≥лос¤ щось принципово ≥нше, н≥ж насправд≥, а тому юнак, що був виразно Уне таким, ¤к ус≥Ф, шанс≥в пробитис¤ не мав. ¬≥н ще встиг перевестис¤ з ф≥лософського на ф≥лолог≥чний факультет, але й там довго не затримавс¤ Ц через ¤кийсь час був в≥драхований. ј тод≥ почалис¤ Утипов≥Ф дл¤ внутр≥шньо опозиц≥йноњ украњнськоњ ≥нтел≥іенц≥њ митарства Ц сторожуванн¤ по колгоспних ставках ул≥тку й опановуванн¤ мистецтва кочегара взимкуЕƒо заборони на друк ћикола ¬оробйов встиг надрукувати к≥лька доб≥рок, а книжки його почали зТ¤вл¤тис¤ т≥льки з к≥нц¤ в≥с≥мдес¤тих Ц Уѕригадай на дорогу мен≥Ф, Ућ≥с¤ць шипшиниФ, УЋугова криничкаФ, Уќжина обр≥юФ, Уѕрогул¤нка одинцемФ, вибране У¬ерховний голосФ, У„овенФ, У—р≥бна рукаФ. ƒесь наприпочатку девТ¤ностих захоплен≥ його поез≥Їю украњнськ≥ д≥аспор¤ни запросили ¬оробйова до —Ўј, створили йому вс≥ умови дл¤ творчоњ
прац≥, але душа поета не витримала розлуки з Ѕатьк≥вщиною, Ц вже через к≥лька м≥с¤ц≥в в≥н повернувс¤ додому. “ихо й скромно живе поет на околиц≥ иЇва, багато пише й малюЇ, передруковуЇ нов≥ поез≥њ на стареньк≥й друкарськ≥й машинц≥, скаржитьс¤ на в≥дсутн≥сть видавц¤ (¤кого, вт≥м, нав≥ть не намагаЇтьс¤ шукати) ≥ Ц залишаЇтьс¤ культовою постаттю дл¤ в≥с≥мдес¤тник≥в ≥ багатьох девТ¤тдес¤тник≥в.” т≥м числ≥, безперечно, й дл¤ автора цих р¤дк≥в. ƒл¤ мене було справжньою проблемою д≥брати тексти ћиколи ¬оробйова дл¤ ц≥Їњ антолог≥њ Ц наст≥льки б≥льш≥сть ≥з них художньо р≥вн≥, неспод≥ван≥ й глибок≥. “ому одразу ж мушу застерегти юного читача: ¬оробйова не можна УковтатиФ запоЇм, кожна його поез≥¤ вимагаЇ тихого спок≥йного розмислу, перечитуванн¤, неодноразового поверненн¤ до найб≥льш значущих р¤дк≥в. «найомл¤чись ≥з нею (¤к, зрештою, ≥ з текстами √ригор≥ва, а також значною м≥рою ордуна, ћельничука чи Ћишеги), сл≥д памТ¤тати про одне довол≥ неспод≥ване, але неухильне правило: не намагайтес¤ текст зрозум≥ти! …ого конче треба в≥дчути, перейн¤тис¤ ним, пропустити кр≥зь власну душу, зрештою Ц домислити його самому, стати сп≥втворцем в≥рша. “ак Ц це не постмодерн≥зм, тут нема такоњ звичноњ дл¤ сучасноњ поез≥њ гри цитат, ≥нтелектуал≥стичних перегук≥в, посилань на ≥нш≥ тексти в≥домих автор≥в тощо. ќтож, беручись читати таку поез≥ю, сл≥д максимально зв≥льнитис¤ в≥д клопот≥в, турбот, цив≥л≥зац≥йних нашарувань, Ц ви не знайдете там н≥ громадськоњ позиц≥њ, н≥ ¤коњсь ≥ншоњ УдорослоњФ реакц≥њ на зовн≥шн≥й св≥т-подразник. ¬и просто
розслабл¤Їтес¤, струшуЇте з себе всю довколишню метушню й стаЇте тим, ким Ї насправд≥ Ц маленькою часточкою великоњ таЇмничоњ природи. ¬и не УцарФ њњ й н≥чого принципового не можете зм≥нити в њњ законах, Ц ви просто спостер≥гаЇте за кожною найдр≥бн≥шою зм≥ною њњ, найтоншим порухом листка, змахом лапки мурашки, танцем пилинки на в≥тру, а разом ≥з цим спостер≥гаЇте й за тим, ¤к ц≥ природн≥ зм≥ни в≥длунюють у ваш≥й душ≥, ¤к непом≥тно разом ≥з ними м≥н¤Їтес¤ й ви сам≥Е јбо ж навпаки: ловите тоненьку, ледь чутну зм≥ну в соб≥ й спостер≥гаЇте за тим, ¤к вона в≥длунюЇ в природ≥Е якщо ви готов≥ п≥ддатис¤ цьому станов≥ Ц бер≥тьс¤ читати ¬оробйова! ¬≥д цього ваша душа незм≥рно збагатитьс¤.≤ ще: дл¤ ћиколи ¬оробйова ключовими Ї саме зоров≥ образи. ¬≥н не ст≥льки пише поез≥ю, ¤к малюЇ њњ. ј малювати, вочевидь, можна не лише пензл¤ми чи ол≥вцем, а й словами. ¬се, що в≥дбуваЇтьс¤ в його в≥ршах, в≥дбуваЇтьс¤ перед очима ≥ вловлюЇтьс¤ насамперед зором, а вже через з≥р Ц душею. “ут вельми симптоматичний текст Уѓздив до матер≥ЕФ, герой ¤кого завважуЇ Утакий, ¤к ≥ всюди, город / ≥ садок горбатий, / повен хто зна ¤ких деревФ тощо, а в≥дтак:
що вам сказатиЕ
’одив, придивл¤вс¤,
хату шукав
≥ не м≥г знайти.
—аме на зорових образах побудована й одна з моњх найулюблен≥ших поез≥њ ћиколи ¬оробйова Ц У¬орониФ:
ѕоноч≥ло.
Ќа син≥й дах
опустилос¤ дек≥лька чорних ц¤ток.
¬орониЕ Ц вгадав в≥н.
—≥в ≥ наново
перемалював њй волосс¤.
ѕоноч≥ло.
—южет тут (¤к в≥н у¤вл¤Їтьс¤ мен≥ Ц а кожному в≥льно намислювати власний) навдивовижу простий: усе та ж зм≥на стану природи ≥ њњ в≥дгом≥н у людськ≥й душ≥, котрий спричин¤Ї зм≥ну стану людини. ѕерше Упоноч≥лоФ в≥дбуваЇтьс¤ саме в природ≥, й воно застаЇ людину Ц художника Ц за працею. «аглиблений у роботу над своЇю картиною, в≥дтворюваною, безперечно, з натури,
в≥н пом≥чаЇ, що вже Упоноч≥лоФ не ст≥льки в св≥т≥ зовн≥шньому, ¤к у св≥т≥ внутр≥шньому Ц на картин≥. јдже саме на н≥й цей Усин≥й дахФ, на ¤кий раптом Уопустилос¤ дек≥лька чорних ц¤токФ. „орне на синьому проступаЇ не надто виразно, радше ледь-ледь, Ц ≥ художник вловлюЇ його саме на полотн≥, а це орган≥чно вимагаЇ в≥д нього внесенн¤ ≥нших зм≥н у картину, аби вона вигл¤дала так само природною. У¬орониЕ Ц вгадав в≥нФ. —ебто, в≥н знаЇ, що ворони зазвичай вс≥даютьс¤ на цей до болю знайомий йому дах саме надвеч≥р. јбо знаЇ, що ворони зазвичай саме надвеч≥р мають здатн≥сть наближатис¤ до людських жител. ј ¤кщо ворони тут Ц значить Упоноч≥лоФ. ј ¤кщо Упоноч≥лоФ Ц значить картина вже мусить бути ≥ншою. ≤ в≥н вир≥шуЇ: У—≥в ≥ наново перемалював њй волосс¤Ф. ÷е ≥ Ї ключовий момент в≥рша, його еп≥центр, його апотеоза, його кульм≥нац≥¤! „ому саме волосс¤? ÷е вже кожен вир≥шить сам дл¤ себе. ћожливо, тому, що це волосс¤ Ц так кажуть! Ц чорне, ¤к ворон¤че крило. ј може, тому, що зм≥нилос¤ осв≥тленн¤, й сон¤чн≥ промен≥ в ньому виграють уже ≥ншими, надвеч≥рн≥ми барвами. ÷е вже вол¤ художника йЕ читача Ц його сп≥втворц¤. ј дал≥ Ц розвТ¤зка: Уѕоноч≥лоФ. ќце друге Упоноч≥лоФ Ц не просто художн≥й прийом обрамленн¤. ¬оно означаЇ, що п≥сл¤ того, ¤к в≥н Унаново перемалював њй волосс¤Ф, поноч≥ло вже на (у) картин≥! ѕриродн≥сть понад усе!* * *
ј ось ≥ще один в≥рш п≥д назвою У¬орониФ Ц на цей раз уже ≥ншого представника У ињвськоњ школиФ ¬≥ктора ордуна:
—тр≥ли напружились,
стр≥ли видовжилис¤: вразити жертву.
ƒесь збоку в≥д них
т¤тива
нат¤глас¤ Ц ослабла
чи навпаки:
вже ¤к прийшлос¤.
¬≥стр¤ми пот¤гнулис¤ до живого,
та ще в польот≥ закаркали Ц
ще лиш дол≥тали,
а в≥н Ц вже помер.
≤ з ненавистю та виною
загл¤дали полеглому в оч≥
воронами.
–≥зниц¤ трактувань, ¤к бачимо, вражаюча: ¤кщо у ¬оробйова ворони Ц це ворони ≥ н≥що ≥нше, вони можуть бути призв≥сниками чогось, бодай надвеч≥рТ¤, в текст≥ лише такою самою м≥рою, ¤к ≥ в природ≥; семантичне навантаженн¤ цього образу не виходить поза меж≥ житт¤ ¤к такого, в≥н не несе ¤коњ-небудь оц≥ночноњ характеристики, Ц то в ордуна маЇмо трактуванн¤ образу ворон витримане ¤краз у русл≥ не ст≥льки житейськоњ, ¤к писемноњ, л≥тературноњ традиц≥њ (пригадаймо бодай “ичин≥вське: У« криком с≥в на груди ворон, чорний ворон-птахФ).
Ќ≥, поез≥¤ ¬≥ктора ордуна так само ратуЇ за природн≥сть бутт¤, за орган≥чн≥сть св≥тов≥дчуванн¤ ≥ сп≥вжитт¤ у св≥т≥, але з одн≥Їю посутньою р≥зницею Ц не власним прикладом того, ¤к маЇ бути (саме в такому ключ≥ в≥дчитуЇтьс¤ ¬оробйов), а висв≥тлюванн¤м гострих кут≥в, разючих нев≥дпов≥дностей того, що вже Ї, пошуком в≥дпов≥дей на одв≥чне запитанн¤: чому так ≥ ¤к зробити, аби було ≥накше Ц природн≥ше? ѕарадигма в≥дчитуванн¤ бутт¤ у ¬оробйова Ц в≥д природи через людину вперед до природи; у ордуна Ц в≥д людини через природу назад до людини. ƒл¤ заскоченого юного читача не можу не п≥дкреслити: це не г≥рше й не краще, це просто ≥накше. “ут поетика ордуна близька до поетики √олобородька, але поети знову ж таки достосовують р≥зн≥ засоби емотивного впливу на читача: умовно кажучи, √олобородько
Ц Ушокову х≥рург≥юФ, ордун Ц Ушовкову терап≥юФ. ƒо того ж, структура текст≥в √олобородька вибудувана таким чином, аби УшокуватиФ ≥нших людей Ц читача. ¬≥н в≥рить у можлив≥сть зм≥нити св≥т довколишн≥й, прив≥дкривши йому оч≥ на д≥йсн≥сть. ƒл¤ ордуна ж д≥йсн≥сть не означаЇ н≥чого Ц в≥н УтерапуЇФ себе (себто, читач, сп≥лкуючись ≥з текстом ордуна, витримуЇ парадокс у соб≥). ÷е майже безвих≥дь. јбо не майже. јбо не безвих≥дь Ц бо що таке вих≥д?≤ще ¬асиль —тус, рецензуючи ранн≥ тексти поета, звернув увагу на це: У—правд≥-бо: п≥вдень, п≥вн≥ч, зах≥д чи сх≥д Ц це ор≥Їнтири руху. ј ордунов≥, ви¤вл¤Їтьс¤, саме йти Ц ≥ н≥куди. Ќавпаки, в≥н клопочетьс¤ тим, щоб ¤комога дужче зупинитись, зв≥льнитис¤ в≥д ≥нерц≥њ плину, щоб в≥днайтись самому ≥ в≥днайти утрачений довкола св≥т. Ѕо ж Усв≥т зм≥стивс¤ з≥ св≥туФ, в≥н глобально здегуман≥зований, в ньому вже неможливо бути собою, бо твоЇ б≥олог≥чне т≥ло маЇ таку ж приналежн≥сть до тебе, ¤к ≥ цей св≥т-лев≥афан. “ому, ¤к казав ‘ранко, Уекстреми с¤ з≥йшлисьФ: ти Ї не-ти, а не-ти Ї
ти, живе стало неживим ≥ навпаки, одухотворене вже не р≥знитьс¤ в≥д ф≥зичного, кам≥нь ≥ кв≥тка Ц це однаков≥ людськ≥ вороги, любов ≥ зненависть сп≥впали. ÷≥ ототожненн¤-сп≥впаданн¤ антином≥й можна продовжувати до безк≥нц¤, бо у¤вн≥, тобто реальн≥ меж≥ розмит≥, протилежност≥ ув≥ход¤ть одна в одну, ¤к морськ≥ хвил≥. ѓхн¤ ≥ндив≥дуальна окреслен≥сть стерта загальносв≥товою передсмертною агон≥зуючою колотнечею. ¬еликий суперечливий св≥т Ц дволикий янус Ц набув одноњ подоби, ¤ка вже через в≥дсутн≥сть антином≥чного в≥дпов≥дника перестала бути й подобою. —в≥т перетворивс¤ на стоплену, згуслу, аморфну, неозначену грудку глобальноњ печал≥. Ќебо впало на землю, розчинилос¤ в н≥й, тобто не стало н≥ земл≥, н≥ неба, н≥ тверд≥, н≥ пов≥тр¤, н≥ людини, н≥ сусп≥льства Ц все посередин≥: Удва ц≥лком виразн≥ початки розчинили в соб≥ к≥нецьФ.ƒаруйте за довгу цитату, але це —тусове визначенн¤ вочевидь найглибше передаЇ атмосферу поез≥њ ¬≥ктора ордуна. —правд≥: у згаданих У¬оронахФ стр≥ли Уще лиш дол≥тали, а в≥н Ц вже померФ. ѕарадокс бутт¤-котре-не-бутт¤. ™ емоц≥¤, Ї реакц≥¤, Ї враженн¤, Ї, ¤к ви¤вл¤Їтьс¤ наприк≥нц≥ вќрони, котр≥ аж н≥¤к не ¬оробйовськ≥ ворќни Ц Уа в≥н Ц вже померФ.
Ќа жаль, —тус не м≥г простежити еволюц≥ю ордуна-поета, вона ж ви¤вилас¤ напрочуд ц≥кавою Ц в≥д под≥бних нест¤мно апокал≥птичних в≥з≥й доЕ рел≥г≥йноњ л≥рики. ’оча воно лише на перший погл¤д парадоксально, а насправд≥: ¤кщо н≥куди йти, ¤кщо н≥ п≥вноч≥, н≥ п≥вдн¤, н≥ заходу, н≥ сходу, ¤кщо немаЇ виходу, то вих≥д Ї т≥льки один Ц до Ѕога. ћоже, це ≥ справд≥ Ї найпр¤м≥ший (але не найпрост≥ший) шл¤х до √оспода:
ѕсалом оцей, √осподи, вкручуЇ мене ≥ вт¤гуЇ в себе,
¤ не можу йому опиратис¤,
¤ не можу ≥з нього вийти,
≥з цього псалому, Ѕоже,
немаЇ н≥¤кого виходу!
ќтак!
* * *
ƒо реч≥ Ц про самого ¬≥ктора ћаксимовича ордуна. …ого поетичний дебют ставс¤ 1967-го року на стор≥нках УЋ≥тературноњ ”крањниФ, а вже з наступного 1968-го ≥ аж до 1982-го його твори було заборонено друкувати, а поета виключено з ињвського ун≥верситету через Упол≥тичну неблагонад≥йн≥стьФ.
«годом зум≥в зак≥нчити ≥нститут театрального мистецтва. ¬≥д 1984-го видав зб≥рки У«емл¤ натхненнаФ, Уѕ≥сенька з маминого наперсткаФ, У—лав≥¤Ф, У ущ вогнюФ, вибране У—онцесто¤нн¤Ф, У«имовий стук д¤тлаФ. ƒонедавна об≥ймав посаду заступника голови Ќац≥ональноњ сп≥лки письменник≥в ”крањни. –едагував журнал У—в≥то-¬идФ. „имало зробив дл¤ попул¤ризац≥њ У ињвськоњ школиФ.≤, нарешт≥, Ц ћихайло √ригор≥в. ¬≥н родом з села Ћ≥сний ’л≥бичин на ≤вано-‘ранк≥вщин≥, в поле зору У ињвськоњ школиФ потрапив у 1968-ому роц≥, навчаючись на веч≥рньому в≥дд≥ленн≥ ф≥лолог≥чного факультету ињвського ун≥верситету. Ќа той час в≥н не мав жодноњ публ≥кац≥њ Ц аж до середини в≥с≥мдес¤тих друкувати √ригор≥ва, ¤к ≥ ордуна, було категорично заборонено безпосередньо рад¤нською цензурою. « ун≥верситету, ¤к згадуЇ ¬. ордун, поет був виключений через в≥дмову визнати себе атењстом. ѕроте —п≥лка письменник≥в, старанн¤ми ≤вана ƒрача, зум≥ла таки в≥др¤дити ћихайла √ригор≥ва на навчанн¤ в Ћатв≥ю до –изького ун≥верситету. У÷е був пор¤тунок вигнанн¤мФ, Ц зазначаЇ з цього приводу ¬. ћоренець. ѕоет досконало вивчив мову й культуру Ћатв≥њ, працював журнал≥стом, згодом заступником головного редактора одн≥Їњ з пров≥дних прибалт≥йських газет УјродсФ, переклав украњнською мовою чотири книжки в≥домих латв≥йських поет≥в Ц ≤. «≥Їдон≥са, ќ. ¬ац≥Їт≥са, ≈. ¬евер≥са, ѕ. «≥рн≥т≥са (вс≥ вийшли в ”крањн≥ наприк≥нц≥ 80-их Ц на початку 90-их рок≥в). Ќаприпочатку 90-их повернувс¤ на Ѕатьк≥вщину, видав дв≥ поетичних зб≥рки Ц У—порудженн¤ храмуФ ≥ У—ади ћар≥њФ, донедавна працював у Ќац≥ональн≥й сп≥лц≥ письменник≥в ”крањни.
ѕро поез≥ю ћихайла √ригор≥ва напрочуд влучно висловилас¤ письменниц¤ ≥ журнал≥стка ≤рен –оздобудько: У—кладаЇтьс¤ враженн¤, н≥би ћихайло передаЇ ¤к≥сь коди, ≥ њх у нього так багато, що в≥н не маЇ часу ≥, нав≥ть, бажанн¤ розколювати ц≥ коди-гор≥шки дл¤ тис¤ч, ц≥нуючи розум ≥ осв≥чен≥сть одиниць. “ому ≥ захоплюЇ подих в≥д Успаленого болю дереваФ ≥ Упром≥жк≥в м≥ж травамиФ (що ≥снуЇ у тих пром≥жках?), ≥ Уптах≥в, затиснутих дощамиФ, ≥ Удуш≥ завТ¤з≥ФЕ « кожного
под≥бного образу, ось так, посп≥хом кинутого, аби швидше перейти до ≥ншого коду, Ц можна зробити ц≥лий окремий в≥рш Ц ≥ ц¤ щедр≥сть поета ћихайла здаЇтьс¤ безмежноюФ.Ќ≥би продовжуючи цю думку, знаний поет-в≥с≥мдес¤тник ≥ надзвичайно проникливий критик ость ћоскалець завважував у поез≥њ ћ. √ригор≥ва намаганн¤ Усповна очистити власну св≥дом≥сть в≥д пануючоњ догми ≥ впустити сюди баченн¤, легкий, трохи печальний ≥ разом безтурботний погл¤д на св≥й час, що проминаЇ в тоб≥. ”се минетьс¤. ƒо цього поет прийшов теж за посередництвом сл≥в; тепер вони непотр≥бн≥. “епер можна помовчати, спогл¤даючи марноту марнот, скороминущу ≥люз≥ю, у створенн≥ ¤коњ ти вперше не береш участ≥. Ѕез сл≥в. ∆итт¤ не вкладаЇтьс¤ до мовних конструкц≥й; мова Ц ви¤в житт¤, але саме по соб≥ воно не Ї ви¤вом мовиФ
.“ак, образи √ригор≥ва надзвичайно скуп≥, а поетика й справд≥ базуЇтьс¤ на праглибинному в≥дчутт≥ мови. ѕоез≥ю √ригор≥ва треба вгадувати й вигадувати, б≥льше того Ц њњ читачев≥ нер≥дко треба творити самому зам≥сть автора, котрий лиш вказав шл¤х. „итати √ригор≥ва Ц це Ц ¤к читати в очах. ћожливо, в≥н найф≥лолог≥чн≥ший ≥з-пом≥ж поет≥в У ињвськоњ школиФ, але такою самою м≥рою й найменш ф≥лолог≥чний. јдже, ¤к завважував ¬. ћоренець, Упри крайн≥й лап≥дарност≥ суто художн≥х засоб≥в ≥ прийом≥в (довол≥ обмежений р¤д символ≥в, парабола риторичного питанн¤, лог≥ка композиц≥њ, заснованоњ на наближенн≥ до сут≥ предмета через УначеФ, УнемовФ, субТЇкт поетичноњ д≥њ у вигл¤д≥ ун≥версального УхтоФ чи УхтосьФ та ще дещо) л≥рика ћихайла √ригор≥ва надзвичайно пол≥фон≥чна, емоц≥йно випружена Ц в≥д подиву й захвату до скрухи й розпачу (спричинених непохопн≥стю цього огрому, мал≥стю, а то й н≥кчемн≥стю людини, що Упропов≥дуЇ з поверхн≥ речейФ), до жад≥бного вчуванн¤ в оцю Їдину мить, що б≥льше њњ н≥коли не буде, ¤ку т≥льки ти можеш закарбувати Узоною отвор≥в у простор≥Ф: Убезт≥нна у спалах зойк≥в проминаЇш дерева ¤к≥ у зливах блукаютьЕ ≥з запас≥в п≥ску проростаЇ луска випростаних блискавицьФ, Ц ≥ жага, ≥ порив, ≥ передчутт¤ Унеминучих глухих заток н≥чних пов≥нейФ ’≥ба н≥?
Ф.* * *
≤з-пом≥ж митц≥в, наближених (чи все-таки приналежних? Ц нехай це вир≥шують сам≥ поети) до У ињвськоњ школиФ не можна оминути ¬асил¤ –убана та —тан≥слава ¬ишенського. ќбидва вони Ї культовими дл¤ р≥зних теч≥й девТ¤тдс¤тництва, обидвом довго заборон¤ли друкуватис¤, обидвох пересл≥дував окупац≥йний режим, причому ¬асилев≥ –убану випало на долю одне з найстрашн≥ших випробувань, найжахлив≥ших вигадок рос≥йсько-сов≥цьких карател≥в Ц так звана Упсих≥атрична тюрмаФ, котру в≥н в≥дтак до граничноњ меж≥ в≥двертост≥ описав у роман≥ Уѕо той б≥к добра ≥ злаФ.
як поет ¬. –убан видав 1989-го року Їдину книжку У’имераФ. ÷е надзвичайно емотивно наснажена поез≥¤ медитативного штибу. …ого образи не наст≥льки сконденсован≥, ¤к у ¬оробйова чи √ригор≥ва, парадоксальн≥сть письма не наст≥льки п≥дкреслена, ¤к у √олобородька чи ордуна. —в≥т природи ≥снуЇ в нього також кр≥зь призму насамперед людських св≥тов≥дчутт≥в. ќбрази –убана н≥би розлит≥ по тонк≥й, безперервно рухом≥й тканин≥ його в≥рша, вони м≥нлив≥, нав≥ть тремтлив≥, сповнен≥ неймов≥рних переживань ≥ нест¤мноњ н≥жност≥. ¬≥н Ц один ≥з найтонших поет≥в еротики, не завжди про¤вноњ видимо, але завжди тоненько в≥дчутноњ в глибинах безсв≥домого:
Еземл¤ блищить на сонц≥ загн≥ченою шкуринкою хл≥ба,
а по луз≥ б≥жить сильна вода.
оли в таку воду опустиш руку, то вода туга ≥ холодна,
аж деревТ¤н≥ють пальц≥.
¬ода весни Ц ¬ода оновленн¤ земл≥.
ЕЕЕ
—ам ¤ люблю купатись,
¤ ходжу вулиц¤ми, ≥ вс≥ думають, що ¤ людина,
≥ ¤ не закричав,
бо пот≥м виросла трава, лист¤ ≥ платт¤Е
Ќатом≥сть —тан≥слав ¬ишенський Ц виразний метафорист. ” нього, ¤к ≥ в –убана, дом≥нуЇ потужний ¤зичницький первень, Ц щоправда, –убанове поганство внутр≥шнЇ, бентежне, воно походить в≥д непритомного бажанн¤ в≥льного (й еротичного насамперед) сп≥лкуванн¤ людини з людиною; у ¬ишенського ж поганство тотал≥тарне, красиво-зовн≥шнЇ, ефектне, нав≥ть урочисто-войовниче. Ѕоюс¤, що Учетв≥рц≥Ф У ињвськоњ школиФ чуже ≥ одне, й ≥нше, Ц у них, попри де¤к≥ пасаж≥ й топос природност≥, св≥тов≥дчутт¤ радше христи¤нське, а ¤кщо точн≥ше Ц украњнсько-христи¤нське, що допускаЇ пол≥тењстичн≥ рефлекс≥њ на р≥вн≥ Удр≥бного побуту душ≥Ф радше ¤к сталу культурну традиц≥ю, але залишаЇтьс¤ монотењстичним за своЇю урочистою суттю (приклад ордуна, що прийшов до власне рел≥г≥йноњ
поез≥њ, тут узагал≥ показовий). ѓхнЇ поганство Ц не в≥ра, а культура; у –убана Ц не в≥ра, а дов≥ра; у ¬ишенського ж Ц саме в≥ра, що вимагаЇ служ≥нн¤, випростуванн¤ в рел≥г≥ю, а тому обростаЇ обр¤дами. ÷≥ обр¤ди Ц ≥ Ї його поез≥њ.Уƒ≥йсн≥сть Ц ≥мпров≥зац≥¤, Ц по¤снюЇ своњ творч≥ принципи —тан≥слав ¬ишенський в есењ У√отель на одне натхненн¤Ф, Ц наше у¤вленн¤ про д≥йсн≥сть Ц то також ≥мпров≥зац≥¤, тобто мистецький тв≥р реіенеруЇ в людин≥ в≥ру, перекидаЇ через пр≥рву атењзму калиновий м≥стЕ ѕоетов≥ властиво забувати покликанн¤ ≥мпров≥зувати безсл≥дно: поет ≥мпров≥зуЇ траг≥чно; за тонюс≥нькою оболонкою його обличч¤ Ц його людськоњ подоби Ц пр≥рва „орноњ ƒ≥ри, котра живитьс¤ св≥тлом; поет ≥мпров≥зуЇ в лон≥ хаосу, ¤к сам осмос. ј проте митець смертний ≥ полишаЇ своЇ мистецтво на тлумач≥в-провидц≥в, на вибраних Удогл¤дач≥в свастикиФ, що волод≥ють мовою, ¤кою виконано в≥рш. ¬ такий спос≥б нар≥д слугуЇ мистецтву, а не митцев≥ Ц ≥грашц≥ осмосу, обран≥й за принципом коректив ÷ентруФ. ÷е витримано в тональност≥ пропов≥д≥ останнього жерц¤ ¤коњсь дивовижноњ поетичноњ секти, котр≥й бракуЇ т≥льки одного Ц розс≥¤них по всьому св≥ту натовп≥в прихильник≥в.
«рештою, ¤к на мене, поез≥¤ —. ¬ишенського ц≥нна насамперед не ст≥льки глобальними ≥де¤ми, ¤к вражаючоњ краси метафорами, вибудуваними за принципом оксюморона Ц УпоЇднуванн¤ непоЇднуваногоФ:
∆онглюванн¤ врожаЇм Ц
пакуванн¤ вал≥з:
¤ …ого ображаю,
приручаючи л≥с.
јбо ж Ц Умасаж н≥мбуФ! “ак≥ образи справд≥ зачудовують, нав≥ть заворожують, а поет —. ¬ишенський постаЇ перед нами неперевершеним в≥ртуозом форми.
* * *
ј тепер Ц в≥д У ињвськоњ школи поез≥њФ до льв≥вськоњ поетичноњ школи. “ут на юного читача чекаЇ чимало неспод≥ванок, а насамперед Ц б≥льш пильне знайомство ≥з феноменом √ригор≥¤ „уба¤. ÷ей дивовижний поет, мабуть, найб≥льше з-пом≥ж усього Увит≥сненого покол≥нн¤Ф в≥домий сучасн≥й молод≥, насамперед завд¤ки його синов≥ “арасу „убаю Ц одному з беззаперечних л≥дер≥в украњнськоњ рок-музики, ¤кий поклав на музику ≥ разом ≥з гуртом Уѕлач ™рем≥њФ (названим так за одним ≥з
в≥рш≥в √ригор≥¤) пересп≥вав мало не всю поез≥ю батька.√ригор≥й „убай Ц ¤вище в украњнськ≥й поез≥њ особливе, Уодна з найзваблив≥ших ≥ найзворушлив≥ших леіенд украњнського безчасс¤ 70 Ц 80-их рок≥вФ, а дол¤ його Ц ще одна разюча ≥стор≥¤ про нищенн¤ рос≥йським окупац≥йним режимом найкращих украњнських митц≥в. ёний поет ≥з далекого села Ѕерезини п≥д „ервоноарм≥йськом став переможцем республ≥канськоњ учн≥вськоњ ол≥мп≥ади з украњнськоњ л≥тератури й був запрошений вступити в ињвський ун≥верситет на п≥льгових умовах. јле до вступних ≥спит≥в справа так ≥ не д≥йшла: адже в≥н Унасм≥ливс¤Ф виступити б≥л¤ памТ¤тника Ўевченку в иЇв≥ й висловити к≥лька думок про перенесенн¤ праху ѕоета з ѕетербуріа до анева, котр≥ не сп≥впадали з оф≥ц≥йною УдоктриноюФ. ”з¤тий на УгачокФ ƒЅ, про навчанн¤ в≥н м≥г ≥ не мр≥¤ти. ѕовернувс¤ в „ервоноарм≥йськ, де працював у районн≥й газет≥, а згодом, вигнаний ≥ зв≥дти, знайшов Упристан≥вокФ у Ћьвов≥ Ц жив, ¤к пригадуЇ √алина „убай, нелеіально в студентському гуртожитку, а його поез≥њ та поема У¬ертепФ користувалис¤ шаленою попул¤рн≥стю серед молод≥.
«годом довкола харизматичного й глибоко осв≥ченого (дарма, що не допустили до ун≥верситету) молодого поета почали гуртуватис¤ юн≥ творч≥ сили Ћьвова Ц критик ћикола –¤бчук, поети ќлег Ћишега й ћихайло —аченко, прозањк ¬олодимир яворський, художники ёр≥й ох, ¬олодимир ауфман, музикант ¬≥ктор ћорозов та чимало ≥нших. „убай ≥ його молодш≥ друз≥ активно сп≥лкувалис¤ з опальною дисидентською родиною ≤рини та ≤гор¤ алинц≥в, були знайом≥ з пол≥тичним самвидавом, а в≥дтак створили власний, питомо мистецький самвидав≥вський часопис У—крин¤Ф, й таким чином потрапили в поле зору ƒЅ. ѕопри те, що в часопис≥ не було й нат¤ку на пол≥тику, студент≥в-Ускрин≥вц≥вФ негайно повиключали з њхн≥х навчальних заклад≥в, а дл¤ „уба¤ УспецслужбиФ придумали значно Увишукан≥шуФ своЇю п≥дл≥стю УпасткуФ Ц його, заарештувавши, в≥дтакЕ в≥дпустили, намагаючись таким чином скомпрометувати в очах друз≥в, а згодом ще й змусили виступити на суд≥ над ≤горем алинцем. ÷е було моральне нищенн¤ таланту Ц поет переживав його надзвичайно важко, майже не писав. Ћише згодом народилас¤ знаменита поема У√оворити, мовчати ≥ говорити зновуФ, √ригор≥й „убай вступив до ћосковського л≥тературного ≥нституту (ще один приклад того, ¤к заборонене в колон≥альн≥й ”крањн≥ ви¤вл¤лос¤ не забороненим у ћоскв≥), але його здоровТ¤ вже було дуже серйозно п≥д≥рване, ≥ незабаром поета не сталоЕ
¬иход¤чи з≥ стил≥стичноњ та св≥тогл¤дноњ природи ранн≥х текст≥в √ригор≥¤ „уба¤, його приналежн≥сть до Увит≥сненого покол≥нн¤Ф Ц мусимо це завважити Ц може викликати низку ц≥лком законом≥рних запитань. ” контекст≥ ж п≥зньоњ творчост≥ поета таких запитань буде значно менше, але вони все ж будуть. ÷е дуже точно означив академ≥к ≤ван ƒзюба: У–анн≥йФ „убай (≥з знаменитим У¬ертепомФ включно) Ц це утривалене типово романтичне бунтарство автентичного Уш≥стдес¤тництваФ (¬асиль —имоненко, Уранн≥Ф ж ћикола ¬≥нграновський та ≤ван ƒрач): У“а ми ж прийшли до мезозою / зам≥сть ¤сного майбутт¤!Ф, Ц х≥ба що з одверт≥шим виходом в ≥стор≥ософську сатиру-іротескФ. јле Упоез≥¤ √ригор≥¤ „уба¤ з часом ≥шла в глибини екзистенц≥њ. “ут у нього Ї сп≥льне з ≥ншими постш≥стдес¤тниками, з У ињвською школоюФ. јле Ї й виразно особисте, в≥дм≥нне Ц в б≥льш≥й активност≥, Уагресивност≥Ф, р≥зноспр¤мованост≥ запит≥в до св≥ту, в присутност≥, все таки, хоч здеб≥льше не¤вн≥й, в≥ддален≥й, широкого громад¤нського пол¤ закор≥неност≥ поетичних мотив≥в, у музикальност≥ в≥рша, артистичност≥ голосу, а подекуди й театральност≥ антуражу Ц беручи п≥д кутом зору естетичност≥. ÷ими ¤кост¤ми, а особливо орган≥чною пластикою образ≥в в≥н виг≥дно в≥др≥зн¤Їтьс¤ в≥д багатьох поет≥в молодшого покол≥нн¤, в ¤ких нер≥дко переважаЇ енерг≥¤ навмисного ≥ приблизного розумуванн¤, холодне ≥нтелектуальне саморозкручуванн¤ або самонакручуванн¤ Ц
≥м≥таторство (на щаст¤, не в ус≥х). ј в поез≥њ все осв¤чуЇ ≥ в усе вдихаЇ житт¤ Ц чуттЇва магмаФ, Ц вважаЇ ≤ван ƒзюба.* * *
≤, нарешт≥, ще один культовий поет, почасти творчо й житейськи причетний ≥ до У ињвськоњ школиФ, ≥ до льв≥вськоњ когорти митц≥в, але з виразним ≥ндив≥дуальним голосом Ц ќлег Ћишега. «а дивовижним, майже неймов≥рним дл¤ украњнського митц¤ зб≥гом, в≥н б≥льше в≥домий на «аход≥, ан≥ж на Ѕатьк≥вщин≥ (хоча й в украњнському л≥тературному середовищ≥ його авторитет незаперечний), Ц перекладена англ≥йською й видана в —Ўј зб≥рка в≥рш≥в Ћишеги була визнанаЕ кращою перекладною поетичною книгою ≥ноземного автора!
¬≥дкритт¤ неповторного поетичного св≥ту ќлега Ћишеги ширшим украњнським читачем, вочевидь, ≥ще попереду. ”родженець прикарпатського м≥стечка “исмениц≥, в≥н навчавс¤ в Ћьв≥вському ун≥верситет≥, з ¤кого був виключений разом з ≥ншими Ускрин≥вц¤миФ, п≥сл¤ чого подавс¤Е викладати англ≥йську мову в колишню Ѕур¤тську ј–—–. «годом працював на в≥дом≥й “исменицьк≥й хутров≥й фабриц≥, перебивавс¤ р≥зними зароб≥тками в иЇв≥, де зблизивс¤ з поетами У ињвськоњ школиФ та в≥с≥мдес¤тниками. ≤ще в 1989-ому м≥зерним накладом вийшла його перша зб≥рочка-УметеликФ У¬еликий м≥стФ, ¤ка по-справжньому вразила шанувальник≥в поез≥њ. ј от наступна зб≥рка У—н≥гов≥ ≥ вогнюФ зТ¤вилас¤ друком в ”крањн≥ аж тепер Ц наприк≥нц≥ 2002-го, а реально Ц наприпочатку 2003-го року. “акож ќлег Ћишега в≥домий своњми блискучими перекладами з англ≥йськоњ (ƒ. √. Ћовренс, ¬. Ѕ. ™йтс та ≥н.), чудовою пТЇсою УЅрате Ћ≥ Ѕо, друже ƒу ‘уФ в постановц≥ —ерг≥¤ ѕроскурн≥, а ще м≥фом про написаний ним роман, Їдиний прим≥рник ¤кого, забутий випадково в прим≥ськ≥й електричц≥, так ≥ не знайшовс¤Е
” поез≥њ ж найближчим попередником ќлега Ћишеги Ї, вочевидь, ¬олодимир —в≥дз≥нський. ƒосл≥джуючи творч≥сть цього ген≥ального поета, ёр≥й Ѕедрик у своњй неопубл≥кован≥й нараз≥ прац≥, про котру в≥домо з≥ сл≥в чи не найдокладн≥шого знавц¤ житт¤ й творчост≥ —в≥дз≥нського ¬асил¤ яременка, звернув увагу на один концептуальний момент, ¤кий надзвичайно доречно достосовуЇтьс¤ й до в≥дчитуванн¤ текст≥в Ћишеги. Уѕосилаючись на працю Уƒохристианские веровани¤ и культы днепровских слав¤нФ Ќ≥кольського, ¤кий був сучасником ¬. —в≥дз≥нського, ё. Ѕедрик, Ц пише професор ¬. яременко, Ц переконав мене, що поета правом≥рн≥ше називати дорел≥г≥йним поетом, бо вже дл¤ ¤зичництва ¤к рел≥г≥њ характерна символ≥зац≥¤ довколишн≥х пон¤ть ≥ предмет≥в через р≥зн≥ божества, ¤к≥, ¤к правило, були олюднен≥ (антропоморф≥зован≥). —в≥дз≥нський своЇю поетичною творч≥стю ¤вл¤Ї модель до¤зичницькоњ св≥домост≥. —ебто св≥дом≥сть дохристи¤нська д≥литьс¤ на до¤зичницьку ≥ ¤зичницьку або на ан≥матизм та ан≥м≥зм ¤к два окрем≥ пер≥оди, що передують рел≥г≥йн≥й св≥домост≥. «а антропоморфним (олюдненим) ан≥м≥змом, перв≥сна людина вважала, що вс≥ оточуюч≥ ¤вища
природи, нав≥ть неодухотворен≥ предмети, представники рослинного й тваринного св≥ту, метеоролог≥чн≥ ¤вища ≥ т. ≥н. живуть таким же житт¤м, ¤к ≥ людина Ц вони бажають, в≥дчувають, борютьс¤Е јн≥м≥зм уже д≥лить ¤вища на т≥лесн≥, матер≥альн≥ та духовн≥ (animus Ц з лат.: дух) або безт≥лесн≥ (дух завжди субстанц≥йно в≥дм≥нний в≥д т≥лесно орган≥зованоњ матер≥њ). јн≥м≥зм на противагу ан≥матизму Ц дуал≥стичний, ≥ цим даЇ зручне ≥ гнучке знар¤дд¤ дл¤ по¤сненн¤ р≥зного зразка незрозум≥лих на даному етап≥ культури ¤вищ. ’удожн¤ картина св≥ту у —в≥дз≥нського Ц ан≥матистична, не рел≥г≥йнаЕ —в≥тогл¤д —в≥дз≥нського, а зв≥дси ≥ його образно-поетична система, Ц дорел≥г≥йнийФ.¬ласне, саме такими Ї й поетичний св≥тогл¤д та образна система ќлега Ћишеги. “ут неймов≥рне, просто невимовне в≥дчутт¤ природи ≥ людини ¤к орган≥чноњ њњ частини:
¬се видно, рукою доторкнешс¤ Ц а н≥би н≥ч..
≤ т≥льки очерет блищить на сонц≥..
” м≥с¤чному с¤йв≥ вже н≥ р≥чки,
Ќ≥ на берез≥ засн≥женого пал≥чч¤..
Ќеглибоко п≥д ногами картопл¤
« грубими, невмитими личками ¤нгол¤т з≥тхаЇ..
÷е в≥дчутт¤ посилюЇ нав≥ть авторська пунктуац≥¤ Ћишеги. …ого дв≥ крапки наприк≥нц≥ кожного реченн¤ Ц це не стверджувальна крапка, не недомовлена трикрапка, й нав≥ть не щось середнЇ м≥ж ними Ц це двокрапка, обернена вгору або вниз, а насправд≥ Ц вобаб≥ч, н≥би дв≥йко глибоких очей душ≥ уважно в≥дстежують св≥т, означуючи меж≥ територ≥њ.
ќсобливо виразно це простежуЇтьс¤ в цикл≥ його Утотем≥чнихФ в≥рш≥в, де досить намалювати коней на ст≥н≥ печери, аби вони кинулис¤ врозт≥ч; ≥ досить вдарити одного з них чимось гострим, аби приручити; а приручений к≥нь уже н≥куди не д≥нетьс¤, бо ос¤гаЇ воднораз думку й почутт¤: Ујле ¤к ¤ лишу його тут самого..Ф
–ука, розгр≥бши те, що було сн≥гом,
ѕробившись у потаЇмний св≥т, завмерла..
¬они спотворили мою п≥сню..
÷е була добра п≥сн¤,
јле вони не зрозум≥ли ≥ спотворили њњ..
ј ¤ ж вклав у нењ все своЇ житт¤..
¬очевидь, саме про житт¤ це й сказано!
* * *
Ѕезперечно, поез≥¤ Увит≥сненого покол≥нн¤Ф не обмежуЇтьс¤ цими девТ¤тьма ≥менами, хоча найвиразн≥ше про¤вна, ¤к видаЇтьс¤, саме в них. «вичайно, можна Ц ≥ треба Ц проводити чимало ≥нших паралелей, шукати Уточки дотикуФ ц≥Їњ поез≥њ з творч≥стю, прим≥ром, ≤гор¤ алинц¤ (≥ њх знайдетьс¤ чимало!) або нав≥ть ¬асил¤ —туса (насамперед У¬еселий цвинтарФ). ћи ж обмежимос¤ нараз≥ цим, залишивши в≥дкритими двер≥ дл¤ майбутн≥х, прониклив≥ших досл≥дник≥в, котр≥, спод≥ваюс¤, знайдутьс¤ чи не перш за все серед юних читач≥в цього УдопрограмовогоФ томика ≥з сер≥њ Уѕрограма з л≥тературиФ.
ѕевно, окремоњ студ≥њ потребувала би проза Увит≥сненого покол≥нн¤Ф Ц тут, ¤к бачитьс¤, сл≥д було би подумати над творч≥стю представник≥в Ульв≥вськоњ когортиФ ёр≥¤ ¬инничука, ¬олодимира яворського, раннього ћиколи –¤бчука; а може й Убахмацьких чаювальник≥вФ, насамперед ¬олодимира ашки?
«рештою, ц¤ У≥стор≥¤ л≥тературиФ творитьс¤ на наших очах, ≥ зараз Урозкладати њњ по поличкахФ украй непросто Ц але ж ¤к ц≥каво! “им паче, що Уопри¤вленн¤ вит≥сненогоФ, котре нарешт≥ (хоча дос≥ й не повною м≥рою) таки в≥дбувшись, Уолюд¤нилоФ й УоприроднилоФ
обличч¤ нашоњ л≥тератури. ¬ тому, що ми нин≥ маЇмо хай негучний, хай латентний, але власне л≥тературний (а не пол≥тично-л≥тературний) процес, мусимо завд¤чувати чи не насамперед письменникам вит≥сненого покол≥нн¤. ћожливо, нин≥ ми ще не здатн≥ це повною м≥рою оц≥нити, але першопочаток такого осмисленн¤, гадаю, зроблено.
1990-т≥: У«јћ Ќ”“»… ѕ–ќ—“≤–Ф
“¤жко нав≥ть сказати, що може бути ризикован≥шим за цю ≥дею Ц представити у невеликому хрестомат≥йно-антолог≥йного типу зб≥рнику пласт живоњ, не Уканон≥зованоњФ, нуртуючоњ л≥тератури. Ћ≥тератури, котра ще творитьс¤, ще не усталилис¤ в критичн≥й думц≥ та читацьк≥й у¤в≥ њњ головн≥ персонаж≥, њњ вершинн≥ здобутки й найдошкульн≥ш≥ втрати. Ћ≥тератури, котру кожен читач, не кажучи вже про критика, схильний потрактовувати по-своЇму, нер≥дко в корен≥ ≥накше, н≥ж це робл¤ть ≥нш≥ читач≥ й критики. Ћ≥тератури, де кожен вол≥Ї бачити своњх улюблених автор≥в першими, ц≥лковито не зважаючи при цьому на несвоњх улюблених автор≥в.
“ака неминуча лог≥ка л≥тературного процесу Ц ледь не щоденно зм≥нюваноњ ситуац≥њ нуртуванн¤ текст≥в та ≥дей, еволюц≥њ погл¤д≥в ≥ тенденц≥й, постанн¤ й Ув≥дмиранн¤Ф угруповань, часопис≥в, ≥мен, творчих принцип≥в, зм≥ни художньоњ актуальност≥ й л≥тературноњ УмодиФ. « часом л≥тературний процес стаЇ ≥стор≥Їю л≥тератури, ≥ тод≥ зоддал≥к, ≥з в≥дстан≥ нового художнього досв≥ду, вс¤ наша УколовертьФ, усе, що нам здаЇтьс¤ першор¤дним ≥ важливим або, навпаки, не≥стотним, може Ц чи нав≥ть повинно Ц сприйн¤тис¤ дещо ≥накше. јле л≥тература двох останн≥х дес¤тил≥ть двадц¤того стор≥чч¤ Ц дарма, що ми живемо вже в двадц¤ть першому Ц поки що законом≥рно так не сприймаЇтьс¤. ѓњ головн≥шим творц¤м та ≥нтерпретаторам нин≥ виповнюЇтьс¤ здеб≥льшого 30 Ц 45 рок≥в, вони зазвичай повн≥ сил ≥ творчого потенц≥алу, в б≥льшост≥ з них найкращ≥ твори, ¤к би банально це не звучало, ще попереду, Ц тож укладати з цього матер≥алу хрестомат≥њ так само рано, ¤к ≥Е п≥зно. ѕ≥зно Ц бо за нин≥шнього переходового етапу, котрий переживаЇ наше культурне й пол≥тичне самоусв≥домленн¤, нова украњнська л≥тература ≥ не з≥ своЇњ Ц але й з≥ своЇњ також Ц вини ¤кось т¤жко розминаЇтьс¤ з новим украњнським читачем. ј рано Ц бо хрестомат≥йним іл¤нцем ц≥ ≥мена й тексти жодним чином не позначен≥, а можливо (≥ це було би, з певноњ точки зору, нав≥ть дуже незле!) й не будуть позначен≥ н≥коли.
ќтож, завданн¤м ц≥Їњ хрестомат≥њ аж н≥¤к не Ї перетворенн¤ присутн≥х тут автор≥в ≥ текст≥в у Ухрестомат≥йн≥Ф, а лише Уор≥Їнтац≥¤ на м≥сцевост≥Ф Ц дати змогу ширшому юному читачев≥ самому роз≥братис¤ в непростих сучасних л≥тературних реал≥¤х, запропонувати йому до рук своЇр≥дний Укомпас-пут≥вникФ, послуговуючись ¤ким, в≥н зм≥г би обрати соб≥ напр¤м, школу чи тенденц≥ю Удо душ≥Ф й в≥дстежувати њњ подальший поступ чи занепад уже за ≥ншими, ірунтовн≥шими, ц≥л≥сн≥шими, а може й ц≥кав≥шими виданн¤ми.
јле перш н≥ж приступити до головного Ц до характеристики ≥мен ≥ текст≥в, шк≥л ≥ тенденц≥й, Ц мусимо бодай поб≥жно зТ¤сувати низку на перший погл¤д само собою зрозум≥лих, але насправд≥ надзвичайно важливих ≥ вкрай непростих речей: що саме ми розум≥Їмо п≥д украњнською л≥тературою 1980 Ц 90-их рок≥в; ¤к≥ саме фактори ≥ ¤ким саме чином упливали на њњ постанн¤ й розвиток.
1.
” сучасн≥й украњнськ≥й критиц≥ широкого, можливо нав≥ть надм≥ру широкого вжитку набув терм≥н л≥тературне покол≥нн¤. «ринув цей терм≥н на наших теренах найперше в контекст≥ ш≥стдес¤тник≥в Ц довол≥ р≥зноплановоњ групи л≥тератор≥в, котр≥ дебютували наприк≥нц≥ 1950-их Ц наприпочатку 1960-их рок≥в на гребен≥ так званоњ Ухрущовськоњ в≥длигиФ (докладн≥ше про це читайте в антолог≥њ
УЎ≥стдес¤тникиФ сер≥њ Уѕрограма з л≥тературиФ). ¬≥дтак критика говорила про в≥дсутн≥сть ¤к ¤вища с≥мдес¤тник≥в, що зб≥глос¤ з пол≥тичною ситуац≥Їю Узакручуванн¤ гайокФ у цей пер≥од, Ц згодом, щоправда, зТ¤сувалос¤, що насправд≥ в≥дбулас¤ не Ув≥дсутн≥стьФ, а психолог≥чне й фактичне Увит≥сненн¤Ф з п≥докупац≥йного л≥тературного оф≥ц≥озу найкращих представник≥в цього покол≥нн¤ (ширше про це Ц в антолог≥њ У¬ит≥снене покол≥нн¤Ф нашоњ сер≥њ).¬≥дтод≥ й усталивс¤ в критиц≥ цей ≥нерц≥йно УзручнийФ ≥ значною м≥рою спрощений принцип: л≥тературних дебютант≥в кожного наступного дес¤тил≥тт¤ називати в≥дпов≥дно покол≥нн¤м в≥с≥мдес¤тник≥в, девТ¤тдес¤тник≥в (дехто каже ще девТ¤ностник≥в чи девТ¤ностик≥в), ба вже нав≥ть ≥ двотис¤чник≥в. “им не менше, попри активне вживанн¤ терм≥ну л≥тературне покол≥нн¤, наш≥ нав≥ть спец≥ал≥зован≥ словники та енциклопед≥њ визначень його зазвичай не подають. Ћ≥тературознавець Ћес¤ ƒемська-Ѕудзул¤к у статт≥ У—правжнЇ обличч¤ л≥тературного покол≥нн¤ девТ¤ностих Ц спроба ≥дентиф≥кац≥њФ (У урТЇр ривбасуФ, ч. 149) пропонуЇ скористатис¤ визначенн¤м, в≥днайденим нею в польському словнику л≥тературознавчих терм≥н≥в. УЋ≥тературне покол≥нн¤ Ц це група письменник≥в, що приблизно народилис¤ в один час, ≥, зв≥дси, з≥ сп≥льним життЇвим досв≥дом, з чим повТ¤зуЇмо сп≥льн≥сть способ≥в реагуванн¤, емоц≥й, проблем зац≥кавленн¤. «а джерело ц≥Їњ сп≥льноти вважаЇтьс¤ так зване покол≥ннЇве переживанн¤, духовний стрес, що припав на њхню молод≥сть ≥ тим самим окреслив духовний зм≥ст покол≥нн¤. ™дн≥сть покол≥нн¤ найб≥льше виражаЇтьс¤ у той момент, коли воно входить до л≥тератури й протиставл¤Їтьс¤ старшому покол≥нню, ч≥тко проголошуючи свою ≥накш≥стьФ. “аким чином, виникаЇ чимало застережень та запитань стосовно доц≥льност≥ дес¤тил≥тнього покол≥ннЇвого под≥лу, адже найб≥льшою м≥рою п≥д пропоноване визначенн¤ п≥дпадають х≥ба ш≥стдес¤тники, а вже зап≥зн≥л≥ дебюти багатьох Увит≥сненихФ с≥мдес¤тник≥в припали на в≥с≥мдес¤т≥.
“им не менше, дес¤тил≥тн≥й под≥л в украњнському контекст≥ к≥нц¤ ’’ стор≥чч¤ виправданий дещо ≥ншими, немистецького плану чинниками. Ќазагал ми не схильн≥ сприймати розвиток процес≥в мистецьких у надм≥рн≥й залежност≥ в≥д процес≥в пол≥тичних, одначе коли йдетьс¤ про тотал≥тарну державу штибу —–—–, Ц котра, ¤к в≥домо, прагнула жорстко контролювати й реіламентувати вс≥ процеси, включно з мистецькими, Ц без усв≥домленн¤ ц≥Їњ залежност≥ не об≥йтис¤. јдже тотал≥тарна пол≥тика, втручаючись у сферу функц≥онуванн¤ л≥тератури, ламаЇ закони њњ розвитку, зм≥нюЇ власне мистецьк≥ Управила гриФ, п≥дпор¤дковуючи њх своњй вол≥
Ц вс≥м в≥домо, наск≥льки траг≥чними в цьому сенс≥ були 1930-≥ роки. —коване рамц¤ми пол≥тичного пресу, мистецтво законом≥рно шукаЇ виходу з простору пол≥тичного у прост≥р власного бутт¤, Ц ≥ ¤к т≥льки наприпочатку ш≥стдес¤тих пол≥тичний прес дещо послабшав, одразу ж зТ¤вилис¤ передумови дл¤ зТ¤ви нового л≥тературного покол≥нн¤. ƒал≥ знову закручуванн¤ пол≥тичних гайок Ц ≥ письменнику залишаЇтьс¤ виб≥р м≥ж м≥м≥кр≥Їю ≥ внутр≥шньою ем≥ірац≥Їю, Увит≥сненн¤мФ. ≤ не лише дебютанту, а й ш≥стдес¤тнику так само Ц та ш≥стдес¤тник уже встиг про себе за¤вити ран≥ше, ≥ з ним хоч с¤к, а хоч так мус¤ть рахуватис¤, тод≥ ¤к дебютант такого Уприв≥леюФ не мав.÷ей екскурс допоможе зрозум≥ти подальшу лог≥ку розвитку: у в≥с≥мдес¤т≥ пол≥тичний режим об≥йн¤ла зат¤жна агон≥¤, ≥ в≥н уже не мав сили втримувати жорсткий контроль над питомо мистецькими процесами. якщо представники Увит≥сненогоФ покол≥нн¤ ц≥лковито ≥інорували режим Ц так само, ¤к режим ≥інорував њх, Ц то дебютанти в≥с≥мдес¤тих уже могли соб≥ дозволити працювати не на режим ≥ не проти режиму, а власне на л≥тературу, ц≥лком леі≥тимно оминаючи пол≥тичний прес. ј в≥дтак прийшли нов≥ дебютанти, дл¤ ¤ких феЇричне конанн¤ режиму стало њхн≥м покол≥ннЇвим переживанн¤м, Ц ≥ вони, девТ¤тдес¤тники, стали останн≥м покол≥нн¤м, психолог≥чно повТ¤заним ≥з рештками творчоњ несвободи.
” девТ¤ност≥ мистецтво р≥зко вив≥льнилос¤ з ц≥лковитоњ залежност≥ в≥д пол≥тичного пресу Ц аж до ц≥лковитоњ Унезалежност≥Ф в≥д будь-¤ких сусп≥льних рефлекс≥й, аж до повноњ руйнац≥њ книжкового ринку й видаленн¤ профес≥њ письменника на глибок≥ соц≥альн≥ марі≥неси. ¬≥д одн≥Їњ ненормальност≥ в ≥ншу Ц це ≥ Ї найхарактеристичн≥ша зовн≥шн¤, немистецького штибу ознака, що справила на л≥тературу в≥с≥мдес¤тих-девТ¤ностих рок≥в неаби¤кий уплив. Ћ≥тература, вже не скована внутр≥шн≥ми обмеженн¤ми, зреагувала адекватно: устремл≥нн¤м до повноти.
2.
“ерм≥н УповнотаФ вв≥в в украњнський л≥тературний об≥г визначний ф≥лософ та л≥тературознавець ƒмитро „ижевський. «окрема, до Уважливих рис прац≥ украњнських романтик≥вФ в≥н в≥дносив Усв≥доме плеканн¤ р≥зноман≥тних л≥тературних іатунк≥в та прагненн¤ безпосередньо встановити звТ¤зок (шл¤хом власного вивченн¤ та переклад≥в) з л≥тературою св≥товоюЕ ”крањнська л≥тература час≥в романтики, незважаючи на вузьк≥сть своЇњ л≥тературноњ продукц≥њ, вже наближаЇтьс¤ до ≥деалу л≥тератури УповноњФ, тобто такоњ, що хоче задовольнити духовн≥ потреби вс≥х сусп≥льних груп. ÷¤ перемога украњнськоњ романтики була лише тимчасовою: пол≥тичн≥ обставини зробили неможливим справжнЇ зд≥йсненн¤ романтичноњ програми, а ≥деолог≥¤ та л≥тературн≥ погл¤ди реал≥ст≥в спричин¤ли нове звуженн¤ тематики украњнськоњ л≥тературиФ (ƒ. „ижевський. ≤стор≥¤ украњнськоњ л≥тератури: ¬≥д початк≥в до доби реал≥зму. Ц “ерноп≥ль: ‘ем≥на, 1994. Ц —. 366). ¬≥дтак, ¤к в≥домо, под≥бну спробу зробили украњнськ≥ модерн≥сти, але њм також завадили Упол≥тичн≥ обставиниФ.
≤з другоњ половини в≥с≥мдес¤тих знову спостер≥гаЇмо процес Увиповненн¤Ф л≥тератури, котрий ≥з б≥льшими чи меншими усп≥хами триваЇ й дос≥. ¬≥н законом≥рно розпочавс¤ з Усамовиповненн¤Ф Ц залученн¤ в л≥тературний об≥г чималоњ низки ≥мен, текст≥в, шк≥л, тенденц≥й, напр¤м≥в, опри¤влюваних у р≥зн≥ часи в нашому ж таки письменств≥, ¤к материковому, так ≥ д≥аспорному, ¤к≥ за рос≥йськоњ, а в≥дтак рос≥йсько-рад¤нськоњ окупац≥њ через усе т≥
ж Упол≥тичн≥ обставиниФ були забороненими або УпризабутимиФ. Ќер≥дко це ц≥л≥ пласти, починаючи в≥д л≥тератури бароко, глибинний рел≥г≥йний св≥тогл¤д ¤коњ мало не все ’’ стол≥тт¤ був нетолерований пол≥тичним режимом, ≥ зак≥нчуючи Увит≥сненим покол≥нн¤мФ с≥мдес¤тих. «аледве не водночас це розмањтт¤ стало фактом л≥тературного процесу, котрий приковував читацьку увагу й потребував нагального всеб≥чного осмисленн¤.ќдночасно з Усамовиповненн¤мФ означилос¤ й У≥новиповненн¤Ф Ц п≥знанн¤ ¤к через украњнськ≥, так ≥ (здеб≥льшого) через рос≥йськ≥ переклади Увершк≥вФ того непростого шл¤ху, котрий у ’’ стол≥тт≥ пройшла зах≥дна л≥тература. ÷е теж ц≥л≥ пласти Ц в≥д фройдизму й екзистенц≥ал≥зму до постмодерн≥зму й ≥нтертекстуальноњ л≥тератури.
–аптова зТ¤ва в л≥тературному об≥гу такоњ к≥лькост≥ давн≥ших текст≥в законом≥рно вит≥снила на марі≥неси читацького ≥нтересу тексти тогочасн≥. Ќове покол≥нн¤ письменник≥в, котре п≥д ту пору входило в л≥тературу, було автоматично поставлене в украй невиг≥дн≥ умови Ц необх≥дност≥ конкурувати не лише з≥ своњми, так би мовити, Убезпосередн≥ми попередникамиФ, але й ≥з художн≥м досв≥дом к≥лькох покол≥нь, котрий сприймавс¤ ¤к Усв≥жийФ, щойно опри¤влений. ÷е стосувалос¤ ≥ в≥с≥мдес¤тник≥в, котр≥ т≥льки ледь встигли зайн¤ти свою н≥шу в читацьк≥й св≥домост≥, все ще досить вузьку, але найперше це стосувалос¤ девТ¤тдес¤тник≥в, котр≥ нав≥ть такоњ н≥ш≥, природно, зайн¤ти не встигли ≥ котрих увесь цей Уретро-огромФ м≥г запросто УрозчавитиФ. ÷е було чи не дужчим покол≥ннЇвим переживанн¤м, ан≥ж переживанн¤ романтики постанн¤ Ќезалежноњ ”крањни.
“ак чи ≥накше, на вс≥ ц≥ процеси молода л≥тература змушена була реагувати, ≥ реагувати адекватно, ¤кщо не хот≥ла залишитис¤ в ≥стор≥њ черговим Уутраченим покол≥нн¤мФ. —ебто, вона мусила буквально Ув пелюшкахФ усотати весь цей досв≥д, скоротити до м≥н≥муму власний пер≥од учн≥вства й запропонувати тексти принципово ≥ншоњ художньоњ вартост≥, частина з ¤ких позначена достатньою дл¤ приверненн¤ до себе уваги м≥рою епатажу Ц Увиклику сусп≥льному скаков≥Ф. ќск≥льки самотужки
робити так≥ реч≥ вкрай непросто, декотр≥ молод≥ письменники ≥нтуњтивно в≥дчули перевагу Угуртового наскокуФ, Ц саме цим, на мою думку, по¤снюЇтьс¤ постанн¤ л≥тературних угруповань ¤к феномену украњнськоњ л≥тератури меж≥ в≥с≥мдес¤тих-девТ¤ностих рок≥в.3.
јдекватною п≥д ту пору реакц≥Їю на сусп≥льн≥ подразники був см≥х. ўо в≥дбуваЇтьс¤ з сусп≥льством, ¤ке тривалий час жило в страхов≥, а в ¤кийсь момент зТ¤сувало дл¤ себе, що олóс, котрий так довго тероризував це сусп≥льство й котрого так довго й усерйоз бо¤лис¤, втратив свою колишню моторошну м≥ць, що цей олóс уже на глин¤них ногах? «аконом≥рний см≥х ¤к останн≥й руйн≥вний резонатор (адже осм≥¤не вже не страшне), ¤к рад≥сть вив≥льненн¤ й спод≥ванн¤ на щасливе подальше. “им паче, що см≥х, ≥рон≥¤ ви¤вилис¤ ключовою складовою постмодерн≥зму, попул¤рного п≥д ту пору напр¤му в зах≥дн≥й л≥тератур≥. Ћеі≥тим≥зац≥њ ≥гровоњ та см≥ховоњ культури на фон≥ ілобальноњ кризи ≥дей прид≥л¤лос¤ чимало уваги Ц прим≥ром, у такому культовому дл¤ постмодерн≥ст≥в текст≥, ¤к роман ≥тал≥йського мед≥Їв≥ста ”мберто ≈ко У≤мТ¤ тро¤ндиФ, зроблено спробу творенн¤ м≥ту про другу книгу УѕоетикиФ јр≥стотел¤, н≥бито присв¤чену см≥хов≥.
”сталеного визначенн¤ постмодерн≥зму нараз≥ не ≥снуЇ. —ебто, ≥снуЇ надто багато його визначень, котр≥ намагаютьс¤ залучити у сферу постмодерного бутт¤ практично вс≥ про¤ви людськоњ життЇд≥¤льност≥, в≥д найдавн≥ших до найнов≥ших час≥в. —л≥д, проте, розр≥зн¤ти постмодерн≥зм ¤к мистецьке ¤вище й постмодерн≥зм ¤к етап розвитку зах≥дноњ цив≥л≥зац≥њ, котрий, за визначенн¤м ј. “ойнб≥, настав п≥сл¤ Ќових час≥в (Modern Ages, Ќов≥ „аси, охоплювали пер≥од ≥з 1475 по 1875 роки, а в≥дтак настали Postmodern Ages, часи п≥сл¤ модерну). ÷≥ часи, за ‘. Ћ≥отаром, характеризуютьс¤ розпадом Їдност≥, множинн≥стю ¤к головною умовою ≥снуванн¤. Уѕостмодерн≥стична св≥дом≥сть антидогматична ≥ плюрал≥стична, њњ головна прикмета ≥ внутр≥шнЇ джерело руху Ц сумн≥в, в≥дмова в≥д альтернативного вибору (або Ц або) на користь широкого спектру р≥вноправних р≥шень (≥ Ц ≥). Ќе в≥ддаючи перевагу жодним традиц≥йним культурним модел¤м, постмодерн≥зм здатний черпати з будь-¤ких культурних надбань. ѕри цьому тотальна ≥рон≥чн≥сть погл¤ду не т≥льки вир≥зн¤Ї постмодерн≥зм в≥д попередн≥х етап≥в, а й не дозвол¤Ї заходити у пафос, заперечуЇ обТЇктивн≥сть оц≥нок ≥ створюЇ передумови дл¤ подальшого вибору, бо постмодерн≥зм не Ї к≥нцевим продуктом св≥домост≥, а лише пер≥одом у процес≥ розвитку людського духуФ (ƒенисова “., —иваченко √. ѕостмодерн≥зм // Ћексикон загального та пор≥вн¤льного л≥тературознавства. Ц „ерн≥вц≥: «олот≥ литаври, 2001. Ц —. 434).
≤з цих ключових складових сформувавс¤ ≥ постмодерн≥зм л≥тературний, прикметними особливост¤ми ¤кого вважаютьс¤ оперт¤ на принцип гри, ≥нтертекстуальн≥сть, текст ¤к переосмисленн¤ найр≥зноман≥тн≥ших цитат, злитт¤ трагед≥њ й фарсу, ≥рон≥¤ й само≥рон≥¤, парод≥¤ й самопарод≥¤ тощо. ” пост≥ндустр≥альних крањнах «аходу постмодерн≥зм став реакц≥Їю на де≥ндив≥дуал≥зац≥ю масового сусп≥льства, у —х≥дн≥й ™вроп≥ Ц реакц≥Їю на де≥ндив≥дуал≥зац≥ю тотал≥таризму. …ого п≥ком в јмериц≥ стають 1960 Ц70-≥ роки, пора розкв≥ту Учорного гуморуФ (ƒж. Ѕарт, . ≥з≥, ƒж. √еллер). ¬≥дтак в≥н опри¤влюЇтьс¤ в л≥тератур≥ Ћатинськоњ јмерики (’. ортасар, ’.-Ћ. Ѕорхес), наприпочатку 1980-их поширюЇтьс¤ на «ах≥дну (ƒ. ‘аулз, ”. ≈ко), а дал≥ й на —х≥дну ™вропу (чех ћ. ундера, пол¤к —. ћрожек, серб ћ. ѕавич) та јз≥ю (рос≥¤ни ƒ. ѕр≥іов, ¬. ™рофЇЇв, ¬. ѕЇлЇв≥н).
¬ украњнськ≥й л≥тератур≥ зачатки постмодерного мисленн¤ спостер≥гаЇмо спершу в проз≥ Ц УхимерномуФ роман≥, творчост≥ ¬олодимира ƒрозда, ™вгена √уцала, ѕавла «агребельного, одначе розкв≥т украњнського постмодерн≥зму повТ¤заний насамперед ≥з поез≥Їю л≥тературного угрупованн¤ Ѕу-Ѕа-Ѕу (ёр≥й јндрухович, ¬≥ктор Ќеборак, ќлександр ≤рванець), що розшифровуЇтьс¤ вже довол≥ симптоматично Ц бурлеск, балаган, буфонада. Уќф≥ц≥йноюФ датою заснуванн¤ Ѕу-Ѕа-Ѕу, за св≥дченн¤ ¬. Ќеборака, вважаЇтьс¤ 17 кв≥тн¤ 1985 року, коли ц≥ поети зустр≥лис¤ у Ћьвов≥ Удл¤ заснуванн¤ нового напр¤му в украњнськ≥й л≥тератур≥Ф (Ќеборак ¬. ёрко ≥ —ашко, —ашко ≥ ёрко // нижковий клуб плюс
. Ц 2003. Ц є 6. Ц —. 38). УЌовий напр¤мФ пол¤гав у творенн≥ й подач≥ публ≥ц≥ поез≥њ ¤к шоу. ÷е засв≥дчили численн≥ вечори л≥тгурту, зокрема найв≥дом≥ший, що проходив у Ћьв≥вському оперному театр≥ в рамц¤х фестивалю У¬ивихФ, де на сцен≥ зТ¤вл¤лис¤ персонаж≥ найв≥дом≥ших текст≥в цих автор≥в, над залом кружл¤ла Ул≥таюча головаФ ¬. Ќеборака, а з балкона на голови гл¤дач≥в падав натуральний пластиковий мул¤ж голого ќ. ≤рванц¤.“акого поданн¤ поез≥њ публ≥ц≥ у нас доти не знали, Ц попри те, що сам≥ бубаб≥сти констатували своЇ творче продовженн¤ традиц≥й украњнськоњ см≥ховоњ культури, починаючи в≥д У≈нењдиФ ≤. отл¤ревського (очевидно, насправд≥ витоки сл≥д шукати значно глибш≥, чи не з≥ см≥ховоњ культури низового бароко Ц творчост≥ мандр≥вних д¤к≥в-Упивор≥з≥вФ, вертепн≥й драм≥ тощо, Ц це тема окремоњ серйозноњ й уважноњ студ≥њ, над котрою попрацювати б уже вам, юн≥ читач≥ ц≥Їњ книжки). ѕрогл¤даЇ ≥ще й ширша культуролог≥чна традиц≥¤, котру констатував, анал≥зуючи творч≥сть ё. јндруховича, визначний мовознавець ≥ л≥тературознавець ёр≥й Ўерех-Ўевельов: УЅу-ба-бу сьогодн≥ вже не т≥льки дит¤ча гра, а певно, ≥ в≥д початку не зовс≥м булоЕ —ьогодн≥ старе кл¤сичне бу-ба-бу Ц плат≥вка-забавка, ¤ку весело накрутити. ќднак року Ѕожого перед-двотис¤чного це вже л≥тература, з≥ своЇю ф≥лософ≥Їю (так!), св≥тогл¤дом (так!), стил≥стикою (так!), посм≥хом (так!), перел¤ком (так!). ќкрема галузка л≥тератури ≥ л≥тературноњ традиц≥њ, ¤ку в старому, ще буб≥вському стил≥ назв≥м √о-√ай-√о Ц √офман, √айне, √огольФ (Ўерех ёр≥й. √о-√ай-√о // ѕоза книжками ≥ з книжок. Ц .: „ас, 1998. Ц —. 134).
«агалом же художн≥й д≥апазон поез≥њ бубаб≥ст≥в бачитьс¤ довол≥ широким: в≥д захоплюючих ≥ виписаних ≥з тонким гумором ретро-балад ≥з м≥фолог≥зац≥Їю галицькоњ старовини й неповторним шармом м≥ськоњ культури Ћьвова час≥в јвстро-”горщини (ёр≥й јндрухович); через футуристичн≥ й подекуди нав≥ть натурал≥стичн≥ експерименти, позначен≥ екстраваіантним шармом сучасноњ м≥ськоњ культури (¬≥ктор Ќеборак); до в≥двертих, гострих, злободенних, нер≥дко нав≥ть справедливо злих парод≥й на рад¤нську й пострад¤нську д≥йсн≥сть (ќлександр ≤рванець).
” русл≥ експериментально-≥рон≥чному розвивалас¤ творч≥сть ≥ низки ≥нших л≥тературних угруповань к≥нц¤ 80-х Ц початку 90-х рок≥в. ÷е насамперед льв≥вський Ћу√о—ад (≤ван Ћучук, Ќазар √ончар, –оман —адловський) ≥ кињвська Уѕропала грамотаФ (ёрко ѕоза¤к, ¬≥ктор Ќедоступ, —емен Ћибонь). Ћьв≥вТ¤ни проголосили ориі≥нальну концепц≥ю арТЇріарду, зг≥дно з ¤кою њхн¤ творч≥сть, на противагу аваніардов≥, йде не попереду, а позаду л≥тературного процесу. ўо ж до текст≥в, то ≤ван Ћучук культивуЇ напрочуд ц≥каве експериментуванн¤ ≥з жанрами сонету (сонет≥¤), пал≥ндрому тощо у постбароков≥й традиц≥њ; Ќазара √ончара б≥льше приваблюють футуристичн≥ звуков≥ експерименти, в т≥м числ≥ на стику поез≥њ й театру чи нав≥ть поез≥њ та скульптури; –оман —адловський в≥ддав перевагу граф≥ц≥. “им часом Уѕропала грамотаФ розробл¤ла теми й традиц≥њ кињвськоњ УнизькоњФ м≥ськоњ культури; з-пом≥ж учасник≥в цього гурту в л≥тератур≥ залишивс¤ нараз≥ лише ёрко ѕоза¤к ≥з його епатажними Ув≥ршами на випадокФ, алкохокку чи м≥жмовними експериментами. ѕевний розголос мав також кињвський л≥тгурт Ућузейний провулок, 8Ф (ќлександр Ѕриг≥нець та ≥н.), що намагавс¤ активно розробл¤ти жанр лог≥чного верл≥бру, Ц котрий, ут≥м, п≥д ту пору не
приживс¤.—еред УнезгрупованихФ ≥рон≥ст≥в вид≥л¤Їтьс¤ постать ¬олодимира ÷ибулька Ц майстра жорсткого УстьобуФ з посутн≥ми елементами потоку св≥домост≥. јвтор це цураЇтьс¤ в≥двертих пол≥тичних рефлексувань, елемент≥в парод≥њ, самопарод≥њ, концепту, творенн¤ п≥сенних текст≥в дл¤ поп- ≥ рок-виконавц≥в.
¬ ≥рон≥чно-постмодерному ключ≥ (але без надм≥рноњ екзальтац≥њ, а радше з тонким присмаком екзистенц≥йного чутт¤) розвиваЇтьс¤ творч≥сть знаного в≥с≥мдес¤тника-метафориста, президента јсоц≥ац≥њ украњнських письменник≥в “араса ‘едюка. ≤рон≥¤ в нього Ц не самоц≥ль ≥ нав≥ть не ≥нструмент, а радше Усм≥х кр≥зь зубиФ, останн¤ в своњй сут≥ жорстка реакц≥¤ на неадекватн≥ подразники зовн≥шнього св≥ту, найперше сусп≥льн≥ (зб≥рка У“аЇмна ложаФ).
ƒуальн≥сть постмодерного й УкореневогоФ бачитьс¤ дом≥нантою творчост≥ одного з найц≥кав≥ших поет≥в-девТ¤тдес¤тник≥в “араса ƒевдюка. ¬≥н орган≥чно поЇднуЇ в своњх текстах глибинне метафоричне начало, Уд≥д≥вську гуцульську м≥стикуФ, спиранн¤ на фольклорн≥ традиц≥њ з елементами Уперелицьовуванн¤ цитатФ, потоку св≥домост≥, словесноњ та звуковоњ гри. ѕричому автор сам п≥дкреслюЇ цю дуальн≥сть, давши одн≥й з≥ своњх книжок Уподв≥йнуФ назву Ц У“и, три хвилини томуФ, ¤ка також в≥дчитуЇтьс¤ ¤к У“““Ф, й нав≥ть представл¤ючи своЇ ≥мТ¤ в двох р≥зних вар≥антах написанн¤: “арас ƒевдюк ≥ “ара© де ¬дюк.
¬ русл≥ метафоричноњ ≥рон≥њ сл≥д в≥дчитувати й творч≥сть јндр≥¤ Ѕондар¤, Ц вт≥м, вона в≥дтак еволюц≥онувала кр≥зь густу, ≥нтелектуал≥стичну метафорику до розм≥реного урбан≥стичного верл≥бра.
Ќайвищого ви¤ву ≥рон≥чно-постмодерна традиц≥¤ в сучасн≥й украњнськ≥й поез≥њ с¤гнула в творчост≥ —ерг≥¤ ∆адана. ¬≥н привн≥с у поетичний текст потужний елемент субкультури, запровадив широке використанн¤ м≥ського молод≥жного сленіу, розширив (зокрема, в межах тем Упоез≥њ про поез≥юФ, ≥сторичному й ментальному дискурсах) сферу використанн¤ елемент≥в парод≥њ й самопарод≥њ. ¬ основ≥ його художнього методу, ¤к ≥ в б≥льшост≥ постмодерн≥ст≥в, лежить концепт Ц ви¤в Угостроти розумуФ, вм≥нн¤ ефектно поЇднати в≥ддален≥ один в≥д
одного лексичн≥ й семантичн≥ пласти, УвисокеФ й УнизькеФ. ¬≥н концептуально влучно оперуЇ цитатами з постколон≥альноњ д≥йсност≥, класичних текст≥в ≥ субкультурних про¤в≥в, не цураючись при цьому позанормативних рефлексувань, ≥ утворюЇ таким чином нап≥впарод≥йний ≥ нап≥в≥нтелектуальних текст коніломерат, однаково УзлободеннийФ, епатажний, придатний до захопленого сприн¤тт¤ ширшим (а не лише УокультуренимФ) читацьким загалом, а разом ≥з тим новаторський ≥ глибинний за зм≥стом. ѕопул¤рн≥сть ∆адана обумовлена його вдалою спробою дем≥толог≥за≥њ д≥йсност≥, помноженою на концептуал≥стичн≥сть, а ще Ц можлив≥стю багатор≥вневого прочитанн¤ тексту, де кожен читач, залежно в≥д власного р≥вн¤ п≥дготовки, осв≥ченост≥, задатк≥в, ба нав≥ть настрою маЇ змогу обрати дл¤ себе в≥дпов≥дний семантичний блок ≥ в його русл≥ сприймати мовлене автором. “ак, у попул¤рних У—тансах дл¤ н≥мецько-фашистських загарбник≥вФ комусь впадуть в око р¤сно цитован≥ критикою так≥ р¤дки: У¤кщо вже в≥дверто, без сопл≥в ≥ без образ Ц попри усю непруху, попри тугу, ачей, невже ви сам≥ не бачили, невже не мали очей, що райх ваш Ц фата моріана, ≥ фюрер ваш Ц п≥дарасФЕ Ќатом≥сть читач п≥дготовлений законом≥рно зупин¤тьс¤ на ≥ншому:јдже б≥ль цього м≥ста вже не звести до ладу,
не стишити цю в≥дразу до вс≥х, хто його завдав,
тому ≥ ¤ краще здохну, чи просто так упаду
на площу його свободи Ц виснажену ≥ руду,
ан≥ж в≥д≥йду в≥д кор≥нн¤ його наркотичних трав.
4.
¬≥дтак уже в≥д початку девТ¤ностих спостер≥гаЇмо ц≥кавий ≥ дос≥ ще не досл≥джений процес: ¤к постмодерно-≥рон≥чна дом≥нанта, намагаючись Увтриматис¤Ф в пол≥ уваги читача, старанно УмандруЇФ видами й жанрами украњнськоњ л≥тератури. Ќайперше в≥дбулас¤ њњ своЇр≥дна Ум≥ірац≥¤Ф в прозу, опри¤влена в творчост≥ Ѕогдана ∆олдака, ќлександра ∆овни, ёрка •удз¤, але чи не найвиразн≥ше Ц все того ж ёр≥¤ јндруховича (романи У–екреац≥њФ, Ућосков≥адаФ, Уѕерверз≥¤Ф, котр≥ в наш≥й сер≥њ потребують, безперечно ж, окремого виданн¤).
÷е виразно пол≥фон≥чна проза, вибудувана насамперед на принцип≥ карнавал≥зму, позначена активним використанн¤м елемент≥в фраіментарност≥, Упорваност≥Ф структури, розщепленн¤ њњ на р≥зн≥ за своЇю сутн≥стю обТЇкти. «аслугою јндруховича Ї орган≥чне введенн¤ в текст розмањтт¤ мовних пласт≥в, Ц фактично, в≥н використовуЇ новий дл¤ нашого письменства тип
мови, нову мовну модель Ц немонол≥тну, не стил≥зовану п≥д щось Їдине, а пол≥фон≥чну, ¤ка поЇднуЇ в соб≥ р≥знор≥дн≥ семантичн≥ потоки. √енезу ц≥Їњ прози ё. Ўерех-Ўевельов у згадан≥й вище статт≥ називаЇ У√о-√ай-√оФ, вивод¤чи њњ з романтичноњ ф≥лософ≥чноњ м≥стики ≈рнеста “еодора јмаде¤ √офмана, ≥нтелектуальноњ Уподорожньоњ нотатковост≥Ф √айнр≥ха √айне (Уо, ради вс≥х св¤тих Ц не л≥фл¤ндизовано-русиф≥кований •енр≥х •ейнеФ, Ц застер≥гаЇ Ўевельов!) ≥ бароковоњ м≥толог≥њ ћиколи √огол¤.¬≥дтак ≥рон≥чно-постмодерна складова до к≥нц¤ 90-х рок≥в плавно Ум≥ірувалаФ в есењстику, а нин≥ њњ основн≥ аполоіети Ц ё. јндрухович, —. ∆адан та ј. Ѕондар Ц активно розвивають поетичний стиль, котрий отримав неоф≥ц≥йну нараз≥ назву Ужорсткого урбан≥стичного верл≥браФ. ¬≥н, вочевидь,
прийшов в украњнську поез≥ю з польськоњ, де набув значного поширенн¤ й визнанн¤ п≥сл¤ ƒругоњ св≥товоњ в≥йни („еслав ћ≥лош, ¬≥слава Ўимборська, «б≥інЇв √ерберт та ≥н.).ўо ж до украњнськоњ прози девТ¤ностих, то на њњ розвитку п≥д цю пору вкрай згубно позначилас¤ зат¤жна видавнича криза. «викла до державноњ п≥дтримки в рад¤нськ≥ часи й кинута ц≥лковито напризвол¤ще через в≥дсутн≥сть будь-¤коњ державноњ пол≥тики п≥д цю пору галузь книговидавництва й книгорозповсюдженн¤ просто вмерла Ц закривалис¤ видавництва,
книгарн≥; виданн¤ украњнськоњ л≥тератури було унеможливлене високою соб≥варт≥стю украњнськоњ книжки, ¤ка ф≥нансово не могла конкурувати з напливом дешевоњ й здеб≥льшого низькоњ ¤кост≥ л≥тератури з –ос≥њ, де держава створила виг≥дн≥ умови дл¤ розвитку власного ринку ≥ його експанс≥њ в ”крањну. ¬се це стократно посилилос¤ катастроф≥чною б≥дн≥стю Ц б≥льш≥сть активних колись читач≥в узагал≥ не мали змоги купувати книжки. ” результат≥ проза, насамперед њњ масов≥ жанри, не мала жодних можливостей дл¤ нормального розвитку, Ц фактично, розвивалис¤ лише жанри експериментальн≥.«авд¤ки ™вгенов≥ ѕашковському (роман У¬овча зор¤Ф та ≥н.) в украњнськ≥й проз≥ приживаЇтьс¤ метод потоку св≥домост≥. ∆орстку прозу сусп≥льного дна Ц густу, характеристичну Ц пропонуЇ ќлесь ”ль¤ненко (роман У—тал≥нкаФ та ≥н.).
«агалом же, молод≥ прозањки п≥д цю пору активно культивують пошуки в царин≥ психопатолог≥њ, надриву, надламу, ущербност≥; студ≥юють житт¤ сусп≥льних низ≥в, марі≥нальн≥ ¤вища; попул¤рними стають теми суњциду, сексуальних розлад≥в, психолог≥чноњ невлаштованост≥; культивуЇтьс¤ проза без геро¤, ба нав≥ть Упроза без прозиФ (прикметною в цьому сенс≥ Ї чимало твор≥в антолог≥њ молодоњ прози У“екстиФ, 1996).
–озвиваютьс¤ межов≥ м≥ж прозою ≥ поез≥Їю жанри (≤ван ÷ипердюк, ¬асиль •абор), мала проза (™вген≥¤ ононенко, антолог≥њ ¬олодимира ƒаниленка У в≥ти в темн≥й к≥мнат≥Ф та ≥н., антолог≥њ ¬асил¤ •абора в часопис≥ У урТЇр ривбасуФ, його ж таки антолог≥¤ Уѕриватна колекц≥¤Ф, 2002).
¬ершинною в царин≥ малоњ прози бачитьс¤ новел≥стика ¬асил¤ ѕорт¤ка Ц глибинна гуцульська м≥топоетика, крайност≥ межових ситуац≥й в пол¤ризац≥њ Удобро Ц злоФ, потужне витворенн¤ образ≥в-символ≥в (новела У≤сходФ), густ≥ експрес≥он≥стичн≥ мазки. јвтор у стефаник≥вськ≥й традиц≥њ розробл¤Ї вкрай непросту тему ќ”Ќ-”ѕј кр≥зь призму гуман≥стичного св≥тов≥дчутт¤; знаходить ориі≥нальне, вражаюче поЇднанн¤ зм≥сту ≥ форми (написана у форм≥ напис≥в на берегах календар¤ новела У√уцульський р≥кФ).
÷≥кавими бачатьс¤ й окрем≥ пошуки в б≥льших жанрах. “ак, ёрко ≤здрик пропонуЇ роман-метод (У¬оццекФ). ¬олодимир ™шк≥лЇв та ќлег √уцул¤к УтрансплантуютьФ на украњнський ірунт, у стил≥стиц≥ √ермана √ессе, рецепц≥њ ф≥лософських ≥дей —ходу (роман УјдептФ). ¬Т¤чеслав ћедв≥дь активно розвиваЇ традиц≥њ класичноњ украњнськоњ реал≥стичноњ прози, добиваючись, у дус≥ постмодерному, іраничноњ концентрац≥њ тексту (УЋьохФ) чи витворюючи Уроман-цитатуФ, Уроман без автораФ (У ров по солом≥Ф). √либинн≥ психолог≥чн≥ зрухи, комплекси, надриви, травми, складний внутр≥шн≥й св≥т украњнського ≥нтел≥іента на меж≥ тис¤чол≥ть в≥дтворюЇ в своњй проз≥ —тепан ѕроцюк (зб≥рники пов≥стей УЎибениц¤ дл¤ н≥жнст≥Ф, У—ерафими ≥ м≥зантропиФ, роман У≤нфекц≥¤Ф). ќксана «абужко бачитьс¤ основоположником новоњ украњнськоњ фем≥н≥стичноњ прози, синтезуючи ≥нтелектуал≥стичне письмо й формальн≥ пошуки в дус≥ масових жанр≥в (роман Уѕольов≥ досл≥дженн¤ з украњнського сексуФ, зб≥рник пов≥стей та опов≥дань У—естро, сестроЕФ). Ќа меж≥ фем≥н≥стичного й траг≥чного працюЇ Ћес¤ ƒемська (роман Ућ≥сто в т≥н≥Ф). јнатол≥й ƒн≥стровий кр≥зь призму субкультури розробл¤Ї п≥онерську в нашому письменств≥ тему п≥дл≥тковоњ злочинност≥ (роман Ућ≥сто упов≥льненоњ д≥њФ), Ц прикметним у цьому контекст≥ бачитьс¤ орган≥чна ф≥ксац≥¤ у мов≥ персонаж≥в украњнського молод≥жного сленіу. ¬ густ≥й ≥мпрес≥он≥стичн≥й
манер≥ працюЇ “арас ѕрохасько (книга пов≥стей У≤нш≥ дн≥ јнниФ, роман УЌепрќст≥Ф), Ц його проза бачитьс¤ плавним в≥дчитуванн¤м метаф≥зичних код≥в житт¤; за словами ё. јндруховича, Утак могла б писати рослинаФ.Ќаприк≥нц≥ 90-х ≥ в наш≥ дн≥ спостер≥гаЇтьс¤ актив≥зац≥¤ масових жанр≥в, обумовлена пожвав≥шанн¤м видавничоњ галуз≥ й книжкового ринку, зТ¤вою низки конкурс≥в. ” ц≥й сфер≥ активно працюють так≥ автори ¤к јндр≥й окотюха (УЎлюбн≥ ≥грища жабФ), ¬асиль Ўкл¤р (У лючФ, У рило кажанаФ), ™вген≥¤ ононенко (У≤м≥тац≥¤Ф), Ћеон≥д ононович та ≥н. «Т¤вл¤Їтьс¤ Уж≥ночаФ проза (У“аке житт¤Ф, У‘уршетФ ћар≥њ ћат≥ос), жанр Уальтернативноњ ≥стор≥њФ (Уƒеф≥л¤да в ћоскв≥Ф, У онотопФ ¬асил¤ ожел¤нка), ≥сторично-пригодницький та м≥стично-пригодницький роман (УЅасаврюкФ, У«аложна душаФ ƒмитра Ѕ≥лого), авантюрна постмодерна проза (У–≥вне/–овноФ, Уќчамимр¤Ф ќлександра ≤рванц¤), молод≥жний постмодерний роман (У«елена ћаргаритаФ —в≥тлани ѕиркало, У ультФ Ћюбка ƒереша) тощо.
¬ершинними в контекст≥ попул¤рноњ, масовоњ л≥тератури бачатьс¤ творч≥ здобутки ёр≥¤ ¬инничука. “ут маЇмо ≥ розмањтт¤ жанр≥в Ц в≥д сексуальноњ (Уƒ≥ви ноч≥Ф) до авантюро-м≥стичноњ (УЋаскаво просимо в ўуроградФ) прози; ≥ вишукану, художньо насичену, проте УлегкостравнуФ мову; ≥ добротний стиль; ≥ хвацько закручен≥
сюжети, Ц одним словом, ус≥ нев≥дТЇмн≥ атрибути по-справжньому попул¤рноњ л≥тератури.√либоку системну кризу переживаЇ украњнська драматург≥¤. ÷≥кавими в цьому контекст≥ бачатьс¤ творч≥ пошуки Ќеди Ќежданоњ, ќлександра ≤рванц¤ та низки ≥нших автор≥в, Ц ут≥м, назагал же драматург≥њ посутньо бракуЇ нових ≥дей ≥, чи не найперше, нац≥онального художнього самоусв≥домленн¤. ” проз≥ ж тим часом бачимо ст≥йку тенденц≥ю т¤ж≥нн¤ до УповнотиФ, розмањтт¤ форм ≥ жанр≥в. Ќараз≥, щоправда, слабше розвиваютьс¤ так≥ важлив≥ њњ елементи ¤к соц≥альний, соц≥ально-психолог≥чний, б≥ограф≥чний роман та низка ≥нших, але сл≥д гадати, що й ц≥ н≥ш≥ незабаром будуть заповнюватис¤.
5.
У—еред найр≥зноман≥тн≥ших тип≥в поетичних натур, що њх ¤вл¤Ї нам ≥стор≥¤ св≥товоњ л≥тератури, можна вир≥знити два пол¤рн≥: той, що знаходить рад≥сть ≥ мудр≥сть у простих, вс≥м в≥д Ѕога даних ви¤вах житт¤, ≥ той, що за рутиною буденщини бачить траг≥чн≥ бездонн¤ незбагненного, дошукуЇтьс¤ неможливоњ в≥дпов≥д≥ на в≥чн≥ питанн¤ ≥ застрашений в≥дпочатковою абсурдн≥стю бутт¤ перед очима смертиФ, Ц констатував академ≥к ≤ван ƒзюба (ƒзюба ≤. —в≥ча у камТ¤н≥й п≥тьм≥: ѕередмова // —тус ¬. ѕал≥мпсест. Ц .: ‘акт, 2003. Ц —. 8). “ак ≥сторично складалос¤, що означений Уполюс траг≥змуФ украњнськ≥й поез≥њ традиц≥йно завжди був ближчий, ан≥ж, умовно кажучи, Уполюс ком≥змуФ, опри¤вленн¤ пот¤гу до ¤кого ми поб≥жно огл¤нули в третьому розд≥л≥ ц≥Їњ передмови. ”крањнська поез≥¤ завжди була УсерйозноюФ Ц можливо, зачасто й надм≥ру, але саме таким нараз≥ бачитьс¤ обличч¤ нашоњ л≥тератури, тож не дивно, що розмањтт¤ стил≥в ≥ тенденц≥й в умовному т¤ж≥нн≥ до цього УполюсаФ й у поез≥њ к≥нц¤ минулого тис¤чол≥тт¤ посутньо ширше. як видаЇтьс¤, саме в традиц≥њ Уполюса траг≥чност≥Ф маЇмо й найвищ≥ здобутки сучасноњ украњнськоњ л≥тератури Ц найперше у творчост≥ ¬асил¤ √ерасимТюка та ≤гор¤ –имарука.
≤гор –имарук Ц поет раф≥нований. Ѕ≥льше того Ц естетський. ”крањн≥ завжди бракувало саме таких поет≥в. Ѕажан, —в≥дз≥нський, јнтонич, ѕлужник, ще два-три ≥мен≥ Ц та й усеЕ Ќаш≥ поети працювали, та й дос≥ працюють здеб≥льшого з наративним, житейським, УсиримФ матер≥алом, Ц –имарук натом≥сть один ≥ небагатьох, хто працюЇ з матер≥алом культури. ¬≥н майже н≥коли не опов≥даЇ, а спираЇтьс¤ на зовс≥м ≥нш≥ засоби дос¤гненн¤ текстом потр≥бного ефекту: ≥нтелектуально-образне осмисленн¤, м≥фопоетика, звертанн¤ до в≥чних у контекст≥ св≥товоњ та украњнськоњ культури образ≥в, до переосмисленого ≥ омодерненого, але в≥д того не менш маі≥чно-м≥стичного фолку. …ого поетична орган≥чн≥сть походить ≥з тонкого в≥дчуванн¤ нац≥ональноњ в≥ри (¤зичницька ƒ≥ва ќбида, переосмислена в Ѕогородицю) й св≥товоњ естетико-культуролог≥чноњ традиц≥њ, помножених на майже канон≥чну охайн≥сть форми:
” м≥ст≥ замовл¤нь ≥ мук твоњх колишн≥х
повечор≥Ї сн≥г Ц ≥ зТ¤вл¤тьс¤ з ≥мли
≥ той, хто був хрущем ≥ жив колись на вишн¤х,
≥ той, кого в чуж≥й сорочц≥ погребли.
ќтам, п≥д л≥хтарем! за р≥г звертаютьЕ двоЇ Ц
не пор≥зно ≥дуть! лет¤ть!..
≤ з висоти
побачать:
осипа
стол≥тт¤
б≥лу хвою.
ам≥нн¤ б≥леЕ сн≥гЕ чорн≥Їш об≥ч ти.
≤гор –имарук значною м≥рою прислуживс¤ ≥нтелектуал≥зац≥њ украњнського поетичного дискурсу. “а й молодша іенерац≥¤ поет≥в, зор≥Їнтованих на осмисленн¤ ≥нтелектуально-психолог≥чних глибин (¬асиль ћахно, –остислав ћельник≥в, ёр≥й Ѕедрик, та й автор цих р¤дк≥в), уже самою своЇю по¤вою мусить значною м≥рою завд¤чувати саме йому.
“ексти –имарука надзвичайно етичн≥ й безмежно чуж≥ всьому УзлободенномуФ. ќднак, вони в≥д того не менше Усучасн≥Ф. Ќав≥ть те, що нин≥ сприймаЇтьс¤ аж надто гостро, насправд≥, опри¤влене в цих текстах, ви¤вл¤Їтьс¤ усього лишеЕ в≥чним. ÷е потужно ≥люструЇ такий пасаж ≥з в≥рша Уѕеред Ујвтопортретом з≥ св≥чкоюФ “араса ЎевченкаФ:
ви хто щедро платив на в≥домий мотив
дань ус≥м одноденкам
а на кручу з≥ниц≥ кам≥нн≥ котив Ц
не кл¤н≥тьс¤ Ўевченком
хоч насунули смушком соб≥ на чоло
правдолюб≥Ї кволе
там де триста ¤к скло товариства л¤гло
не було вас н≥коли.
У‘еномен –имарука, Ц писала поетка ≥ критик ћар≥анна ≥¤новська про його удостоЇну 2001 року Ўевченк≥вськоњ прем≥њ зб≥рку Уƒ≥ва ќбидаФ, Ц у тому ж, у чому й феномен (≥ загадка) найдавн≥шого украњнського мелосу, зокрема Ц кол¤док ≥ щедр≥вок: захован≥ у них слова Ц то насправд≥ слова посаджен≥ ≥ проросл≥, слова вкор≥нен≥, слова, що дають плодиФ.
Ќа становленн¤ ¤к поета ¬асил¤ √ерасимТюка значний влив справили обставини його дитинства, Ц в≥н народивс¤ в араіанд≥ ( азахстан) у гуцульськ≥й родин≥, насильно виселен≥й туди за п≥дтримку украњнських повстанц≥в; власне ж дитинство поета пройшло у родинному сел≥ ѕрокурава на ос≥вщин≥, куди зум≥ли повернутис¤ його батьки. ѕров≥дною в творчост≥ √ерасимТюка Ї тема осмисленн¤ глибинноњ народноњ культури, духовного Їства нац≥њ кр≥зь призму траг≥чних зрушень доби. ¬≥н культивуЇ густу метафорично-м≥фолог≥чну поез≥ю; на велелюдд≥ постмодерних груп
, теч≥й ≥ тенденц≥й не примикаЇ до жодноњ з них, а залишаЇтьс¤ в≥рним традиц≥њ. ¬ цьому сенс≥ декотр≥ критики нав≥ть потрактовують ¬асил¤ √ерасимТюка ¤к Уостаннього поетаФ, Ц в модерн≥стському розум≥нн≥ цього пон¤тт¤ ¤к Уостаннього велета в епоху карлик≥вФ.”же в≥д ранн≥х своњх текст≥в поет, за словами ≤вана ƒзюби, Учинив власне першов≥дкритт¤ арпат ¤к св≥ту особливого сп≥вжитт¤ природи й людини. ≤нтим≥зац≥ю цього св≥туФ, де У√уцульщина поставала не етнограф≥Їю ≥ не екзотикою, не щемливою л≥рикою ≥ не грайливою бравадою, Ц а маі≥Їю. ћаі≥Їю позачасовости: в≥чн≥сть г≥р розр¤джаЇ людський св≥т у св≥тове безчасс¤, ≥ Ут≥нь незримуФ неназваноњ мит≥ щаст¤ Устол≥тт¤ми лататиме павукФ. ћаі≥Їю надпросторовости: стиснутий горами, покра¤ний ущелинами й провалл¤ми, вперезаний потоками, поточений печерами, притлумлений л≥сами прост≥р вириваЇтьс¤ з самого себе догори Ц ≥ вже згори падаЇ Уна гори, на смереки, на потоки, на царинкиФ, щоб Умерехт≥нн¤м косм≥чного танцю л¤гти в св≥тославн≥ килими гуцульськоњ чаклунки ѕараски “анас≥йчук. —тих≥њ й вим≥рювальн≥ сили цього простору Ц пов≥тр¤, в≥три, води-потоки. —пос≥б бути в ньому Ц перет≥канн¤, переливанн¤, колиханн¤, л≥танн¤Ф (ƒзюба ≤. Е≤ Ї такий поет: ѕередмова // √ерасимТюк ¬. Ѕула така земл¤. Ц .: ‘акт, 2003. Ц —. 9).
¬ершинною в украњнськ≥й поез≥њ 1990-х рок≥в бачитьс¤ зб≥рка ¬асил¤ √ерасимТюка Уƒ≥ти трепетиФ (метафора, вочевидь, в≥дчитуЇтьс¤ в контекст≥ апокриф≥чноњ леіенди про Удерево, на ¤кому пов≥сивс¤ ёдаФ). лючовою в н≥й звучить тема родовоњ памТ¤т≥, осмисленн¤ глибинних траг≥чних зрух≥в епох кр≥зь самоусв≥домленн¤ особистоњ причетност≥, особистоњ в≥дпов≥дальност≥ поета:
ћи завше найменш≥ у с¤йв≥, а в≥ра в обман
солодкий Ц у ловах з≥ страхом Ц дов≥ку потр≥бна.
я плакав у с≥н¤х родинних Ц ¤ знаю цей стан,
¤ знаю, чому мо¤ правда на правду под≥бна.
ћи завше беззахисн≥ в с¤йв≥, а в≥ра в обман
спасенний Ц у ловах з≥ смертю Ц одв≥ку несхибна.
—п≥вав ¤ маржин≥ у стайн≥ Ц ¤ знаю цей стан.
я знаю, чому мо¤ правда на правду под≥бна.
¬ластиво, за √ерасимТюком, людина, особист≥сть мусить пережити свою Ц народну! Ц родову памТ¤ть сама, ос¤гнути њњ власним сумл≥нн¤м ≥ означити кр≥зь њњ призму м≥с≥ю особистого життЇствердженн¤. “у ж м≥с≥ю, котру ¬асиль —тус свого часу означував ¤к Упр¤мосто¤нн¤Ф, а ћикола ¬ороний про ≤вана ‘ранка Ц Убути ц≥лим чолов≥комФ. „и не найвиразн≥шою, художньо вивершеною ≥люстрац≥Їю цього бачитьс¤ в≥рш У осаФ, ¤кий розпочинаЇтьс¤ з переживанн¤ глибинних вагань, душевних мук геро¤, мук сумл≥нн¤
:я упав. я зламавс¤. я зрадивЕ
≤ було мен≥ так: ранок, веч≥р Ц одне.
—оломинка, ¤ка ще тримала мене,
стала тоншою за соломинку.
≤ тод≥ на допомогу героЇв≥ приходить (У¤вл¤Їтьс¤Ф!) родова памТ¤ть в особ≥ Усивого во¤каФ, котра Ц на пор¤тунок сумл≥нн¤ ¤к на пор¤тунок душ≥ Ц опов≥даЇ (воскрешаЇ з≥ своњх, родовоњ памТ¤т≥, архетипних глибин) сповнену дивовижноњ шл¤хетност≥, первневоњ люд¤ност≥ ≥стор≥ю-приклад про к≥лькох во¤к≥в-уп≥вц≥в, ¤ким тривалий час випало Узимувати у земл≥Ф Ц у потайн≥й, замаскован≥й земл¤нц≥.
« ними ж≥нка була. ” земл≥ розплела
свою чорну косу. ≤ сокиру дала
найгр≥зн≥шому в руки: УЌе хочу.
¬≥д≥тниФ. “ой уз¤в. ќзирнувс¤, ¤к тать.
«бл≥д, немов йому шию б≥леньку рубать.
≤ промовив, заплющивши оч≥:
Уя чесатиму сам. —к≥льки треба. «асниФ.
У¬≥д≥тниФ, Ц вона шепче. ј в≥н до весни
чеше косу. –озч≥суЇ косу.
’ай усе на земл≥ у кров≥ ≥ в зол≥ Ц
Ї жив≥ ≥ в земл≥!
ѕрикметно, що тема ”крањнськоњ ѕовстанськоњ јрм≥њ, так широко й гостро представлена в √ерасимТюка, абсолютно позбавлена й нат¤ку на ¤кусь дешеву УбарабаннуФ патетику, ¤к це знаходимо в переважноњ б≥льшост≥ сучасних автор≥в, котр≥ берутьс¤ њњ експлуатувати на догоду конТюнктур≥ (вин¤тком ≥з того потоку в проз≥ бачатьс¤, ¤к ми вже завважували, новели ¬асил¤ ѕорт¤ка, а також окрем≥ опов≥данн¤ ћар≥њ ћат≥ос). “ак, означений наприпочатку в≥рша У осаФ дидактичний первень озиваЇтьс¤ наприк≥нц≥ дещо ≥ншими нотами:
ўо потому, во¤че?
Уѕотому нема.
„и ц≥кавить геройство? тортури? тюрма?
ћоже, зрада? в≥дступництво? ћоже,
ƒол¤ кожного з нас аж по нин≥шн≥й час?
ћ≥г би ¤ розказати про кожного з нас,
але це тоб≥ не допоможеФ.
У¬ершини свого самовираженн¤ Ц свободи самовираженн¤ ¬асиль √ерасимТюк с¤гнув у останн≥й зб≥рц≥ Уѕоет у пов≥тр≥Ф (2002), в≥дзначен≥й Ќац≥ональною прем≥Їю ≥мен≥ “араса Ўевченка 2003 року. ѕоет дедал≥ б≥льше т¤ж≥Ї до еп≥чного розгортанн¤ своњх в≥з≥й, що в≥дпов≥дало б суприсутност≥ в його самопочуванн≥ багатьох часових ≥ подв≥йних зр≥з≥в бутт¤, масштабам його асоц≥ативного пол¤, простору у¤виФ, Ц пише ≤ван ƒзюба. “ут ≥ справд≥ в≥дчитуЇмо вже н≥бито дещо У≥ншогоФ √ерасимТюка. Ќ≥, надривна заглиблен≥сть у гуцульську м≥топоетику залишилас¤ (такий досв≥д н≥коли не проминаЇ), але тепер вона осмислена поетом-≥нтелектуал≥стом, ≥ в≥дчуваЇтьс¤ здеб≥льшого в природ≥ пережитих образ≥в. “аке враженн¤, н≥би поет ≥ справд≥ п≥дн¤вс¤ над р≥дними горами в густе пов≥тр¤ вселюдськоњ украњнськоњ культури, сп≥знав ширш≥ мистецьк≥ й нац≥ональн≥ овиди, а в≥дтак його голос, не втративши своЇњ природноњ наснаженост≥ й вистражданост≥, зазвучав на ≥нших Ц тих≥ших, але водночас лунк≥ших (багатолунних) реі≥страх.
Еце трапилос¤ в пов≥тр≥,
у ¤кому зник дзв≥нЕ
“ак, це пов≥тр¤ Ц ц¤ культура Ц не може ≥снувати без дзвона, ¤кий би струшував його в≥дчутою з покол≥нн¤ в покол≥нн¤ безжальною правдою образ≥в. ¬оно кликало в себе поета, ¤кий знаЇ ц≥ну континуальност≥ нац≥онального духу. Ѕо лише збагачений таким генетичним досв≥дом може в пов≥тр≥ без дзвона сказати найпосутн≥ше:
¬се в≥дбуваЇтьс¤ в кров≥. … н≥чого не вд≥Їш.
ј в≥дтак звести нарешт≥ порахунок ≥ з самою поез≥Їю:
Ќе хочу б≥льше твого дива Ц
¤ ≥ в пов≥тр≥ знав межу.
ѕрости, коли говорю: мстива,
але ¤ знаю, що кажу.
лючовою в книз≥ бачитьс¤ поема-м≥стер≥¤ У™завельФ, котру чи не найпрониклив≥ший √ерасимТюк≥в критик ость ћоскалець в≥дчитував кр≥зь призму головного њњ персонажа Ц ћолодоњ Ц так: Уѕоет скрупульозно в≥дтворюЇ один з≥ старовинних вес≥льних звичањв Ц ћолода з дружками ходить селом, запрошуючи на своЇ вес≥лл¤, ц≥луючи при цьому кожного, хто знаходитьс¤ у хат≥Е якраз њњ дол¤ й подаЇтьс¤ ¤к тањнство (м≥стер≥¤ з давньогрецькоњ власне й перекладаЇтьс¤ ¤к тањнство, Ц ≤. ј.). ћандруючи кр≥зь стол≥тт¤, поет простежуЇ складн≥ перипет≥њ, що чигають на перел¤кану д≥вчинку за комином. ¬≥н бачить њњ з хворою дитиною (тобто з самим собою) на руках, бачить њњ пологи на плоту посеред ™н≥сею, бачить у в≥дблисках п≥дземних металург≥йних печей у араіанд≥. ¬есь цей р¤д образ≥в м≥стичноњ понадчасовоњ в≥з≥њ поета нагадуЇ в≥домий апокриф≥чний мотив ход≥нн¤ Ѕогородиц≥ по муках, викликаючи безпорадний Ц через неможлив≥сть захистити цю д≥вчинку Ц стог≥н рефрену: Уяк ¤ хот≥в, щоб тебе не пом≥тили!Ф. јрхетипний образ ƒ≥ви-ћатер≥ набуваЇ пантењстичних рис: √ерасимТюк описуЇ њњ ¤к доньку бука й ущелини (бо саме на бука й ущелину перетворюютьс¤ т≥н≥ њњ предк≥в з≥ сходом сонц¤). ћолода поЇднуЇ в соб≥ риси генеалог≥чного дерева ≥ дерева реального, Ц конкретних ос≥б з позаособовими й позачасовими силами ѕриродиФ (ћоскалець . „ому поет у пов≥тр≥? Ц Ѕерез≥ль. Ц 2003. Ц „. 3 Ц 4. Ц —. 87 Ц 88).
6.
ќзначене наприпочатку стремл≥нн¤ украњнськоњ поез≥њ до УповнотиФ повною м≥рою про¤вилос¤ в стил≥стичному та жанровому њњ розмањтт≥ в 1990-≥ роки. ÷е час активного творчого зростанн¤ поет≥в, котр≥ прийшли в л≥тературу у 80-х. ѓхн¤ творча пал≥тра напрочуд багатогранна: знаходимо тут густу УкореневуФ метафорику ¬олодимира «атулив≥тра, ≥нтелектуал≥стичн≥
в≥з≥њ Ќаталки Ѕ≥лоцерк≥вець, передфем≥н≥стичн≥ метафоричн≥ рефлекс≥њ Ћюдмили “аран, феЇричн≥ емотивн≥ ескапади ѕавла √≥рника, тонк≥ культуролог≥чн≥ мазки ост¤нтина ћоскальц¤Еќдин ≥з найтонших л≥рик≥в в украњнськ≥й поез≥њ Ц ≤ван ћалкович. ¬≥н культивуЇ УсмакФ слова; його евфон≥чн≥ ескапади наст≥льки образно виразн≥, наст≥льки глибоко фольклорно Увитриман≥Ф, що саме з них чи не найвиразн≥ше п≥знаЇтьс¤ насолода мови
:Ќад зелен-р≥кою, на деревц≥ скраю,
на трет≥м листочку Ц
там коник пасетьс¤: з черешн≥ с≥дельце
≥ чала сорочка.
“ам коник пасетьс¤ Ц листок не прорветьс¤
в≥д легкого ходу:
води не куштуЇ Ц лиш дуЇ ≥ дуЇ,
лиш дуЇ на водуЕ
¬ластиво, насолода в≥д читанн¤ ћалковича зр≥дн≥ насолод≥ слухати в≥ртуозну гру скрипал¤, Ц його ≥нструмент здатен орган≥чно поЇднувати фольклорне й класичне, орган≥чну природн≥сть почутт¤ ≥ високу культуру думки. ÷≥Їю орган≥чн≥стю ≥ високою культурою позначена прац¤ ≤вана ћалковича не лише в поез≥њ, а й у царин≥ книговиданн¤ Ц ¤к засновника ≥ директора найкращого украњнського видавництва дит¤чоњ книжки Уј-Ѕј-Ѕј-√ј-Ћј-ћј-√јФ.
¬игранюЇ св≥й ун≥кальний художн≥й св≥т закарпатський Усам≥тникФ ѕетро ћ≥д¤нка, ¤кого читаЇш так, н≥би
–оздивл¤Їшс¤, бичелюЇш
—тару мад¤рську топограф≥чну мапу,
ƒе позначен≥ б≥льш≥ й мен≥ верхи,
≤ видиш меж л≥сом св≥тлозелену смугу,
¬идиш цих довгокосмих косар≥в,
ўо вийшли вдосв≥та на церковний б≥рток
≤ жнуть м≥тлоху косами ≥з
“авром УDyertjanligetФЕ
” цього поета, одного з найц≥кав≥ших у нашому письменств≥ останн≥х дес¤тил≥ть, важливе не так значенн¤ слова, ¤к його евфон≥¤ Ц по н≥й нюанси настроњв читаютьс¤ краще, н≥ж Упо нотахФ. …ого семантика м≥нлива й примхлива,
≤ зелем≥нь вс¤ Ц верхова, п≥днебесна Ц
¬трачаЇ реальн≥сть ≥ схожа на м≥т.
ћ≥д¤нка найперше приваблюЇ надзвичайною орган≥чною ц≥л≥сн≥стю свого поетичного св≥ту. ‘актично, це самов≥ддане й карколомне творенн¤ багатор≥вневоњ самодостатньоњ паралельноњ реальност≥, ¤ка лиш ≥нод≥, н≥би завиграшки, перетинаЇтьс¤ з реальн≥стю довколишньою, п≥дкреслюючи цим х≥ба контекстуальну Усумн≥вн≥стьФ останньоњ.
√анс •еорі •адамер у культовому дл¤ к≥лькох уже покол≥нь митц≥в есе У‘≥лософ≥¤ ≥ поез≥¤Ф писав про те, що Угерметичний характерЕ л≥рики у в≥к засоб≥в масовоњ комун≥кац≥њ стаЇ очевидною необх≥дн≥стю. яким ≥ншим способом можна вив≥льнити слово з поток≥в ≥нформац≥њ? як ≥ще воно може сконцентруватись на соб≥, ¤кщо не шл¤хом в≥дчуженн¤ в≥д надм≥ру звичних мовленнЇвих законом≥рностей?Ф (√адамер √ Ц •. √ерменевтика ≥ поетика. Ц .: ён≥верс, 2001. Ц —. 123). ѕосутньо опри¤влена вже у творчост≥ ключових в≥с≥мдес¤тник≥в, герметичн≥сть в≥дтак постаЇ ключовою ознакою поез≥њ девТ¤тдес¤тник≥в.
Ќа думку критика ™вгена Ѕарана, Ул≥тгурт УЌова деіенерац≥¤ФЕ з≥грав вир≥шальну роль у формуванн≥ творчого обличч¤ покол≥нн¤ 90-х. ѕокол≥нн¤, ¤ке несло на власних плечах т¤гар вини Ул≥тературних батьк≥вФ. яке заперечувало традиц≥њ псевдоромантики з њњ псевдогеро¤ми ≥ псевдопатр≥отичних пафосом («авважмо: йдетьс¤ про початок 90-х, час руйнуванн¤ старих рад¤нських стереотип≥в у сусп≥льств≥ та л≥тератур≥ Ц ≤. ј.)Е “ут можливий був Їдиний спос≥б: нахабного вриванн¤ в л≥тературу, викликати вогонь на себе з тим, аби привернути увагу. ¬ цьому й була найб≥льша под≥бн≥сть УЌовоњ деіенерац≥њФ ≥з Ѕу-Ѕа-Ѕу: елемент клоунади, створенн¤ шуму, галасу, крику (ефект Ур¤женихФ). ј дал≥ вже зовс≥м ≥нша мета: не ≥рон≥чний см≥хЕ; це нагадувало б≥й глад≥атор≥в, це було таке звинуваченн¤ сусп≥льному загалов≥, що, не дивл¤чись на недосконал≥сть художньоњ форми, Ц виступ Удеіенерат≥вФ справив ефект бомбиЕ УЌова деіенерац≥¤Ф принесла в л≥тературу власне нове: вона в≥дс≥кла голову ћедуз≥ √оргон≥ (читацькому стереотипов≥ украњнського рад¤нського письменника). Ѕу-Ѕа-Ѕу Ц запаморочило голову, УЌова деіенерац≥¤Ф Ц в≥дс≥кла њњФ (Ѕаран ™. ƒо розмови про Уранн≥Ф девТ¤ност≥ // ≤менник: јнтолог≥¤ девТ¤ностих. Ц .: —молоскип, 1997. Ц —. 214 Ц 215).
—правд≥, попри де¤ку патетику шановного критика, л≥тгурт УЌова деіенерац≥¤Ф, до котрого мали честь належати поети —тепан ѕроцюк, ≤ван ÷ипердюк ≥ автор ц≥Їњ передмови, вигл¤дав дещо ос≥бно в контекст≥ тогочасних украњнських л≥тературних угруповань. ≈патаж, котрим ми, нар≥вн≥ з ≥ншими гуртами, активно послуговувалис¤, був нами св≥домо обмежений сферою, котру ™. Ѕаран означив ¤к Упривертанн¤ увагиФ. ѕоза цим же ми намагалис¤ своњми текстами констатувати Удеіенеративн≥стьФ (ключова теза дл¤ цього Упривертанн¤ увагиФ) не власну Ц в сенс≥ виставл¤нн¤ себе на Упот≥ху юрб≥Ф, н≥бито персонаж≥в такоњ соб≥ л≥тературноњ УкунсткамериФ), Ц а, ¤к видимий дисонанс до нашоњ направду традиц≥йност≥, констатувати Удеіенеративн≥стьФ св≥ту Ц такого, ¤ким ми його передчували тод≥, в пору своЇњ юност≥, ≥ ¤кий у найдр≥бн≥ших детал¤х маЇмо змогу розглед≥ти нин≥. —уд¤чи бодай ≥з цитованоњ вище реакц≥њ критики, це нам п≥д ту пору зд≥йснити вдалос¤. ¬ластиво, саме через це л≥тгурт незабаром, року десь так 1995-го, перестав ≥снувати Ц адже доводити що-небудь можна лише тод≥, коли в тому Ї потреба. якби ми бралис¤ й дал≥ що-небудь доводити, то незм≥нно мусили б перетворювати свою творч≥сть на шоу, виставл¤ти УдеіенератамиФ вже себе Ц себто, робити саме те, чого ми категорично не бажали з самого початку. УЌова деіенерац≥¤Ф до середини девТ¤ностих виконала свою м≥с≥ю, ≥ кожен з њњ учасник≥в рушив у Усамост≥йне плаванн¤Ф. ѕодальша творча еволюц≥¤ —тепана ѕроцюка в поез≥њ позначена естетикою традиц≥њ пошуку ≥деалу, в≥дтак же ставс¤ його законом≥рний перех≥д у прозу. ≤ван ÷ипердюк активно працюЇ в царин≥ есењстики й журнал≥стики. Уѕостдеіенарц≥йнуФ ж творч≥сть автора ц≥Їњ передмови критика зазвичай в≥дчитувала в русл≥ герметизац≥њ поетичного дискурсу.
ќс≥бним у контекст≥ л≥тугруповань 90-х бачитьс¤ й гурт У„ервона ф≥раФ, що постав своЇр≥дним Удуховним нащадкомФ харк≥вських аваніардних традиц≥й украњнського л≥тературного в≥дродженн¤ 1920-х рок≥в. ѕом≥ж тим, поети, що поЇдналис¤ в ньому Ц —ерг≥й ∆адан ≥ –остислав ћельник≥в, Ц бачатьс¤ напрочуд р≥знор≥дними творчими особистост¤ми. ∆адан справедливо вважаЇтьс¤ одним ≥з л≥дер≥в ≥рон≥чно-постмодерноњ школи сучасноњ украњнськоњ поез≥њ (на цьому ми докладн≥ше зупин¤лис¤ в третьому розд≥л≥ ц≥Їњ передмови), тод≥ ¤к ћельник≥в Ц одним ≥з ч≥льних поет≥в-герметик≥в.
Ќедарма критика в≥дчитувала тексти –остислава ћельникова ¤к Уконцептуальну спробу втеч≥ в≥д св≥туФ (за —ковородою Ц УмируФ) Ц ¤кщо не в Украњну ульбаб≥юФ (ключовий образ його зб≥рки Уѕолюванн¤ на олен¤Ф), то принаймн≥ Ув черево китаФ (б≥бл≥йний …она Ц метафора-конструктивант зб≥рки Уѕодорож р≥вноденн¤мФ). ѕров≥дними в поета бачатьс¤ рем≥н≥сценц≥њ до украњнського бароко, насамперед до √ригор≥¤ —ковороди Ц св≥тогл¤дно, до Ћазар¤ Ѕарановича та ≤вана ¬еличковського Ц в контекст≥ розмањтт¤ поетичного ≥нструментар≥ю. ” бароков≥й традиц≥њ в≥дчитуЇтьс¤ й наскр≥зна у творчост≥ ћельникова г≥перметафора дороги, мандр≥вки. ўо ж до традиц≥й 1920-х рок≥в, то вони тут про¤вн≥ здеб≥льше в рецепц≥¤х неокласичного дискурсу:
“ак о-«≈–ќ ¬-≤ƒ≤…-де Ќј-че —ќЌ
≤ про-минанн¤ ранку вже не спинить птиц¤
“ак о-zero, ќв≥д≥ю Ќазон,
≥ проминанн¤ ранку
≥ спокуса
спину
плину
¬ќƒ
“ак
—ќЌ
ќ ѕубл≥ю ќв≥д≥ю Ќазон
то не вигнанн¤ Ц а лиш спроба втеч≥
≥ озеро в≥д≥йде наче сон
“ематично пров≥дний мотив у текстах ≥ншого ключового герметика, л≥дера терноп≥льського л≥тгурту У«ах≥дний в≥терФ ¬асил¤ ћахна Ц Усамотн≥сть цезар¤Ф. «в≥дси Ц в≥дсторонен≥сть, холодн≥сть, глобальн≥сть думки, в≥дчутт¤ вищост≥ (не м≥щанськоњ Ц вульгарне, а внутр≥шньоњ, духовноњ Ц схимництво). «в≥дси один з улюблених еп≥тет≥в Ц УтемнийФ (у т. ч. асоц≥ац≥¤ Ц кел≥¤) на означенн¤ не банальноњ етичноњ (погане Ц добре), а естетичноњ категор≥њ Ц краси сут≥нк≥в (Усут≥нки ≥з ¤струбиних крилФ). Ќе випадково Усв≥тлийФ у його текстах проступаЇ н≥би кр≥зь паволоку УтемногоФ (Убачиш т≥ стовпи, т≥ св≥тловод≥Ф, Увибереш п≥дводну сажу св≥тлаФ, Утлумл¤тьс¤ трикутних т≥л л≥си / св≥тло риб Ц запамТ¤тай њх числа Ц / вже за шкломЕФ). ” нових же текстах поета, ¤кий нин≥ живе у Ќью-…орку, спостер≥гаЇтьс¤ тенденц≥¤ до паракультурних просочень, прилученн¤ в украњнську поез≥ю традиц≥й зах≥дного гуман≥стичного ≥нтелектуал≥зму («б≥інЇв √ерберт, •ертруда —тайн, ™гуда јм≥хай).
Ќазагал же, св≥тогл¤дне й стил≥стичне розмањтт¤ поез≥њ 90-х вражаюче: ф≥л≥іранн≥ неокласичн≥ в≥з≥њ ёр≥¤ Ѕедрика; надривна рефлекторн≥сть Узамкнутого просторуФ јндр≥¤ ќхр≥мовича; Упостел≥от≥вськийФ верл≥бр ≥ метабол≥чний восьмив≥рш јнатол≥¤ ƒн≥стрового; пристрасна, гранично емоц≥йно наснажена суіестивна поетика ћар≥анни ≥¤новськоњ; тонка ж≥ночна л≥рика ћарТ¤ни —авки; витриман≥ в ≥нтелектуал≥стичних традиц≥¤х Ульв≥вськоњ школиФ тексти ≤рини —таровойт ≥ ќлени √алети; ≥нтровертна семантика √алини ѕетросан¤к; архетипн≥ Убогошукацьк≥Ф рефлекс≥њ Ћюбомира —тринаглюка; УпролетарськаФ (в сенс≥ двадц¤тницьких аваніардних традиц≥й) поез≥¤ ќлега —оловТ¤; емотивн≥ шаманськ≥ ескапади —ерг≥¤ ѕантюка; п≥сл¤ш≥стдес¤тницька патетика й активно успадкована з нац≥Їборчоњ традиц≥њ гострота емоц≥йних ≥нвектив ѕавла ¬ольвача; Устепова евфон≥¤Ф ћарини Ѕрацило; майже Удомашн¤Ф елег≥йна н≥жн≥сть поез≥й ќксани уценко; безпосередн≥сть св≥тов≥дчутт¤ –омана —киби; витримана в найкращих в≥с≥мдес¤тницьких традиц≥¤х густа метафорика ≤вана озаченка; ≥нтуњтивна метаф≥зика ¬адима овал¤Е ожен ≥з цих та низки ≥нших автор≥в, безперечно ж, потребуЇ окремого пильного й посутнього в≥дчитуванн¤, котре не вм≥стити в рамц≥ нашоњ передмови Ц ≥накше вона загрожувала б розт¤гнутис¤ на к≥льканадц¤ть монограф≥й.
¬ластиво, таке в≥дчитуванн¤ навр¤д чи може бути повноц≥нним ≥з позиц≥й учасника описуваних процес≥в, Ц адже далеко не все бачитьс¤ впритул; до того ж, особист≥ рефлекс≥й, котрих автор ц≥Їњ передмови чесно й старанно намагавс¤ уникати, все одно не можуть не даватис¤ взнаки. “ак що насправд≥ про-читанн¤, пере-читанн¤, в≥д-читуванн¤ автор≥в цього зб≥рника, ¤к ≥ тих автор≥в, котрих ми УнедобачилиФ або ж не мали змоги до цього зб≥рника включити, все одно належитьс¤ робити вам, юн≥ читач≥. Ќараз≥ ж, безперечно, будуть закиди критики Ц ¤к справедлив≥, так ≥ несправедлив≥, буде мовчазне задоволенн¤ або ж крикливе незадоволенн¤ р≥зноман≥тних Утус≥вокФ, буде л≥тературний процес, у вир ¤кого краплиною л¤же й цей зб≥рник. јле, спод≥ваЇмос¤, буде й ≥нше Ц читацьке зац≥кавленн¤, без ¤кого вс¤ наша метушн¤ ≥ вс¤ наша неметушн¤ маЇ сенс не б≥льше н≥ж приватний (що само по соб≥ теж незле, але жодним чином не вичерпуЇ ан≥ наших амб≥ц≥й, ан≥ наших можливостей, ан≥ природного бажанн¤ молодих ≥ амб≥тних, котр≥ йдуть поза нами, домогтис¤ б≥льшого).
ќтож, юн≥ друз≥, читайте, вч≥тьс¤ ≥ Ц зроб≥ть краще.
Ў≈ —ѕ≤– ≤ ¬≤„Ќ≤—“№
я зобразив його достеменно.
¬≥ль¤м Ўексп≥р
Ќещодавно ф≥лологи Ќац≥онального ун≥верситету У иЇво-ћогил¤нська академ≥¤Ф провели ц≥кавий експеримент. «адавшись ц≥ллю зТ¤сувати, ¤к≥ саме письменники минулого й сучасност≥ асоц≥юютьс¤ у молодих украњнц≥в ≥з пон¤тт¤м Усв≥това л≥тератураФ, вони опитали студент≥в вищих навчальних заклад≥в иЇва. ” результат≥ сформувавс¤ довол≥ вагомий список ≥з майже сотн≥ ≥мен, зо два дес¤тки ¤ких називалис¤ найчаст≥ше. јле було т≥льки одне ≥мТ¤, вказане у вс≥х без вин¤тку анкетах Ц ¬≥ль¤м Ўексп≥р.
“ак, великий англ≥йський поет ≥ драматург доби ¬≥дродженн¤ ви¤вл¤Їтьс¤ напрочуд сучасним автором Ц його пТЇси не сход¤ть з≥ сцен ¤к академ≥чних, так ≥ аматорських театр≥в у всьому св≥т≥, й кожне нове покол≥нн¤ знаходить у них щось своЇ, прочитуЇ њх по-новому. ≤ цей ≥нтерес не лише не згасаЇ Ц в≥н, здаЇтьс¤, й не затухав н≥коли, а лише розгор¤вс¤. ” нас в ”крањн≥, прим≥ром, лише прот¤гом к≥лькох останн≥х рок≥в зТ¤вилос¤ к≥лька видань шексп≥р≥вських сонет≥в, у т≥м числ≥ й у добротному переклад≥ ƒмитра ѕавличка; по-новому, з використанн¤м сучасного молод≥жного сленіу, переклав У√амлетаФ л≥дер украњнського л≥тературного постмодерн≥зму ёр≥й јндрухович, а поставив пТЇсу в цьому переклад≥ ињвський ћолодий театр; власну ≥нтерпретац≥ю все того ж У√амлетаФ на сцен≥ ’арк≥вського драматичного театру ≥м. “. Ўевченка запропонував л≥дер украњнського театрального постмодерн≥зму, режисер јндр≥й ∆олдак; а пров≥дн≥ актори головного театру крањни Ц столичного ≥м. ≤. ‘ранка Ц јнатол≥й ’ост≥коЇв ≥ Ѕогдан Ѕенюк своњм бенеф≥сним спектаклем обрали шексп≥р≥вського УќтеллоФЕ
¬очевидь, таЇмниц¤ такоњ безпрецедентноњ попул¤рност≥ Ўексп≥ра пол¤гаЇ не лише в тому, що в≥н роз≥грував у своњх творах в≥чн≥ сюжети, а чи не перш за все в глибинн≥й люд¤ност≥ обстоюваних ним ≥деал≥в, гуман≥стичному св≥тогл¤дов≥ його творчост≥. ” цьому Ўексп≥р направду великий син своЇњ великоњ епохи, ≥менованоњ ¬≥дродженн¤м.
* * *
≈поха Ўексп≥ра Ц руб≥ж XVI ≥ XVII стол≥ть Ц значима ≥ ¤скрава глава ≥стор≥њ. –озум≥нн¤ њњ особливостей дозвол¤Ї краще збагнути особливост≥ творчост≥ великого поета й драматурга. ÷е була Уепоха великих перем≥нФ, коли захиталис¤, здавалос¤ б, непорушн≥ устоњ старого феодального св≥ту й починали зароджуватис¤ нов≥, кап≥тал≥стичн≥ стосунки.
Ќад старим св≥том з його ч≥ткою феодальною ≥Їрарх≥Їю, ремесл¤ними і≥льд≥¤ми, тихими патр≥архальними м≥стами ≥ схожими на монастир≥ ун≥верситетами, Ц над цим закостен≥лим св≥том з обмеженими горизонтами пов≥¤в в≥тер перем≥н. «а словами найб≥льшого Ўексп≥рового попередника, англ≥йського драматурга р≥стофера ћарло, це був Утой в≥тер, що рушив увесь св≥т Ц жадоба золотаФ. Ќа сцен≥ ≥стор≥њ зТ¤вл¤Їтьс¤ нова пол≥тична сила Ц буржуаз≥¤, а також нове двор¤нство, перейн¤те накопиченн¤м багатств. ≤ нав≥ть питомо англ≥йське слово УджентльменФ, ¤ке спочатку достосовувалос¤ лише до двор¤н, плавно поширюЇтьс¤ уже й на п≥дприЇмливих вих≥дц≥в ≥з сусп≥льних низ≥в, що зум≥ли розбагат≥ти, займаючись торг≥влею чи в≥дправл¤ючись за море, за Ув≥тром, що розсипаЇ молодих людей по св≥ту шукати щаст¤ в чужих кра¤хФ, ¤к каже ѕетруччо в комед≥њ Ўексп≥ра Уѕриборканн¤ норовливоњФ.
¬ласне, торг≥вл¤ й мореплавство Ц найб≥льш прибутков≥ й попул¤рн≥ тогочасн≥ зан¤тт¤. Ќайперше в јнгл≥њ, ¤ка на к≥нець
XVI стол≥тт¤ стаЇ чи не наймогутн≥шою державою св≥ту. ѓњ головн≥ конкуренти посутньо в≥дстали: ≤спан≥¤ н≥¤к не могла от¤митис¤ п≥сл¤ розгрому њњ флоту англ≥йц¤ми в 1588-ому роц≥, а ‘ранц≥ю ослабили численн≥ рел≥г≥йн≥ в≥йни. “ож мореплавство розвиваЇтьс¤ особливо бурхливо саме в јнгл≥њ, а з ним настаЇ епоха великих географ≥чних в≥дкритт≥в, до чого доклали неаби¤ких зусильЕ п≥рати. “ак, саме тод≥ англ≥йський п≥рат ‘ренс≥с ƒрейк зд≥йснюЇ перше навколосв≥тнЇ плаванн¤. орабл≥ купц≥в ≥ Ушукач≥в щаст¤ й пригодФ, ¤ким покровительствувала сама королева ™лизавета, повертаютьс¤ в јнгл≥ю, навантажен≥ ц≥нними товарами, а разом з цим привоз¤ть й ≥тал≥йськ≥ картини, книжки ≥тал≥йських сонет≥в ≥ новел, музичн≥ ≥нструменти, ≥тал≥йський ≥ французький од¤гЕяк ≥ географ≥чн≥, розширюютьс¤ горизонти мисленнЇв≥. ÷е була епоха, за ¤коњ, ¤к констатував досл≥дник ћ≥хањл ћорозов, св≥т одразу зробивс¤ майже в дес¤ть раз≥в б≥льшим; зам≥сть четвертини п≥вкул≥ тепер ус¤ земна кул¤ була в≥дкрита зах≥дноЇвропейц¤м, ≥ вони квапилис¤ заволод≥ти нею. –азом з≥ старовинними т≥сними кордонами рухнули також ≥ тис¤чол≥тн≥ рамки середньов≥чного мисленн¤, зовн≥шньому ≥ внутр≥шньому зору людини в≥дкривалис¤ безконечно широк≥ овиди. —учасник Ўексп≥ра ‘ренс≥с Ѕекон, про ¤кого ще п≥де мова в ц≥й передмов≥, проголосив початок новоњ науки, базованоњ на вивченн≥ речей, живоњ природи, на реальному досл≥д≥; науки, ¤ка вщент руйнувала Ув≥чн≥ ≥стиниФ середньов≥чних схоласт≥в. Ѕекон вважав, що глибину й ц≥нн≥сть ф≥лософ≥њ визначаЇ знанн¤, базоване на експеримент≥, а не на схоластичному умовивод≥. ѕро його ген≥альн≥ можливост≥ передбаченн¤ св≥дчить бодай опис майбутнього в роман≥ УЌова јтлантидаФ: вчен≥ ц≥Їњ фантастичноњ крањни створюють п≥дводн≥ човни й л≥таки, в≥дкривають таЇмниц≥ штучного перетворенн¤ елемент≥вЕ
Ќов≥ гуман≥стичн≥ й реал≥стичн≥ тенденц≥њ зароджувалис¤ й у мистецтв≥. ÷ей процес розпочавс¤ в ≤тал≥њ, де у творчост≥ таких ген≥альних художник≥в ¤к Ћеонардо да ¬≥нч≥, –афаель, ћ≥келанджело найб≥льшого розвитку набув живопис. ¬ јнгл≥њ процес оновленн¤ мистецтва найглибше про¤вивс¤ в драматург≥њ к≥нц¤ XVI ≥ початку XVII стол≥тт¤, в≥нцем ¤коњ була творч≥сть Ўексп≥ра.
„имало творц≥в цього нового, реал≥стичного мистецтва шукали соб≥ вчител≥в у минулому. ѕроте теоцентричне (в центр≥ ¤кого Ц Ѕог) мистецтво —ередньов≥чч¤ до цього надавалос¤ ¤кнайменше, ≥ вони звернулис¤ до гомоцентричного (де в центр≥ творчих пошук≥в Ц людина) мистецтва —тародавньоњ √рец≥њ та —тародавнього –иму. ¬они сам≥ назвали св≥й час (й ≥стор≥¤ зберегла за ними цю назву) –енесансом Ц в≥дродженн¤м античноњ древност≥.
«верненн¤ до ¤зичницькоњ античност≥, ¤к завважуЇ досл≥дник ≤. ƒубашинський, було не причиною, а результатом великих зрушень у сусп≥льному житт≥, найперше подоланн¤ середньов≥чноњ Удиктатури церквиФ (гучний протестантський рух у Ќ≥меччин≥ та ‘ранц≥њ; церковна реформа в јнгл≥њ, зд≥йснена в 1535 р. королем √енр≥хом
VIII, у результат≥ ¤коњ крањна зв≥льнилас¤ в≥д духовноњ влади католицького –иму, а на чол≥ новоствореноњ англ≥канськоњ церкви став сам король). јле найважлив≥шим у цьому план≥ бачитьс¤ те, що гуман≥сти епохи ¬≥дродженн¤, освоюючи античну культуру, не обмежилис¤ лише цим, а повели мову у своњй творчост≥ про вдосконаленн¤ сусп≥льства, про свободу й ун≥версальний розвиток особистост≥, про всестороннЇ п≥знанн¤ житейських реал≥й.«рештою, мистецтво –енесансу розвивалос¤ в р≥зних руслах. ƒо нього належали й вишукан≥ твори художник≥в ≥ поет≥в придворно-аристократичного кола. Ўексп≥р був знайомий з цим мистецтвом. јле творч≥сть його в основному була повТ¤зана ≥з УзагальнодоступнимиФ театрами. ¬еликий народний письменник, в≥н створював своњ твори не дл¤ витончених естет≥в, а дл¤ звичайного, Ур¤довогоФ гл¤дача. У¬≥н звертавс¤ до народуФ, ¤к охарактеризував його творч≥сть один ≥з перших њњ коментатор≥в, англ≥йський поет XVIII стол≥тт¤ јлександер ѕоп.
* * *
ѕро житт¤ ¬≥ль¤ма Ўексп≥ра в≥домо дуже небагато. ∆одного рукопису його твор≥в, ба нав≥ть жодного листа письменника не збереглос¤. ” розпор¤дженн≥ б≥ограф≥в Ї лише дещиц¤ документ≥в та нечисленн≥ й суперечлив≥ спогади сучасник≥в.
ƒоступний нам образ Ўексп≥ра-людини з самого початку на добру половину складавс¤ з переказ≥в, леіенд, м≥ф≥в. ѕрот¤гом стол≥ть учен≥ прос≥вали цю УрудуФ. як насл≥док, на долон≥ шексп≥рознавства залишилась пригорща незаперечних факт≥в. ѕроте вони розр≥знен≥, часом суперечлив≥. ≤ б≥ограф≥чн≥ прогалини мимовол≥ заповнюють припущенн¤ми, г≥потезами. ¬ особист≥й дол≥ творц¤ У√амлетаФ, УЋ≥раФ, УћакбетаФ, ¤к констатуЇ один ≥з найавторитетн≥ших украњнський шексп≥рознавц≥в академ≥к ƒмитро «атонський, ≥ дос≥ багато темного, непо¤сненного.
¬≥н народивс¤ у —третфорд≥-на-≈йвон≥ Ц невеликому англ≥йському м≥стечку, що нал≥чувало п≥д ту пору близько двох тис¤ч мешканц≥в Ц 1564 року. …мов≥рною датою народженн¤ поета досл≥дники вважають 23 кв≥тн¤. ѕринаймн≥ охрещено його, ¤к св≥дчить запис у церковн≥й книз≥, 26 кв≥тн¤. “од≥, ¤к в≥домо, дати народженн¤ не ф≥ксувалис¤ Ц лише дати хрещенн¤, котре, ¤к правило, в≥дбувалос¤ на трет≥й день житт¤ дитини.
¬≥дшукано ще низку документ≥в: записи про шлюб, народженн¤ д≥тей, смерть, купч≥ та закладн≥, ≥нвентарн≥ описи, судов≥ позови, запов≥т. —л≥д, залишений на земл≥ приватною особою Ўексп≥ром, ¤к бачимо, досить прозањчний. ¬≥н, мабуть, ≥ не м≥г бути ≥ншим, оск≥льки йдетьс¤ про XVI стол≥тт¤ ≥ про п≥дданого британськоњ корони, ¤кий пос≥дав довол≥ скромне сусп≥льне становище.
ћати ¬≥ль¤ма Ўексп≥ра ћер≥ јрден походила з≥ зб≥дн≥лого двор¤нського роду, що волод≥в невеликим земельний над≥лом ≥ займавс¤ с≥льським господарством. Ѕатько майбутнього поета ƒжон Ўексп≥р ≥ взагал≥ народивс¤ в прост≥й сел¤нськ≥й родин≥. ѕереселившись наприпочатку 50-х рок≥в у —третфорд, в≥н розживс¤ на чинбарств≥ й торг≥вл≥ вовною, став олдерменом (досл≥вно Ц Устарший чолов≥кФ; так називали м≥ських радник≥в чи, ¤к сказали б нин≥, м≥сцевих депутат≥в), скарбником, а ¤кийсь час нав≥ть м≥ським головою. јле наприк≥нц≥ 80-х ≥з нев≥домих причин в≥н розоривс¤, за нев≥дв≥дуванн¤ зас≥дань м≥ськоњ ради його було нав≥ть позбавлено чину олдермена. ѕроте, ¤к св≥дчать перекази, неприЇмност≥ не зламали ƒжона Ўексп≥ра, ≥ в≥н до к≥нц¤ житт¤ залишавс¤ веселою ≥ прив≥тною людиною.
…ого с≥мТ¤ була довол≥ великою Ц четверо дочок (дв≥ з ¤ких померли молодими) ≥ четверо чин≥в.
ѕро те, ¤ку осв≥ту здобув його старший син ¬≥ль¤м, жодних достов≥рних в≥домостей не збереглос¤. Ѕ≥ографи припускають, що майбутн≥й письменник навчавс¤ у так зван≥й Уграматичн≥й школ≥Ф в —третфорд≥. “ак викладали англ≥йську, латинську ≥ грецьку мови, знайомили з Ѕ≥бл≥Їю, творами ¬ері≥л≥¤, ÷≥церона, ÷езар¤, ѕлавта, “еренц≥¤, —енеки. ѕрипускають, що довго вчитись йому не довелос¤: коли ф≥нансов≥ справи батька занепали, необх≥дно було брати участь в утриманн≥ багатод≥тноњ с≥мТњ. ўо в≥н робив у ц≥ роки, достеменно нев≥домо Ц чи то був учнем чинбар¤ (може, нав≥ть у власного батька) або р≥зника, чи то служив молодшим учителем. ¬≥домий американський б≥ограф письменника —. Ўенбаум вважаЇ, що Ўексп≥р був учнем у батькового друга, майстра з виготовленн¤ рукавиць. «рештою, все це Ц не б≥льше н≥ж здогадки.
јле достеменно в≥домо, що 1582 року в≥с≥мнадц¤тир≥чний ¬≥ль¤м Ўексп≥р одруживс¤ з дочкою заможного сел¤нина јнною √етевей, старшою в≥д нього на в≥с≥м рок≥в, а через ш≥сть м≥с¤ц≥в у них народилас¤ дочка —ьюзен, ще через два роки Ц близн¤та ƒжуд≥т ≥ √амнет (√амлет).
ќднак юний батько ≥ чолов≥к недовго пробув б≥л¤ родинного вогнища: близько 1586 року в≥н подавс¤ до столиц≥ Ц Ћондона. ѕоголос твердив, що то була втеча. «а одн≥Їю верс≥Їю, Ўексп≥р браконьЇрствував на земл¤х всесильного в окруз≥ пом≥щика сера “омаса Ћьюс≥ й був змушений р¤туватис¤ в≥д його помсти. «г≥дно з де¤кими верс≥¤ми, найдошкульн≥шим випадом ¬≥ль¤ма проти цього пом≥щика було нав≥ть не саме браконьЇрство, а надзвичайно гостра сатирична поема, сл≥д≥в ¤коњ, зв≥сно ж, не знайшли. ¬исловлювалис¤ й ≥нш≥ припущенн¤ Ц в≥н посваривс¤ (коли не побивс¤) з хаз¤њном, у ¤кого служив, тощо.
«рештою, вс≥ ц≥ Уавантюрн≥Ф верс≥њ нин≥ вважаютьс¤ малоймов≥рними. ѕроте разом з ними в≥дпадаЇ ≥ хоч ¤кась задов≥льна в≥дпов≥дь на питанн¤, чому ж усе-таки Ўексп≥р покинув с≥мТю ≥ переселивс¤ до Ћондона. ѕрипускають, що р≥дн≥ земл≥ в≥н покинув разом ≥з мандр≥вним театром, захопившись бажанн¤м творчост≥, але наск≥льки привабливою в наших очах не вигл¤дала б ц¤ верс≥¤, але й вона не знайшла жодного п≥дтвердженн¤. ƒостеменно в≥домо лише те, що р≥вно половину житт¤ (≥ до того ж незм≥рно кращу половину) Ўексп≥р пров≥в поза дом≥вкою, поза с≥мТЇю, але по-своЇму турбуючись про дом≥вку, по крихтах знову збираючи розгублен≥ достатки.
ўо в≥н робив у столиц≥ спочатку, теж нев≥домо. «а одн≥Їю леіендою, стер≥г перед театром коней вельможних пан≥в, що в≥дв≥дували вистави. ÷е так само можливо, ¤к ≥ сумн≥вно. ¬≥домо лише те, що незабаром в≥н був уже всередин≥ одного з лондонських театр≥в, здаЇтьс¤, ¤к суфлер чи служитель, ¤кий в≥дпов≥дав за шумов≥ ефекти.
јкторськоњ карТЇри в≥н так ≥ не зробив: до нащадк≥в д≥йшли в≥домост≥ лише про дв≥ з≥гран≥ ним рол≥, до того ж другор¤дн≥, Ц це рол≥ т≥н≥ батька √амлета ≥ слуги јдама з комед≥њ Уяк вам це сподобаЇтьс¤Ф. «ате Ўексп≥р досить швидко дос¤г усп≥х≥в на ≥нш≥й нив≥. ѕриблизно з 1590 року в≥н уз¤вс¤ за перо. « 1593 чи 1594 року входив до трупи ƒжеймса Ѕербеджа, ¤ка давала вистави в будинку, йменованому У“еатромФ, ≥ належав до Услуг лорда-камеріераФ. ј 1599 року, коли сини Ѕербеджа побудували театр У√лобусФ, Ўексп≥р став одним ≥з сп≥ввласник≥в цього прибуткового закладу.
Ѕути драматургом, працювати дл¤ театру вважалось тод≥ зан¤тт¤м малопочесним. ≤, ¤к людина, не позбавлена творчих амб≥ц≥й, Ўексп≥р випробував своњ сили на нив≥ УвисокихФ жанр≥в. ” 1593 роц≥ в≥н опубл≥кував поему У¬енера й јдон≥сФ, у 1954 Ц поему УЋукрец≥¤Ф. ќбидв≥ поеми Ц зг≥дно з тод≥шньою традиц≥Їю Ц були з запевненн¤м у найвищ≥й поваз≥ присв¤чен≥ високопоставленому покровителю. ј саме Ц юному графов≥ —аутгемптону. Ўексп≥р був у т≥ роки ¤кимось чином близький до —аунтгемптона ≥ до того кола осв≥чених аристократ≥в, до ¤кого граф належав. азали, н≥бито —аутгемптон по-царському винагородив поета. «гадували
нав≥ть суму в тис¤чу фунт≥в, на той час нечувану. “ому Ўексп≥ров≥ б≥ографи в≥дмовл¤ютьс¤ в це пов≥рити.јле тод≥ в≥дкритим залишаЇтьс¤ ≥нше питанн¤: що стало за основу майбутнього добробуту Ўексп≥ра? ƒраматургам у Їлизаветинськ≥й јнгл≥њ платили погано: вони д≥ставали не б≥льше дес¤тка фунт≥в за пТЇсу, а то й менше. ўоправда, власники тих театр≥в, де часто давали вистави ≥ де вм≥щалас¤ добра тис¤ча гл¤дач≥в, заробл¤ли велик≥ грош≥. ј Ўексп≥р не один р≥к був сп≥ввласником У√лобусаФ, ≥ до того ж знавс¤ на ц≥й
справ≥. ќднак, щоб стати сп≥ввласником, потр≥бно було вкласти певну суму грошей. ≤ вони у Ўексп≥ра були, бо ще в 1597 роц≥ в≥н купив один ≥з найкращих будинк≥в у —третфорд≥.ѕрот¤гом усього свого лондонського житт¤ в≥н купував нерухоме майно ≥ землю, отож, коли близько 1612 року п≥шов на спочинок ≥ повернувс¤ в р≥дн≥ м≥сц¤, майбутнЇ близьких ≥ власна його стар≥сть були забезпечен≥. “≥льки в≥н не дожив до старост≥. 23 кв≥тн¤ 1616 року його не стало.
” ретельно складеному запов≥т≥ (в≥н датований ≥ще 25 березн¤) не об≥йдено, сл≥д гадати, жодноњ майновоњ проблеми, визначена дол¤ нав≥ть Устарого л≥жкаФ; але там не зроблено н≥¤ких розпор¤джень щодо творчоњ спадщини, н≥ словом не згадано рукопис≥в пТЇс, в≥рш≥в. ¬ажко позбутис¤ враженн¤, н≥би останню волю висловлював власник, неіоц≥ант, а не великий поет.
* * *
јн≥ при житт≥ Ўексп≥ра, ан≥ п≥втора стол≥тт¤ оп≥сл¤ сумн≥в≥в у тому, що саме сп≥ввласник лондонського театру У√лобусФ ≥ п≥дприЇмливий мешканець —третфорда був автором У√амлетаФ, У–омео ≥ ƒжульЇттиФ та ≥нших ген≥альних пТЇс, практично н≥хто не висловлював. јле вже у
XVIII стол≥тт≥ ц≥ сумн≥ви законом≥рно зринули, ≥ в≥дтак нав≥ть стали довол≥ модними. ” 1772 роц≥ критик –оберт Ћоренс писав: УЅекон створював пТЇси. Ќема потреби доводити, ¤к багато в≥н зробив на цьому поприщ≥. ƒосить сказати, що в≥н назвавс¤ Ўексп≥ромФ.” 1857 роц≥ опубл≥кована прац¤, котру дос≥ вважають найірунтовн≥шим обірунтуванн¤ Уантишексп≥р≥вськоњ теор≥њФ Ц У–озв≥нчуванн¤ ф≥лософ≥њ пТЇс Ўексп≥раФ американськоњ досл≥дниц≥ ƒел≥њ Ѕекон. ¬она доводила, що справжн≥м автором сонет≥в ≥ пТЇс був потаЇмний гурток в≥льнодумц≥в, очолюваний згадуваним уже ‘ренс≥сом Ѕеконом (1561 Ц 1626) Ц великим ученим-гуман≥стом, фактично батьком нин≥шнього розум≥нн¤ науки, редактором англ≥йського перекладу Ѕ≥бл≥њ, патроном сучасноњ демократ≥њ й одним ≥з основоположник≥в масонства.
ѕрипущень, м≥ркувань, а то й непр¤мих доказ≥в у прихильник≥в Уантишексп≥р≥вськоњ теор≥њФ поназбирувалос¤ чимало. ѕрактично вс≥ вони наведен≥ у доступн≥й читачам т. зв. Упострад¤нського просторуФ статт≥ американського досл≥дника ћенл≥ ѕалмера ’олла УЅекон, Ўексп≥р ≥ –озенкрейцериФ. ÷е ≥ в≥дсутн≥сть у Ўексп≥ра належноњ осв≥ти (¤ку в≥н аж н≥¤к не м≥г отримати у пров≥нц≥йному м≥стечку —третфорд≥), б≥бл≥отеки (у запов≥т≥ про жодн≥ книжки не йдетьс¤), а тому не¤сно, зв≥дки в≥н почерпнув таку блискучу ерудиц≥ю, ¤ку демонструють ц≥ твори. Ѕа, нав≥ть дочка Ўексп≥ра, ¤к зТ¤сувалос¤, була неграмотною. ¬≥дтак, не збереглос¤ жодного автографа цих твор≥в, Ц досл≥дники ви¤вили лише к≥лька далеких в≥д мистецтва документ≥в ≥ запов≥т, писан≥ рукою Ўексп≥ра, причому довол≥ неоковирним почерком. У¬ зен≥т≥ своЇњ л≥тературноњ слави в≥н найб≥льше переймавс¤ скупкою солоду дл¤ пивовар≥нн¤, Ц пише ћ. ѕ. ’олл. Ц та й образ безсмертного Ўексп≥ра ¤к займодавц¤, Ц ≥ це автор У¬енец≥анського купц¤Ф! ≤ все-таки з-пом≥ж тих, кого в≥н пересл≥дував за борг, був його земл¤к, у ¤кого в≥н через суд витребував заборгован≥ два шил≥ніиФ.
“им не менше, вс≥ ц≥ та ≥нш≥ закиди на адресу Ўексп≥ра так само усп≥шно спростовуютьс¤ його прихильниками. Ѕодай тому, що:
а) драматург≥¤, на в≥дм≥ну в≥д поез≥њ, в т≥ часи не вважалас¤ серйозним мистецтвом;
б) рукописи пТЇс ≥з точки зору тогочасного англ≥йц¤, не мали жодноњ ц≥нност≥ й не збер≥галис¤ (≥ далеко не лише шексп≥р≥вських, Ц узагал≥ збереглос¤ лише к≥лька рукопис≥в тогочасних драматург≥в, та й то випадково);
в) тод≥шн≥ вельмож≥ чимало часу проводили в театрах ≥ часто запрошували до себе актор≥в, а тому Ўексп≥р мав можлив≥сть нав≥ч спостер≥гати житт¤ аристократ≥в, а з графом ≈дмундом —пенсером, а можливо й ≥ншими вельможами його взагал≥ поЇднували довол≥ дружн≥ стосунки;
г) добру половину житт¤ Ўексп≥р пров≥в поза домом ≥ мав небагато можливостей дл¤ навчанн¤ ≥ вихованн¤ д≥тей;
д) нам, врешт≥-решт, узагал≥ дуже небагато в≥домо про Ўексп≥ра.
¬ласне те, що ми маЇмо надзвичайно мало ≥нформац≥њ про цю неперес≥чну особист≥сть, породжуЇ ≥ породжуватиме надал≥ чимало питань. ќкр≥м ‘ренс≥са Ѕекона, УавторамиФ Ўексп≥рових пТЇс р≥зн≥ досл≥дники вважали також графа –етледа, графа ƒерб≥, графа ќксфорда та ≥нших неперес≥чних людей епохи ¬≥дродженн¤. ѕроте достеменно довести що-небудь н≥хто так ≥ не зм≥г ≥ навр¤д чи зможе.
ƒосл≥дник ћ. ћорозов, зокрема, писав про згадувану книгу ƒел≥њ Ѕекон: У¬она зрозум≥ла, що твори Ўексп≥ра далеко ще не в≥дчитан≥, що в≥дчитанн¤ њх Ц справа майбутнього. ≤ це почутт¤ нерозгаданост≥ вона мимовол≥ перенесла ≥ на самого автора цих великих твор≥вФ
.* * *
ѕовне з≥бранн¤ твор≥в ¬≥ль¤ма Ўексп≥ра включаЇ дв≥ поеми Ц У¬енера й јдон≥сФ та УЋукрец≥¤Ф, цикл сонет≥в ≥ тридц¤ть с≥м драматичних текст≥в (досл≥дники вважають кожну частину великих ≥сторичних хрон≥к У√енр≥х IVФ ≥ У√енр≥х VIФ самост≥йними пТЇсами). ќднак не вс≥ ц≥ твори Ї, вочевидь, повн≥стю Ўексп≥ровими. …детьс¤ насамперед про все т≥ ж ≥сторичн≥ хрон≥ки та де¤к≥ ≥нш≥ ранн≥ пТЇси (У“≥т јндрон≥кФ, УѕериклФ), ¤к≥, за сучасними у¤вленн¤ шексп≥рознавц≥в, написан≥ у сп≥вавторств≥. ƒосл≥дники вважають, що Ўексп≥р починав свою л≥тературну працю ≥з опрацюванн¤ чужих пТЇс перед њх постановкою на сцен≥.
“ворчий шл¤х Ўексп≥ра ¤к драматурга, починаючи в≥д 1590 року й завершуючи роком 1612, коли була написана останн¤ пТЇса УЅур¤Ф, прийн¤то розд≥л¤ти на три великих пер≥оди. ≤ хоч такий под≥л умовний ≥ довол≥ приблизний, в≥н усе ж виправданий внутр≥шньою динам≥кою розвитку Ўексп≥ровоњ творчост≥.
…ого творчий шл¤х розпочинавс¤ п≥д ¤скравим сонцем –енесансу. ¬ перший пер≥од (1590 Ц 1601) в≥н, кр≥м ≥сторичних хрон≥к, написав своњ життЇрад≥сн≥ весел≥ комед≥њ У омед≥¤ помилокФ (1592), Уѕриборканн¤ норовливоњФ (1593), Уƒва веронц≥Ф (1594), Ућарн≥ зусилл¤ коханн¤Ф (1594), У—он л≥тньоњ ноч≥Ф (1595), У¬≥ндзорськ≥ жарт≥вниц≥Ф (1597), УЅагато галасу даремноФ (1598), Уяк вам це сподобаЇтьс¤Ф (1599), Уƒванадц¤та н≥чФ (1600). “ут переважають сон¤чн≥ барви. Ќав≥ть ≥сторичн≥ хрон≥ки мають оптим≥стичний ф≥нал. “а й У–омео ≥ ƒжульЇттаФ (1597) Ц хоч ≥ трагед≥¤, але довол≥ специф≥чна. ” ц≥й пТЇс≥ чимало весн¤ноњ, молодечоњ, життЇрад≥сноњ атмосфери, типовоњ дл¤ першого пер≥оду творчост≥ Ўексп≥ра, ¤кий прийн¤то називати оптим≥стичним.
“раг≥чним в≥дчутт¤м скорботи через недосконал≥сть св≥ту перейн¤т≥ найб≥льш значим≥ твори другого пер≥оду (1601 Ц 1608). ” цей час Ўексп≥р пише своњ велик≥ трагед≥њ У√амлетФ (1601), УќтеллоФ (1604), У ороль Ћ≥рФ (1605), УћакбетФ (1605). ѕередчуваючи шл¤хи подальшого розвитку цив≥л≥зац≥њ, у 1608 роц≥ Ўексп≥р пише трагед≥ю У“имон јф≥нськийФ, в ¤к≥й гн≥вно обрушуЇтьс¤ на розтл≥нну владу золота над людьми. ƒругий пер≥од називають траг≥чним.
¬ останньому, третьому пер≥од≥ своЇњ творчост≥ (1608 Ц 1612) Ўексп≥р знаходить вих≥д ≥з траг≥чних суперечностей. ÷им виходом стала дл¤ нього романтична, казкова мр≥¤. ¬≥н пише У÷имбел≥наФ (1609), У«имову казкуФ (1610) ≥, нарешт≥, УЅурюФ (1612), ¤ку вважають своЇр≥дною шексп≥р≥вською утоп≥Їю, Ц цей тв≥р сповнений в≥ри в майбутнЇ людства. “рет≥й пер≥од називають романтичним.
* * *
ќсобливе м≥сце у творчост≥ Ўексп≥ра пос≥даЇ трагед≥¤ У–омео ≥ ƒжульЇттаФ. ѓњ, ¤к вважають шексп≥рознавц≥, написано 1595 року.
ƒжерелом сюжету У–омео ≥ ƒжульЇттиФ Ї старовинна леіенда, ¤ка неодноразово перепов≥далас¤ ≥тал≥йськими новел≥стами. Ќайперша њњ обробка зустр≥чаЇтьс¤ в ћазуччо (1476), а Ћуњдж≥ да ѕорто (прибл. 1524.) переносить д≥ю з —≥Їни до ¬ерони, даЇ геро¤м ≥мена –омео ≥ ƒжульЇтта. ≤мена ворогуючих с≥мей ћонтекк≥ та апулетт≥ зустр≥чаютьс¤ також у УЅожественн≥й омед≥њФ ƒанте јл≥іТЇр≥ (У„истилищеФ,
VI). ƒж≥роламо делла орта в У≤стор≥њ ¬ерониФ розпов≥даЇ про траг≥чну загибель –омео ≥ ƒжульЇтти вже ¤к про реальну под≥ю, що сталас¤ н≥бито на початку XIV стол≥тт¤, за час≥в правл≥нн¤ Ѕартоломео делла —кала.як встановили досл≥дники, на французьку було перекладено новелу ≥тал≥йського письменника Ѕонделло, в ¤к≥й мовитьс¤ про ≥стор≥ю –омео ≥ ƒжульЇтти (1554). «в≥дти сюжет потрапив до јнгл≥њ, де поет јртур Ѕрук написав за його мотивами поему У–омео ≥ ƒжульЇттаФ, ¤ка й стала
безпосередн≥м сюжетним джерелом трагед≥њ Ўексп≥ра.ѕТЇса була написана в так званий оптим≥стичний пер≥од творчост≥ драматурга. —ама сутн≥сть траг≥чного в н≥й маЇ зовс≥м ≥нший характер, пор≥вн¤но з п≥зн≥шими його трагед≥йними творами. Ћ≥тературознавець ќлена јлексЇЇнко констатуЇ, що в У–омео ≥ ƒжульЇтт≥Ф сход¤тьс¤ мотиви ≥ комед≥й, ≥ ранн≥х хрон≥к. “раг≥чне нев≥дд≥льне тут в≥д л≥ричного ≥ нав≥ть фарсового. ’арактерною рисою пТЇси Ї ≥ в≥дсутн≥сть у н≥й по-справжньому трагед≥йних персонаж≥в. У–омео ≥ ƒжульЇттаФ Ц трагед≥¤ коханн¤, але коханн¤ щасливого. √ероњ позбавлен≥ почутт¤ траг≥чноњ провини, њх загибель Ц це не очищенн¤ стражданн¤м, ¤к у класичн≥й трагед≥њ.
ѕристрасних у в≥дчањ й радост≥, опалених жарким сонцем п≥вдн¤ юних коханц≥в ≥з ¬ерони, що в≥ддаютьс¤ пориву вс≥м своњм Їством, повн≥стю поглинаЇ њх почутт¤. ¬они переконан≥, що, не опираючись коханню, лише п≥дкор¤ютьс¤ закону природи. ѕитанн¤ про правом≥рн≥сть почутт¤ дл¤ них не ≥снуЇ. √ероњ живуть пристрасно й нетерпл¤че. ƒ≥¤ трагед≥њ охоплюЇ лише пТ¤ть дн≥в. ƒл¤ Ўексп≥рових героњв розлука страшн≥ша в≥д смерт≥.
ќ. јлексЇЇнко звертаЇ увагу на те, що прагненн¤ використати кожну мить, жад≥бний пот¤г до всього земного притаманн≥ не лише пров≥дним геро¤м трагед≥њ. ≤мпульсивний ≥ темпераментний св≥т, що оточуЇ –омео ≥ ƒжульЇтту, ≥снуЇ за тими ж законами. Ћегко й невимушено переходить в≥д веселого жарту до запеклоњ суперечки ћеркуц≥о. Ќе може дочекатис¤ вес≥лл¤ дочки старий апулетт≥, й переносить ≥з четверга на середу ним же визначений день шлюбу. “а й сам –омео, ¤кий щойно прагнув примирити супротивник≥в, не т¤мл¤чи себе, вбиваЇ “≥бальта. ¬≥д спалаху ненавист≥ до ц≥лковитого виправданн¤ коханого умить переходить ƒжульЇтта, коли мамка розпов≥даЇ њй про загибель брата.
¬орожнеча родин ћонтекк≥ й апулетт≥ загалом не створюЇ т≥Їњ безпосередньоњ сюжетноњ сили, ¤ка призводить до загибел≥ закоханих. « нею найчаст≥ше повТ¤заний фарсовий елемент д≥њ у твор≥. “ак, фарсова за своЇю сцен≥чною функц≥Їю сутичка слуг на початку пТЇси. ЌабуваЇ комед≥йност≥ й постать старого апулетт≥, ¤кий марно намагаЇтьс¤ схопити старовинний довгий меч. Ѕ≥льш≥сть персонаж≥в трагед≥њ загалом сприймаЇ ворожнечу ¤к щось позбавлене сенсу.
Ќе Ї трагед≥йним героЇм ≥ “≥бальт, вороже ставленн¤ ¤кого до примиренн¤ найпосл≥довн≥ше. ¬≥н за багатьма рисами наближаЇтьс¤ до героњв комед≥йного плану. Ќав≥ть зовн≥шн≥сть його п≥дкреслено парод≥йна: це молодий чепурун, що передус≥м хоче бути под≥бним до ≥деального двор¤нина. Ќе випадково саме проти нього спр¤мован≥ нат¤ки ћеркуц≥о, ¤кий висм≥юЇ пот¤г знат≥ до
новомодних джерел та убор≥в.—труктурно трагед≥¤ У–омео ≥ ƒжульЇттаФ загалом надзвичайно под≥бна до ранн≥х комед≥њ Ўексп≥ра з њх переконан≥стю в неминуч≥й перемоз≥ добра над злом. ” пТЇс≥ збер≥гаЇтьс¤ нав≥ть характерна дл¤ комед≥й симетр≥¤ системи образ≥в: закохан≥ героњ, ≥рон≥чний друг, сцен≥чна функц≥¤ ¤кого Ц п≥дсм≥юватис¤ над почутт¤м, сувор≥ батьки ≥ т. п. ЌагадуЇ комед≥ю ≥ синтез л≥ричних, драматичних ≥ фарсових засад, використанн¤ музичного супроводу д≥њ, карнавальних сцен. ” комед≥¤ заключне щаст¤ героњв, що подолали вс≥ перешкоди, сприймалось ¤к Їдино можливий ф≥нал. «даЇтьс¤, що д≥¤ неодм≥нно приведе до перемоги героњв. ќднак прот¤гом ус≥Їњ д≥њ збер≥гаЇтьс¤ ≥ внутр≥шн¤ драматична напружен≥сть. ¬иникаЇ особливе емоц≥йне забарвленн¤ д≥њ, не властиве
комед≥¤м.√ероњ не повинн≥ загинути, але вони гинуть. ” м≥ру того, ¤к наближаЇтьс¤ ф≥нал, до д≥њ втручаЇтьс¤ прикра випадков≥сть. –омео не отримуЇ листа брата Ћоренцо, слуга геро¤ завчасно пов≥домл¤Ї про смерть ƒжульЇтти, брат Ћоренцо не зТ¤вл¤Їтьс¤ б≥л¤ склепу ран≥ше тощо. ѕередчутт¤ неминучост≥ загибел≥ героњв, неминуче в≥д усв≥домленн¤ њњ несправедливост≥, стаЇ пров≥дним траг≥чним нервом пТЇси.
“раг≥чне вт≥люЇтьс¤ в л≥ричн≥й стих≥њ пТЇси. —аме коханн¤ героњв, а не лише под≥њ, з ним повТ¤зан≥, визначаЇ основний зм≥ст трагед≥њ. Ћюдське почутт¤, що сприймаЇтьс¤ ¤к важлива етична проблема, Ї лейтмотивом усього мистецтва епохи ¬≥дродженн¤. ÷е коханн¤ спроможне зм≥нювати людину, робити њњ досконал≥шою, мудр≥шою. ƒосить було ƒжульЇтт≥ покохати –омео, щоб одразу
зникли, ¤к позбавлен≥ сенсу, давн≥ упередженн¤. Ќањвна д≥вчинка початку пТЇси перетворюЇтьс¤ на героњню, що здатна в≥ддати своЇ житт¤ заради коханого. ÷≥ле житт¤ в≥докремлюЇ меланхол≥йного –омео, що мр≥Ї про –озал≥ну, в≥д геро¤ в к≥нц≥ пТЇси. « великою художньою переконлив≥стю розкриваЇ Ўексп≥р високу поетичн≥сть почутт≥в –омео ≥ ƒжульЇтти. У√оловна принада њњ, Ц писав про пТЇсу ≤ван ‘ранко, Ц той час молодост≥ ≥ св≥жост≥, те поетичне слово, ¤ким обласкан≥ вс≥ ф≥гури, та простота ≥ сила чутт¤, ¤ка надаЇ т≥й ≥ндив≥дуальн≥й ≥ випадковими ¤вищами обставлен≥й любовн≥й ≥стор≥њ вищу силу ≥ правдив≥сть Утис¤ч любовних ≥стор≥йФ.* * *
“рагед≥¤ У√амлетФ, ¤к вважають шексп≥рознавц≥, була написана у 1600 Ц 1601 роках. —южет њњ походить ≥з давньоскандинавськоњ саги про нап≥влеіендарного принца јмлета, ¤кий жив ≥ще в дохристи¤нськ≥ часи (ƒан≥¤ принйла христи¤нство у 827 роц≥). ÷¤ типова давньоскандинавська сага передавалас¤ усно з покол≥нн¤ в покол≥нн¤, перш н≥ж њњ заф≥ксував середньов≥чний хрон≥ст —аксон √раматик
(1150 Ц 1220) у своњй латиномовн≥й У≤стор≥њ ƒан≥њФ. “ут ≥стор≥¤ данського принца витлумачуютьс¤ у повн≥й в≥дпов≥дност≥ з мораллю раннього середньов≥чч¤. ¬и¤вивши велику хитр≥сть ≥ прикинувшись безумцем, принц јмлет без будь-¤ких вагань зд≥йснюЇ помсту, п≥сл¤ чого стаЇ королем ≥ прот¤гом багатьох рок≥в править крањною.¬ англ≥йську ренесансну драматург≥ю сюжет про √амлета прийшов у
XV стол≥тт≥. ƒосл≥дники вважають, що автором першоњ пТЇси на цей сюжет, ¤ка не була надрукована ≥ до нас не д≥йшла, був “. ≥д, майстер Укривавоњ трагед≥њФ. ¬она й могла стати безпосередн≥м джерелом шедевра Ўексп≥ра й поштовхом до його створенн¤. —еред джерел ≥ вплив≥в, що позначилис¤ на Ўексп≥ровому √амлет≥, називають також У≈сеФ ћ. ћонтен¤, У“рактат про меланхол≥юФ (1586) “. Ѕрайта, а також нев≥дому ≥тал≥йську пТЇсу, ¤ка стала вз≥рцем дл¤ У¬бивства •онзаіоФ Ц трагед≥њ, що њњ роз≥грують мандр≥вн≥ актори в трет≥й д≥њ У√амлетаФ.ќбраз √амлета Ц один ≥з найулюблен≥ших образ≥в св≥товоњ л≥тератури Ц зазнав чималоњ к≥лькост≥ культуролог≥чних, л≥тературознавчих ≥ сцен≥чних трактувань. У“ут дуб посаджений в коштовну посудину, ¤к≥й годитьс¤ прийн¤ти в своЇ лоно лише н≥жн≥ кв≥ти; кор≥нн¤ дуба розпираЇ посудину, ≥ вона гинеФ, Ц таким бачив данського принца великий н≥мецький письменник ≥ мислитель …оганн ¬ольфганг •ете. ƒумка, що √амлет Ц характер слабкий, досить поширена. “а розум≥ли його й визначний драматург ≈рнест “еодор јмадей √офман, ≥ знаменитий ф≥лософ √егель (¤кий додавав, правда, що √амлет УвагаЇтьс¤, бо не в≥рить сл≥по привидуФ). ј в очах письменника ≤вана “уріЇнЇва в≥н до того ще й характер неприЇмний: Ув≥н весь живе дл¤ самого себе, в≥н еіоњстЕФ. “уріЇнЇв в≥ддавав перевагу над √амлетом Уентуз≥астов≥Ф ƒон ≥хоту.
јле не завжди трактуванн¤ образу √амлета було таким однозначним. —учасний англ≥йський шексп≥рознавець, професор ј. еттл вважаЇ, що √амлета не можна характеризувати ¤к людину нер≥шучу, правильн≥ше було б сказати, що в≥н потрапл¤Ї в ситуац≥ю, ¤ку майже неможливо усп≥шно розвТ¤зати в д≥њ.
«давалос¤, так само дивитьс¤ на цю особист≥сть ≥ л≥тературознавець Ћ. ѕ≥нський: √амлет дл¤ нього Ц Утип ц≥л≥сноњ героњчноњ св≥домост≥Ф. јле обірунтовуЇтьс¤ ц¤ Уц≥л≥сн≥стьФ за допомогою неспод≥ваного повороту думки, ¤кий переор≥ЇнтовуЇ всю драму на зовс≥м ≥ншу концепц≥ю: УЕƒ≥¤ в ц≥й трагед≥њ будуЇтьс¤ не на кол≥з≥њ Упомщатись чи не помщатисьФ, а на Убути чи не бутиФЕФ
Ќе менш парадоксальне й трактуванн¤ гамлет≥вського конфл≥кту, що вийшло з-п≥д пера н≥мецького есењста ј. ћюллера, автора книги УЎексп≥р без секрет≥вФ (1980). ¬≥н вважаЇ, що вбитий лавд≥Їм ороль-батько був анахрон≥чним феодальним сеньйором. ј сам лавд≥й Ц пров≥дник новоњ державноњ пол≥тики, ¤ка так чи ≥накше узгоджуЇтьс¤ ≥з спод≥ванн¤ми ренесансного гуман≥зму. ўо √амлетов≥ огидне у в≥тчимов≥, ¤кий узурпував трон, так це методи, а мету сьогодн≥шнього корол¤ в≥н Ц сам людина ренесансноњ культури Ц у принцип≥ схвалюЇ. «в≥дси невимовно бол≥сн≥ хитанн¤. јдже Увбити лавд≥¤ Ц означаЇ вбити ≥ власн≥ ≥деалиФ. ≤ коли √амлет обираЇ шл¤х помсти, в≥н ламаЇтьс¤, стаЇ ренегатомЕ У“епер в≥н ладен усе пот¤гнути у вир власноњ варварськоњ загибел≥Ф. ¬≥с≥м труп≥в не йдуть н≥чому ≥ н≥кому на користь, а ƒан≥¤ п≥дпадаЇ п≥д владу чужинц¤ ‘орт≥нбрасаЕ
«рештою, був ≥ще б≥льш неспод≥ваний погл¤д на образ √амлета. јнгл≥йський критик ¬≥льсон Ќайт вважав, що св≥т, ¤кий оточуЇ √амлета Ц здоровий, а хворий лише в≥н сам. “акий п≥дх≥д базувавс¤ на попул¤рн≥й наприпочатку минулого стол≥тт¤ теор≥њ, зг≥дно з ¤кою художн≥й тв≥р Ї УавтономнимФ, себто н≥ в чому не сп≥вв≥дноситьс¤ з д≥йсн≥стю.
÷е лише к≥лька в≥домих трактувань образу принца данського, у св≥товому л≥тературознавств≥ насправд≥ њх безл≥ч. “им не менше, украњнський шексп≥рознавець, академ≥к ƒмитро «атонський переконаний, що жодне з тлумачень У√амлетаФ (принаймн≥, наведених тут), за вин¤тком Ќайтового, не можна в≥дкидати ц≥лком. ѕричому незважаючи на те, що декотр≥ з них мало не д≥аметрально протилежн≥ одне одному. јдже ареною дл¤ змагань ≥нтерпретатор≥в зробили цей образ не ¤к≥сь очевидн≥ текстуальн≥ алог≥зми, а незбагненна складн≥сть ≥ глибина концепц≥њ.
√орац≥о, на св≥т≥ б≥льше тайн,
Ќ≥ж ваш≥й вченост≥ хоч би приснилось, Ц
так каже √амлет. ≤ ще каже в≥н –озенкранцу, ¤кий не згоджуЇтьс¤ з тим, що ƒан≥¤ Ц тюрма: УЌу, то вам вона не тюрма. Ѕо н≥чого н≥ доброго, н≥ злого нема, а наше мисленн¤ утворюЇ те чи те. ћен≥ вона тюрмаФ.
ќбидв≥ ц≥ сентенц≥њ ƒ. «атонський вважаЇ ключовими. ≤ не т≥льки дл¤ ц≥Їњ Ўексп≥ровоњ драми, але ≥ дл¤ Ўексп≥ра-мислител¤, Ўексп≥ра-драматурга в ц≥лому. Ќедарма цю драму багато хто вважаЇ найб≥льш Уавтоб≥ограф≥чноюФ (до реч≥, ≤ван ‘ранко назвав √амлета найб≥льш субТЇктивною ф≥гурою з-пом≥ж ус≥х, ¤к≥ створив Ўексп≥р). Ујвтоб≥ограф≥чн≥стьФ тут розум≥Їтьс¤ не в наведенн≥ життЇвих, емп≥ричних факт≥в, але в тому, що автор, н≥би яіо перед –одр≥іо, п≥дн¤в на мить маску ≥ висловивс¤ в≥д самого себе.
–азом ≥з своњм принципом в≥н знаЇ: у бутт¤ ст≥льки стор≥н, що вс≥х њх ц≥лком не ос¤гнеш, ≥ людина неминуче судить про них по-своЇму, з≥ своЇњ позиц≥њ, лише наближаючись до безпомилковост≥, але н≥коли њњ не дос¤гаючи. —амого такого знанн¤ (нав≥ть незалежно в≥д ставленн¤ до отруЇного корол¤, лавд≥¤, матер≥, ќфел≥њ, Ћаерта, ‘орт≥нбраса) √амлетов≥ достатньо, щоб не стати скорим на руку, не п≥дган¤ти под≥њ, тобто, щоб вагатись, Ц вважаЇ ƒ. «атонський.
√амлет Ц один ≥з небагатьох героњв Ўексп≥ра, ¤ким той подарував ум≥нн¤ гл¤нути збоку на самих себе. —трашною ц≥ною набув це ум≥нн¤ Ћ≥р (трагед≥¤ У ороль Ћ≥рФ), ним волод≥в Ѕрут в Уёл≥њ ÷езар≥Ф, ѕросперо в УЅур≥Ф, можливо ще ”л≥сс у У“роњл≥ ≥ ресс≥д≥Ф.
ѕроте ≥ серед вибраних √амлет Ц найвибран≥ший. ≤нш≥ згадан≥ Ўексп≥ров≥ героњ п≥дхоплен≥ виром под≥й, спонукан≥ своњми сл≥пими пристраст¤ми; у цьому вони Упосл≥довн≥ш≥Ф, принаймн≥ драматург≥чно. ј в≥н Ц взагал≥ Унепосл≥довнийФ Ц драматург≥чно, лог≥чно, психолог≥чно. ” вс¤кому раз≥, в традиц≥йному розум≥нн≥, бо надто багато чого змушений одночасно брати до уваги.
„ерез це така не¤сна, така загадкова атмосфера драми, в ¤к≥й в≥н д≥Ї, в ¤к≥й живе. ѕроте й така приваблива Ц дл¤ читач≥в, дл¤ ≥нтерпретатор≥в, дл¤ постановник≥в. ”с≥ њњ кол≥з≥њ, вс≥ ситуац≥њ, вс≥ характери Ц в≥дкрит≥. ≤ немовби чекають наповненн¤, конкретного розвТ¤занн¤, в≥дпов≥дного до м≥сц¤, часу, св≥тов≥дчутт¤ ≥нтерпретатора.
¬≥домий л≥тературознавець, член-кореспондент Ќац≥ональноњ јкадем≥њ наук ”крањни ƒмитро Ќаливайко також привертаЇ нашу увагу до системи образ≥в трагед≥њ. ¬≥н особливо п≥дкреслюЇ самотн≥сть головного геро¤: √амлет оточений чужим ≥ ворожим св≥том, б≥л¤ нього немаЇ н≥кого, кр≥м в≥рного, але спогл¤дально настроЇного √орац≥о. ўоправда, в трагед≥њ не раз мовитьс¤ про любов народу до принца, але √амлет так ≥ не зм≥г вдатис¤ до ц≥Їњ потенц≥альноњ сили (очевидно, ¤кби в≥н це зробив, то вже був би ≥нший √амлет, образ зовс≥м ≥ншого зм≥сту). ÷ю силу, до реч≥, приводить у д≥ю своњми ламентац≥¤ми Ћаерт, ¤кий ≥з бездумною легк≥стю зд≥йснюЇ те, що так важко
даЇтьс¤ головному герою Ц родову помсту.“ими антагон≥стами, ¤к≥ репрезентують ≥ розкривають нице придворне середовище, виступають у трагед≥њ ѕолон≥й ≥ –озенкранц ≥з √≥льденстерном. ѕро останн≥х •ете влучно сказав: њх двоЇ, ≥ вони абсолютно схож≥, отже, њх багато, У¬они Ц сусп≥льствоФ.
ќсобливо виразно й по-своЇму багатогранно змальований образ ѕолон≥¤. ÷е зразковий придворний ≥ разом з тим людина суто практичного розуму, ¤кий про¤вл¤Їтьс¤ в≥дпов≥дно о характеру й вимог середовища. —пециф≥чний практицизм ѕолон≥¤ розкриваЇтьс¤ ≥ в тому, що за своњм сином, ¤кий њде й ‘ранц≥ю, в≥н улаштовуЇ вз≥рцевий пол≥цейський нагл¤д, допомагаЇ королю влаштувати такий же нагл¤д за √амлетом. ѕозбавлений моральних принцип≥в, ѕолон≥й запопадливо служить королю лавд≥ю, розраховуючи, звичайно, на щедру винагороду. …ого послужлив≥сть заходить так далеко, що в≥н готовий поставити на карту й честь своЇњ дочки ќфел≥њ, використати њњ ¤к УприманкуФ дл¤ √амлета, зробити з нењ ≥нформатора.
ќсобливу увагу ƒ. Ќаливайко звертаЇ на образ ќфел≥њ, один з найпоетичн≥ших у Ўексп≥ра. јле цей образ Ї таким не з самого початку трагед≥њ, з ним в≥дбуваЇтьс¤ своЇр≥дна метаморфоза, ¤ка з особливою переконлив≥стю засв≥дчуЇ ген≥альн≥сть Ўексп≥ра-поета. —першу ќфел≥¤ здаЇтьс¤ невиразною, позбавленою ≥ндив≥дуальност≥, вона Ц слухн¤на мар≥онетка в руках свого батька-≥нтригана, в н≥й Ї ¤кась штучн≥сть, що нагадуЇ механ≥чних д≥вчат-л¤льок ≈. “. ј. √офмана. ¬исокою поетичн≥стю цей образ виповнюЇтьс¤ в сценах божев≥лл¤, коли ќфел≥¤ зТ¤вл¤Їтьс¤ у в≥нку з польових
кв≥т≥в та з народними п≥сн¤ми на устах; тут њњ образ УоживаЇФ, набуваЇ природност≥ ≥ зворушливост≥.* * *
«найомство з Ўексп≥ром в ”крањн≥ починаЇтьс¤ з першого дес¤тил≥тт¤ XIX в≥ку. “о була ера романтизму, що по-своЇму в≥дкривала Ўексп≥ра по вс≥й ™вроп≥ й у своњх пошуках на нього спиралас¤.
Ќайб≥льший поет ”крањни “арас Ўевченко захоплювавс¤ найб≥льшим англ≥йським ген≥Їм, всюди возив ≥з собою його твори. „итанн¤ Убожественного Ўексп≥раФ полегшувало поетов≥ т¤жк≥ дн≥ засланн¤. ¬≥домо, що величезне враженн¤ на Ўевченка справили вистави УќтеллоФ й У орол¤ Ћ≥раФ за участю славнозв≥сного американського актора-негра јйри ќлдр≥джа.
ѕершу спробу перекладу Ўексп≥ра украњнською зробив на початку 60-х рок≥в XIX стол≥тт¤ ѕ. —венц≥цький. « к≥нц¤ 60-х рок≥в ним захопивс¤ ѕантелеймон ул≥ш, ¤кий переклав тринадц¤ть пТЇс. ¬≥н нав≥ть з≥ своњми знаменитими надзвичайно болючими р¤дками Ународе без путт¤, без чести, без повагиФ звернувс¤ Удо р≥дного народу, подаючи йому украњнський переклад Ўексп≥рових твор≥вФ.
«годом ≥де¤ перекладати Ўексп≥ра виникла й у ћ. —тарицького. ѕроте зд≥йснив в≥н т≥льки переклад У√амлетаФ. ћ. ропивницький переклав УќтеллоФ ≥ працював над У¬енец≥анським купцемФ. ¬≥дтак ѕанас ћирний переклав У орол¤ Ћ≥раФ.
ќсоблива стор≥нка украњнськоњ Ўексп≥р≥ани повТ¤зана з ≤ваном ‘ранком. ѕереклав в≥н небагато Ц У¬енец≥анського купц¤Ф ≥ низку сонет≥в, Ц але саме в≥н заклав основи украњнського шексп≥рознавства. ≤. ‘ранко написав одинадц¤ть праць про Ўексп≥ра, де показав поета гуман≥стом ≥ реал≥стом, що з надзвичайною силою в≥дтворив св≥й в≥к ≥ бор≥нн¤ цього в≥ку. „имало зробив ‘ранко ≥ в справ≥ виданн¤ Ўексп≥рових пТЇс.
¬≥дтод≥ захопленн¤ поетом, його попул¤ризац≥¤ ≥ поглиблене його вивченн¤ йдуть паралельно. …ого твори донос¤ть украњнському читачев≥ найкращ≥ перекладач≥ й поети Ц ћ. Ћукаш, ћ. –ильський, ћ. Ѕажан, Ѕорис “ен, ¬. ћисик, ƒ. ѕономарчук та чимало ≥нших митц≥в, що ориі≥нально бачили й в≥дчували Ўексп≥ра, впл≥тали в точне його в≥дтворенн¤ самобутню поетичну ≥нтерпретац≥ю. Ќизка пТЇс ≥ сонети перекладалис¤
неодноразово. ” середин≥ в≥с≥мдес¤тих рок≥в минулого стол≥тт¤ вийшло повне з≥бранн¤ твор≥в Ўексп≥ра у шести томах. ”крањнське шексп≥рознавство розвивали й поглиблювали прац≥ ќ. Ѕ≥лецького, —. –одзевича, ј. Ўамра¤, “. якимович, Ѕ. Ўайкевича, ƒ. «атонського, ƒ. Ќаливайка та багатьох ≥нших учених.ƒо золотого фонду украњнського театру ув≥йшла низка шексп≥р≥вських постановок Ц УќтеллоФ в театр≥ ≥м. «аньковецькоњ (1926, режисер ѕ. —аксаганський) У—он л≥тньоњ ноч≥Ф в ињвському театр≥ ≥м. ‘ранка (1927, √. ёра), УћакбетФ у ƒонецькому театр≥ ≥м. јртема (1938, ¬. ¬асилько) та ≥н. ¬еликою мр≥Їю Ћес¤ урбаса була поставка У орол¤ Ћ≥раФ, Ц на жаль, тод≥шн≥й рос≥йсько-сов≥цький окупац≥йний режим знищив ген≥ального украњнського режисера, вт≥лити цей задум урбас не встиг
. јле до найкращих в≥тчизн¤них ≥нтерпретац≥й Ўексп≥рових твор≥в належить його постановка УћакбетаФ.≤ звичайно ж, ¤к ≥ у всьому св≥т≥, до Ўексп≥рових тем, мотив≥в, образ≥в звертались ≥ звертаютьс¤ украњнськ≥ л≥рики Ц ћ. –ильський, ћ. Ѕажан, Ћ. ѕервомайський, ƒ. ѕавличко, ≤. ƒрач, ≤. –имарук, ё. јндрухович, . ћоскалець, ё. Ѕедрик, ћ. ≥¤новськаЕ
* * *
Ќе проминаЇ зац≥кавленн¤ Ўексп≥ром ≥ наприпочатку третього тис¤чол≥тт¤. …ого твори м≥ст¤ть не лише чимало таЇмниць, вони спричин¤ють не лише безл≥ч запитань, ≥з часом усе актуальн≥ших ≥ важлив≥ших, Ц там знаходимо й усе б≥льше в≥дпов≥дей. Уя зобразив його достеменноФ, Ц сказав поет ≥ драматург про цей св≥т вустами одного з≥ своњх персонаж≥в, а мав повне право сказати власними вустами. ¬очевидь, кожне покол≥нн¤ мусить ос¤гати Ўексп≥ров≥ одкровенн¤ по-своЇму, але навр¤д чи колись бодай одне ≥з них ви¤витьс¤ при цьому розчарованим.
ƒонин≥ багатьох хвилюЇ питанн¤: був чи не був Ўексп≥р автором славетних пТЇс ≥ сонет≥в? ¬≥дпов≥дь на нього очевидна: Ўексп≥ра, ¤к ≥ √омера, ¬≥тмена, ≈л≥ота, –ембо, Ўевченка, амм≥ніса, ÷ел¤на чи √ерасимТюка, не могло не бути, ≥накше цей св≥т, при вс≥х його в≥домих ≥ нев≥домих вадах, був би посутньо ≥ншим. ѕринаймн≥ житт¤ в ньому навр¤д чи видавалос¤ б таким неймов≥рно хвилюючим ≥ таким запахуще пристрасним. Ќезважаючи н≥ на щоЕ